🔍 Search: SELLAR
🌟 SELLAR @ Name [🌏lengua española]
-
봉합하다
(封合 하다)
Verbo
-
1
봉투 등에 내용물을 넣고 열리지 않게 단단히 붙이다.
1 SELLAR, CERRAR: Cerrar herméticamente el sobre tras meter el contenido dentro de él para que no se abra.
-
1
봉투 등에 내용물을 넣고 열리지 않게 단단히 붙이다.
-
봉인하다
(封印 하다)
Verbo
-
1
봉투나 상자 등을 열지 못하게 단단히 붙이고 그 자리에 도장을 찍다.
1 SELLAR, CERRAR: Cerrar herméticamente un sobre, caja, etc. y poner sellos para que no se abra.
-
1
봉투나 상자 등을 열지 못하게 단단히 붙이고 그 자리에 도장을 찍다.
-
조인되다
(調印 되다)
Verbo
-
1
서로 약속하여 만든 문서에 서명이 되다.
1 SELLAR, FIRMAR: Firmar un documento elaborado mediante la promesa mutua.
-
1
서로 약속하여 만든 문서에 서명이 되다.
-
조인하다
(調印 하다)
Verbo
-
1
서로 약속하여 만든 문서에 서명을 하다.
1 SELLAR, FIRMAR: Firmar un documento elaborado mediante la promesa mutua.
-
1
서로 약속하여 만든 문서에 서명을 하다.
-
봉함하다
(封緘 하다)
Verbo
-
1
봉투에 내용물을 넣고 열지 못하게 단단히 붙이다.
1 SELLAR, CERRAR: Cerrar herméticamente el sobre tras meter el contenido dentro de él para que no se abra.
-
1
봉투에 내용물을 넣고 열지 못하게 단단히 붙이다.
-
날인하다
(捺印 하다)
Verbo
-
1
지문이나 도장을 찍다.
1 SELLAR, IMPRIMIR, ESTAMPAR: Imprimir las huellas dactilares o poner sello.
-
1
지문이나 도장을 찍다.
-
입을 봉하다
-
1
말을 하지 않다.
1 SELLAR LA BOCA: No hablar. -
2
어떤 일에 대하여 말하지 못하게 하다.
2 SELLAR LA BOCA: No dejar hablar sobre un hecho.
-
1
말을 하지 않다.
-
놓이다
☆☆
Verbo
-
1
걱정이나 긴장 등이 잊혀지거나 풀어져 없어지다.
1 OLVIDAR, RELAJARSE, DESAPARECER, AUSENTAR: Deshacerse de preocupaciones o ansiedades mediante el olvido o la distensión. -
2
잡거나 쥐고 있던 물체가 어떤 곳에 있게 되다.
2 PONER, COLOCAR, SITUAR, COLGAR: Sujetar o suspender un objeto en algún lugar. -
3
어떤 시설이나 장치가 설치되다.
3 INSTALAR, COLOCAR, ESTABLECER: Poner determinada instalación o equipo. -
4
곤란하거나 피하고 싶은 상황에 처하다.
4 ESTAR EN APUROS, ESTAR EN APRIETOS: Estar en una situación complicada o que se quiere evitar. -
5
강조할 곳이 주어지다.
5 ENFATIZAR, PUNTUALIZAR, RESALTAR: Hacer énfasis en algo. -
6
무늬나 그림, 글자 등이 새겨지다.
6 GRABAR, TALLAR, IMPRIMIR, SELLAR: Grabar un diseño, dibujo o letra.
-
1
걱정이나 긴장 등이 잊혀지거나 풀어져 없어지다.
-
찍다
☆☆☆
Verbo
-
1
평평한 곳에 대고 눌러서 자국을 내다.
1 IMPRIMIR, MARCAR, GRABAR: Dejar una marca presionando fuerte sobre algo plano. -
2
물건의 끝에 가루나 액체를 조금 묻히다.
2 MANCHAR, AÑADIR, PONER: Colocar un poco de polvo o líquido sobre la punta de algo. -
10
얼굴에 화장품을 조금 묻히다.
10 MAQUILLAR: Poner un poco de maquillaje en la cara. -
3
점이나 문장 부호 등을 써넣다.
3 PONER, COLOCAR, MARCAR: Escribir puntos o signos de puntuación. -
4
어떤 틀이나 기구 속에 넣고 눌러서 같은 모양의 물건을 만들다.
4 IMPRIMIR, GRABAR, SELLAR, ESTAMPAR: Crear productos de igual forma metiéndolos dentro de un marco o un equipamiento. -
5
인쇄기를 이용하여 글이나 그림 등을 인쇄하다.
5 IMPRIMIR: Estampar textos o imágenes utilizando la impresora. -
11
단어, 구, 문장 등을 쓰기 위하여 글쇠를 누르다.
11 PRESIONAR, TECLEAR, TOCAR: Presionar las teclas para escribir palabras, frases o párrafos. -
6
어떤 대상을 카메라로 비추어 그 모양을 필름에 옮기다.
6 TOMAR, CAPTURAR, FILMAR, SACAR: Pasar a una película fotográfica filmando la escena con una cámara. -
7
정확히 모르는 사실을 대충 짐작하여 답하다.
7 ADIVINAR: Responder sin saber la solución o el resultado guiándose por el presentimiento. -
8
투표하기로 정한 대상에게 표를 던지다.
8 VOTAR, ELEGIR, ESCOGER: Dar el voto a la persona que uno ya tiene pensado. -
9
어떤 사물이나 사람을 분명히 가리키다.
9 APUNTAR, DESIGNAR, ELEGIR: Señalar específicamente a una persona o un objeto.
-
1
평평한 곳에 대고 눌러서 자국을 내다.
-
놓다
☆☆☆
Verbo
-
1
손으로 잡거나 누르고 있던 물건을 손을 펴거나 힘을 빼서 손에서 빠져나가게 하다.
1 DEJAR, SOLTAR, AFLOJAR, ABANDONAR: Dejar escapar un objeto que se sostenía o se presionaba con la mano. -
2
계속해 오던 일을 그만두다.
2 RENUNCIAR, DEJAR: Abandonar un trabajo que se estaba haciendo. -
3
걱정이나 긴장 등을 잊거나 풀어 없애다.
3 ATENUAR, RELAJAR, ALIVIAR, ALIGERAR: Aminorar o disminuir una preocupación o tensión con el ánimo de que desaparezca. -
4
노름이나 내기에서 돈을 걸다.
4 APOSTAR: Arriesgar dinero en juegos o apuestas. -
5
논의의 대상으로 삼다.
5 DESAFIAR: Retar a alguien a una discusión. -
6
수판이나 막대기 등을 이용하여 수를 세다.
6 CONTAR, CONTABILIZAR, CALCULAR, COMPUTAR: Contar utilizando palos o el ábaco. -
7
빨리 가도록 힘을 더하다.
7 ACELERAR, ESTIMULAR: Aumentar la fuerza para ir rápido. -
8
병에서 벗어나 몸이 회복되다.
8 CURAR, SANAR, RECUPERAR, MEJORAR: Restablecimiento del cuerpo después de una enfermedad. -
9
잡거나 쥐고 있던 물체를 어떤 곳에 두다.
9 PONER, COLOCAR, SITUAR, COLGAR: Sujetar o suspender un objeto en algún lugar. -
10
어떤 곳에 기계나 장치, 구조물 등을 설치하다.
10 COLOCAR, ESTABLECER, INSTALAR: Ubicar un equipo, una maquinaria o una estructura en un lugar. -
11
동물이나 물고기를 잡기 위해 일정한 곳에 무엇을 두다.
11 COLOCAR UNA TRAMPA, PONER UNA TRAMPA: Ubicar un artificio o dispositivo en algún lugar para atrapar animales o peces. -
12
무늬나 그림, 글자 등을 새기다.
12 GRABAR, TALLAR, IMPRIMIR, SELLAR: Esculpir una figura, dibujo o letra. -
13
불을 지르거나 피우다.
13 INCENDIAR, PRENDER, ENCENDER: Encender o pegar fuego. -
14
옷, 이불, 방석 등을 만들 때 속에 솜이나 털과 같은 내용물을 넣다.
14 INSERTAR, METER, INTRODUCIR, COLOCAR: Insertar materiales como algodón o pelos en la fabricación de ropa, mantas o acolchados. -
15
중심이 되는 음식에 다른 것을 섞어서 한 음식으로 만들다.
15 FUSIONAR, MEZCLAR: Comida que resulta a partir de una mezcla. -
16
심어서 가꾸거나 키우다.
16 CULTIVAR, CUIDAR, LABRAR: Sembrar y cuidar el cultivo. -
17
어떤 수에 수를 더하다.
17 AÑADIR, AGREGAR, SUMAR: Adicionar un número o una cantidad. -
18
어떤 목적을 위하여 사람이나 동물 등을 내보내다.
18 SACAR, DESALOJAR: Hacer salir personas o animales de un lugar con un determinado objetivo. -
19
치료를 위해 주사나 침을 찌르다.
19 CLAVAR, PINCHAR, PUNZAR: Aplicar una jeringa o aguja de acupuntura para llevar a cabo un tratamiento. -
20
상대에게 어떤 행동을 하다.
20 ACTUAR, EJERCER, INFLIGIR, COMETER: Emprender algún acto contra otra persona. -
21
돈이나 이자를 받고 집이나 돈, 쌀 등을 빌려주다.
21 PRESTAR, ALQUILAR, ARRENDAR, RENTAR: Ceder la casa, dinero o arroz a cambio de un precio o a interés. -
22
값을 계산하여 매기다.
22 MARCAR PRECIO, PONER PRECIO, REGISTRAR PRECIO: Imponer o señalar un precio. -
23
장기나 바둑에서 돌이나 말을 두다.
23 PONER, COLOCAR, UBICAR, SITUAR, JUGAR: Colocar o hacer uso de fichas o piezas en los juegos de mesa como el janggi o el baduk. -
24
총이나 대포를 쏘다.
24 DISPARAR, TIROTEAR, DESCARGAR: Disparar una pistola o un cañón. -
25
어떤 내용을 편지 등으로 알리다.
25 COMUNICAR, NOTIFICAR: Informar cierto contenido mediante carta. -
26
말을 높이지 않고 반말로 말하다.
26 TUTEAR: Emplear un registro informal para hablar. -
27
기계 장치를 조작하여 원하는 상태가 되게 하다.
27 ACOPLAR: Poner en estado deseado mediante manipulación de aparatos mecánicos.
-
1
손으로 잡거나 누르고 있던 물건을 손을 펴거나 힘을 빼서 손에서 빠져나가게 하다.
🌟 SELLAR @ Acepción [🌏lengua española]
-
이서
(裏書)
Sustantivo
-
1.
수표나 어음 등의 뒷면에 소유자의 이름과 전화번호 등의 필요한 사항을 적고 서명하거나 도장을 찍는 일.
1. ENDOSO: Acción de firmar o sellar tras escribir datos necesarios como nombre o número de teléfono del poseedor al dorso de un cheque, letra de cambio, etc.
-
1.
수표나 어음 등의 뒷면에 소유자의 이름과 전화번호 등의 필요한 사항을 적고 서명하거나 도장을 찍는 일.
-
손도장
(손 圖章)
Sustantivo
-
1.
엄지손가락에 인주를 묻혀 도장 대신 찍는 것.
1. SELLO DEL PULGAR: Acción de sellar con el dedo pulgar entintándolo con el tampón en lugar de utilizar el sello.
-
1.
엄지손가락에 인주를 묻혀 도장 대신 찍는 것.
-
봉인
(封印)
Sustantivo
-
1.
봉투나 상자 등을 열지 못하게 단단히 붙이고 그 자리에 도장을 찍음. 또는 그렇게 찍힌 도장.
1. SELLADO, SELLO: Acción de sellar un sobre o caja después de cerrarlo para que no sea posible abrirlo. O el sello puesto.
-
1.
봉투나 상자 등을 열지 못하게 단단히 붙이고 그 자리에 도장을 찍음. 또는 그렇게 찍힌 도장.