🔍
Search:
ROJO
🌟
ROJO
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
잘 익은 고추나 피의 빛깔과 같이 짙은 빨간색.
1
ROJO:
Color rojo intenso y fuerte como el de un ají rojo maduro o la sangre.
-
☆
Sustantivo
-
1
짙은 붉은색.
1
ROJO:
Color rojo oscuro.
-
2
공산주의나 사회주의를 상징하는 빛깔.
2
ROJO:
Color que simboliza el comunismo o el socialismo.
-
Sustantivo
-
1
쪄서 말린 빛깔이 붉은 인삼.
1
GINSENG ROJO:
Ginseng de color rojo, cocido a vapor y secado.
-
Verbo
-
1
밖에서 열지 못하도록 안에서 문이나 창문을 닫아 잠그다.
1
ECHAR CERROJO:
Asegurar puertas o ventanas desde el interior de modo que no se las pueda abrir por fuera.
-
Sustantivo
-
1
높이는 50~100센티미터 정도이며, 가시가 있는 깃 모양의 잎과 자주색 꽃을 가진 풀.
1
CARDO, ABROJO:
Planta de una altura de entre 50 y 100 centímetros, que tiene espinas, hojas en forma de plumas y flor de color púrpura.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
차나무의 잎을 발효시켜 말린 것으로, 끓는 물에 넣으면 맑은 붉은색을 띠고 향기가 나는 차.
1
TÉ NEGRO, TÉ ROJO:
Té hecho de las hojas de una planta de té fermentadas y secas, que se vuelve rojo claro y desprende aroma al ser incorporado en agua hirviendo.
-
Sustantivo
-
1
파장이 가장 긴 적외선.
1
INFRARROJO LEJANO:
Radiación infrarroja de longitud de onda más alejada.
-
Sustantivo
-
1
문을 닫고 가로질러 잠그는 막대.
1
CERROJO, PESTILLO:
Palo que sirve para cerrar la puerta enganchándolo en dirección contraria.
-
Sustantivo
-
1
눈에 보이지 않으며 열 작용이 강하고 투과력도 강하여 의료 기기 등에 이용하는 전자기파.
1
RAYOS INFRARROJOS:
Ondas electromagnéticas que se utilizan en los aparatos médicos debido a su invisibilidad, fuerte reacción del calor y fuerza de penetración.
-
Adjetivo
-
1
빛깔이 군데군데 조금씩 붉다.
1
SALPICADO DE ROJO:
Que está salpicado de rojo aquí y allá.
-
☆
Sustantivo
-
1
잘 익은 고추나 피의 빛깔과 같이 짙은 빨간 색.
1
COLOR ROJIZO, ROJO:
Color rojo de tono similar a la sangre o un ají bien maduro.
-
Adjetivo
-
1
약간 어두운 빛을 띠며 진하게 붉다.
1
ROJO INTENSO, BERMEJO:
Rojo intenso tirando un poco a oscuro.
-
Sustantivo
-
1
한국 북쪽 지방에 사는, 털빛이 붉은 여우.
1
ZORRO ROJO:
Zorro de pelaje rojo que vive en la región norte de Corea.
-
2
(비유적으로) 몹시 변덕스럽고 못된, 꾀가 많은 여자.
2
ARPÍA, BRUJA:
(FIGURADO) Mujer mala que tiene mucho artificio y capricho.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
흐르는 피나 잘 익은 사과, 고추처럼 붉은 색.
1
COLORADO, ROJO, ROJIZO:
Color rojizo como la sangre, una manzana bien madura o un ají.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
잘 익은 고추나 피와 같은 색.
1
ROJO, COLORADO, ROJIZO:
Color rojo como un ají bien maduro o la sangre.
-
Adjetivo
-
1
몹시 붉다.
1
ROJO, COLORADO, CARMESÍ:
Muy rojo.
-
☆☆☆
Adjetivo
-
1
피나 잘 익은 고추처럼 밝고 짙게 붉다.
1
ROJO, COLORADO, CARMESÍ:
Que tiene un color rojo brillante e intenso, parecido al de la sangre o el guindillo maduro.
-
☆☆☆
Adjetivo
-
1
빛깔이 피나 익은 고추의 빛과 같다.
1
ROJO, COLORADO, CARMESÍ:
Que tiene un color parecido al de la sangre o el guindillo maduro.
-
Adjetivo
-
1
빛깔이 조금 붉다.
1
ROJIZO, MATIZADO DE ROJO:
Que tira a un rojo suave.
-
Adjetivo
-
1
빛깔이 엷게 조금 붉다.
1
ROJIZO, MATIZADO DE ROJO:
Que tiene un tono suave que tira a rojo.
🌟
ROJO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
파랑과 빨강을 섞은 색.
1.
VIOLETA:
Color resultante de la mezcla entre azul y rojo.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
파랑과 빨강을 섞은 색.
1.
COLOR VIOLETA:
Color resultante de la mezcla entre azul y rojo.
-
Sustantivo
-
1.
붉은빛을 띤 빨강과 노랑의 중간 빛.
1.
LUZ DE COLOR ANARANJADO:
Luz rojiza que está entre medio del rojo y amarillo.
-
Sustantivo
-
1.
붉은빛을 띤 빨강과 노랑의 중간색.
1.
ANARANJADO, COLOR NARANJA:
Color rojizo que está entre medio del rojo y amarillo.
-
Sustantivo
-
1.
살구보다 조금 크고 새콤하고 달콤한 맛이 나는 붉은색 과일.
1.
CIRUELA:
Fruta de color rojo y de sabor agridulce. Es ligeramente más grande que el damasco.
-
Sustantivo
-
1.
간장, 된장, 고추장 등을 담아 두거나 담그는 독.
1.
JANGDOK, VASIJA DE SALSA:
Vasija en que se pone o conserva la salsa de soja, pasta de soja o pasta de arroz mezclado con el chile rojo.
-
Sustantivo
-
1.
장미 꽃잎의 빛깔과 같은 붉은빛.
1.
COLOR ROSA:
Color rojo igual al de los pétalos de una rosa.
-
2.
(비유적으로) 앞날의 일이 잘될 것이라고 믿는 희망적인 상태.
2.
COLOR DE ROSA:
(FIGURADO) Estado prometedor en que cree uno que una cosa le saldrá bien en el futuro.
-
Sustantivo
-
1.
붉은색과 흰색이 섞인 색.
1.
ROSA, COLOR ROSADO:
Mezcla del color rojo y blanco.
-
Adjetivo
-
1.
빛깔이 훤하고 깨끗하게 조금 붉다.
1.
ROJIZO CLARO:
Que tira a un rojo claro y suave.
-
Adverbio
-
1.
빛깔이 군데군데 조금씩 붉은 모양.
1.
ESTANDO PUNTUADO EN ROJO, ESTANDO SALPICADO DE ROJO:
Con toques de color rojo aquí y allá.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1.
흰색과 붉은색이 섞인 색.
1.
ROSA, COLOR ROSADO:
Mezcla del color rojo y blanco.
-
Sustantivo
-
1.
얼음을 잘게 갈고 삶은 팥, 설탕 등을 넣은 음식.
1.
PATBINGSU, POSTRE GLACÉ DE JUDÍA:
Comida que se hace molinado el hielo y poniendo frijoles rojos hervidos y azúcar.
-
Sustantivo
-
1.
높이는 3미터 정도이며 잎은 긴 타원형으로 마주 붙어 나고, 늦봄에 붉은 꽃이 핀 후 10월에 빨갛고 둥근 열매가 익는 나무.
1.
GRANADO:
Árbol con 3 metros de altura, hojas largas y ovaladas que nacen de una misma rama mirándose la una a la otra, que da flores de color rojo escarlata a finales de primavera, y frutos redondos y grandes de color rojo en octubre.
-
2.
빨갛고 단단한 껍질 속에 새콤달콤한 분홍빛의 작은 알갱이가 가득 들어 있는 둥근 열매.
2.
GRANADA:
Fruto del granado, de corteza rojiza y forma de globo, que contiene numerosas semillas encarnadas en la pulpa roja y sólida, que tiene sabor agridulce.
-
Adjetivo
-
1.
빛깔이 매우 뻘겋다.
1.
COLORADO, ROJO, ROJIZO, ENCARNADO, GRANA, CARMÍN, CARMESÍ:
Que el color es muy rojo.
-
Sustantivo
-
1.
삶아 으깬 뒤에 설탕을 넣어 단맛을 더한 팥.
1.
PASTA DULCE DE FRIJOLES ROJOS:
Frijoles rojos hervidos y triturados que luego son endulzados con azúcar.
-
Sustantivo
-
1.
전통 혼례에서 신부의 이마 가운데에 그리는 붉은 점.
1.
GONJI, COLORETE:
En la ceremonia de la boda tradicional coreana, colorete rojo que se pone en la frente de la novia.
-
Sustantivo
-
1.
적십자사의 표시인 흰 바탕에 붉은색으로 그린 십자 모양.
1.
CRUZ ROJA:
Forma de cruz de color rojo puesta en el fondo blanco que es signo de la Cruz Roja.
-
2.
전쟁 시에 아프거나 다친 사람들을 보살필 목적으로 세워졌으며 재해나 질병의 구조, 예방 등의 사업을 펼치는 국제적인 민간 조직.
2.
SOCIEDAD DE LA CRUZ ROJA:
Organización civil internacional que ejerce trabajos como prevención o asistencia para calamidades, enfermedades, etc., establecida con el fin de cuidar a las personas heridas o enfermas en la guerra.
-
Sustantivo
-
1.
붉게 됨.
1.
COLORACIÓN:
Acción y efecto de ponerse rojo.
-
2.
공산주의에 물듦. 또는 그렇게 되게 함.
2.
SOVIETIZACIÓN, CONVERSIÓN AL COMUNISMO:
Acción y efecto de sovietizar o sovietizarse.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
어떤 물체를 떨어지지 않도록 어디에 매달다.
1.
COLGAR:
Sujetar una cosa de manera que no se caiga.
-
2.
문이 열리지 않게 자물쇠나 문고리를 채우거나 빗장을 지르다.
2.
ECHAR SEGURO, ASEGURAR:
Echar cerradura, pestillo o cerrojo de manera que la puerta no se abra.
-
3.
솥이나 냄비 등을 이용할 수 있게 준비하다.
3.
DISPONER:
Preparar un horno o un pote para su uso.
-
4.
테이프나 음반 등을 어떤 장치에 끼워 넣다.
4.
METER, PONER:
Introducir una cinta o un disco en un aparato.
-
5.
이름이나 조건을 내세우다.
5.
RESPALDAR:
Asentar el nombre como apoyo o crédito o proponer algo como garantía.
-
6.
자동차나 기계, 장치 등이 작동되도록 하다.
6.
ARRANCAR, ENCENDER:
Poner en funcionamiento un auto, una máquina o cualquier aparato.
-
7.
어떤 일이나 문제에 다른 사람을 끌어들여 관계하게 하다.
7.
INVOLUCRAR:
Inmiscuir a alguien en un asunto o problema.
-
8.
돈이나 물건 등을 계약이나 내기의 담보로 내놓다.
8.
PONER EN PRENDA:
Dar dinero o cosas como garantía de un contrato o de una apuesta.
-
9.
재판이나 소송 등을 법원에 제기하다.
9.
DEMANDAR:
Presentar un pleito o proceso a la corte.
-
10.
어떤 상태에 빠지도록 하다.
10.
PONER ZANCADILLA:
Dícese de ardid o estratagema para hacer que alguien caiga o pierda su estado o condición.
-
11.
앞으로의 일에 대한 희망 등을 품거나 기대하다.
11.
ESPERANZARSE:
Tener la ilusión o ilusionarse con lo que sucederá en el futuro.
-
12.
목숨이나 명예 등을 담보로 내놓거나 무엇을 위해 희생할 각오를 하다.
12.
EMPEÑAR:
Poner el honor o la vida como garantía de algo o estar dispuesto al sacrifico.
-
13.
다른 사람을 향해 먼저 어떤 행동을 하다.
13.
EMPRENDER:
Dar el primer paso o comenzar una acción que involucra a otro.
-
14.
전화를 하다.
14.
TELEFONEAR:
Llamar por teléfono.
-
15.
긴급하게 명령하거나 요청하다.
15.
ORDENAR:
Hacer un pedido urgente.
-
16.
다리나 발 등을 이용하여 상대편을 넘어뜨리려고 하다.
16.
ECHAR ZANCADILLA:
Intentar o hacer caer a alguien cruzándole la pierna o el pie.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
어떤 물체가 떨어지지 않게 어디에 매달리다.
1.
COLGAR:
Sujetarse una cosa de manera que no se caiga.
-
2.
문이 열리지 않게 자물쇠나 문고리가 채워지거나 빗장이 질러지다.
2.
ECHAR SEGURO:
Echarse cerradura, pestillo o cerrojo de manera que la puerta no se abra.
-
3.
솥이나 냄비 등이 이용될 수 있게 준비되다.
3.
DISPONER:
Prepararse un horno o un pote para su uso.
-
4.
테이프나 음반 등이 어떤 장치에 끼워져 넣어지다.
4.
INTRODUCIRSE, METERSE:
Poner una cinta o disco en un aparato.
-
5.
이름이나 조건이 내세워지다.
5.
RESPALDAR:
Asentar el nombre como apoyo o crédito o proponer algo como garantía.
-
6.
자동차나 기계, 장치 등이 작동되다.
6.
PONER EN MARCHA:
Hacer que funcione un auto, una máquina o cualquier aparato.
-
7.
해나 달이 떠 있다.
7.
PENDER:
Estar suspendido en el aire el sol o la luna.
-
8.
병이 들다.
8.
ENFERMARSE:
Contraer una enfermedad.
-
9.
눈이나 마음 등에 만족스럽지 않고 기분이 좋지 않다.
9.
DESAGRADAR:
Que causa inquietud interior o desagrado a la vista
-
10.
어떤 것에 어긋나다.
10.
DISCORDAR:
No concordar o desconvenir.
-
11.
돈이나 물건 등이 계약이나 내기의 담보로 내놓아지다.
11.
PONER EN PRENDA:
Proponerse dinero o cosas como garantía de un contrato o de una apuesta.
-
12.
재판이나 소송 등이 법원에 제기되다.
12.
DEMANDAR:
Presentarse un pleito o iniciar un proceso ante una corte.
-
13.
어떤 상태에 빠지게 되다.
13.
ENREDARSE:
Terminar atrapado en un estado o una situación
-
14.
목숨이나 명예 등이 담보로 내놓아지다.
14.
EMPEÑAR:
Poner el honor o la vida como garantía de algo o estar dispuesto al sacrifico.
-
15.
전화가 걸어지다.
15.
MARCARSE SOLO:
Dícese del repique del teléfono, sin que haya habido intervención de una voluntad o un agente humano.
-
16.
긴급하게 명령이나 요청이 내려지다.
16.
APREMIAR:
Ordenarse o pedirse con urgencia.
-
17.
다리나 발 등이 무엇에 부딪히다.
17.
TROPEZAR:
Chocarse la pierna o pie con algo.
-
18.
어떤 일을 하다가 도중에 들키다.
18.
PILLARSE:
Cogerse o agarrarse una persona en la situación indebida.
-
19.
관계하거나 부딪히다.
19.
ENFRENTARSE:
Encontrarse en una situación indebida o establecerse una relación inconveniente con alguien.
-
20.
막히거나 잡히다.
20.
DETENER:
Cohibirse o capturarse.
-
21.
시간이 들다.
21.
PASAR, CORRER:
Gastarse tiempo.