🔍
Search:
SITIO
🌟
SITIO
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
어떤 건물 등이 자리 잡고 있는 곳.
1
LUGAR, SITIO:
Espacio en el que está localizado algo.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
역사적 유물이나 유적이 있는 곳.
1
SITIO HISTÓRICO:
Sitio donde se preservan ruinas o reliquias históricas.
-
Sustantivo
-
1
사형을 집행하는 곳.
1
SITIO DE SUPLICIO:
Sitio donde se ejecuta la pena de muerte.
-
Sustantivo
-
1
굿을 하는 자리.
1
SITIO DE EXORCISMO:
Lugar donde se lleva a cabo un ritual de exorcismo.
-
Sustantivo
-
1
고분, 유적, 유물 등을 찾아서 파낸 곳.
1
SITIO DE EXCAVACIÓN:
Lugar en que se hallaron tumbas, ruinas o reilquias y se hicieron perforaciones en la tierra.
-
Sustantivo
-
1
주위를 빙 둘러쌈.
1
SITIO, ASEDIO, CERCO:
acción de rodear algo.
-
Sustantivo
-
1
일이 벌어진 자리나 장면.
1
LUGAR, SITIO, ESCENA:
Sitio o escena de algún suceso.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
인터넷을 사용하는 사람들이 언제든지 인터넷에 접속해서 볼 수 있도록 정보가 저장되어 있는 곳.
1
SITIO, PÁGINA, PORTAL:
Lugar de Internet que tiene guardado información para que las personas puedan acceder y ver en todo momento.
-
☆
Sustantivo
-
1
어떤 일이 벌어지거나 행해지는 곳.
1
ESPACIO, SITIO, LUGAR:
Lugar en donde sucede o se realiza cierto hecho.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
다른 사람들이 인터넷을 통해서 볼 수 있도록 만든 문서.
1
PÁGINA WEB, SITIO WEB:
Documento que puede ser visto por otras personas a través de Internet.
-
Sustantivo
-
1
매우 아름다운 경치와 옛날 유적.
1
SITIO HISTÓRICO FAMOSO:
Ruinas históricas y paisajes muy hermosos.
-
Sustantivo
-
1
앞으로 어떤 목적으로 사용될 가능성이 있는 곳.
1
CANDIDATO, SITIO PROPUESTO:
Lugar que podría utilizares para un fin determinado en el futuro.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
어떤 일이 일어나는 곳. 또는 어떤 일을 하는 곳.
1
LUGAR, SITIO, EMPLAZAMIENTO:
Espacio donde sucede algo. O espacio donde se hace algo.
-
Sustantivo
-
1
어른이나 신분이 높은 사람이 앉아 있는 자리의 앞.
1
SITIO DELANTE DE LAS NARICES:
Lugar delantero del que está sentanda una persona mayor o de alto rango.
-
☆
Sustantivo
-
1
여기저기의 여러 곳.
1
VARIOS LUGARES, VARIOS SITIOS:
Varios lugares, de aquí y de allí.
-
Sustantivo
-
1
특별히 정해지지 않거나 불확실하거나 밝히기 어려운 어떤 곳.
1
LUGAR INCIERTO, SITIO INCIERTO:
Lugar que no ha podido determinarse o que es difícil de identificar o revelar.
-
Sustantivo
-
1
있는 그대로의 상태나 사실.
1
REALIDAD, HECHO REAL:
Estado actual o real.
-
2
실제의 땅이나 장소.
2
CAMPO, SITIO:
Campo o sitio real.
-
☆
Sustantivo
-
1
풍수지리에서, 자손에게 장차 좋은 일이 많이 생기게 된다는 좋은 집이나 무덤의 자리.
1
BUEN SITIO, LUGAR IDEAL:
En pungsujiri (teoría de adivinación basada en la topografía), terreno para una casa o tumba del que se cree que traerá buena fortuna a la posteridad.
-
2
어떤 일을 하기에 아주 좋은 자리.
2
BUEN LUGAR:
Sitio o lugar apropiado para realizar algo.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
경치가 뛰어나거나 유적지, 온천 등이 있어 관광할 만한 곳.
1
SITIO TURÍSTICO, CENTRO TURÍSTICO:
Lugar digno de visitar por su hermoso paraje natural u otros atractivos como sitios históricos, aguas termales, etc..
-
☆
Sustantivo
-
1
어떤 곳에 있음. 또는 있는 곳.
1
UBICACIÓN, POSICIÓN:
Acción de ubicarse en algo; o lugar donde se ubica algo.
-
2
어떤 건물 등이 자리 잡고 있는 곳.
2
SITIO, DOMICILIO:
Lugar en que se ubica cierto edificio.
🌟
SITIO
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
밀가루 반죽에 여러 가지 재료를 넣고 구운 서양식 과자.
1.
COOKIE, GALLETA:
Galleta occidental cocida al horno mezclando diversos ingredientes en la masa de harina.
-
2.
컴퓨터에서, 웹 사이트를 방문한 기록이나 비밀번호 등의 정보를 담아 두었다가 다음에 같은 웹 사이트에 들어갈 때 되살리는 파일.
2.
COOKIE:
En el ordenador, archivo que guarda la información sobre el registro de visitas a otros sitios web o la contraseña para luego reavivarlo al volver a entrar a la misma página.
-
Sustantivo
-
1.
일정하게 자리를 잡고 사는 곳이 없이 이리저리 떠돌아다님.
1.
VAGABUNDEO, FORMA NÓMADA:
Acción de desplazase de un sitio a otro, sin residencia permanente ni rumbo fijo.
-
☆☆
Sustantivo dependiente
-
1.
곳이나 장소.
1.
LUGAR, SITIO:
Lugar o sitio.
-
2.
일이나 것.
2.
COSA, ASUNTO:
Asunto o cosa.
-
3.
경우나 상황.
3.
OCASIÓN, SITUACIÓN:
Ocasión o situación.
-
Sustantivo
-
1.
집이 없어 길이나 공원 등 밖에서 자면서 생활하는 사람.
1.
PERSONA SIN HOGAR, PERSONA SIN TECHO, HABITANTE DE LA CALLE:
Persona que carece de un domicilio permanente y vive en sitios a la intemperie como calles o parques.
-
Verbo
-
1.
여기저기를 바쁘게 마구 돌아다니다.
1.
IR DE AQUÍ PARA ALLÁ, TRAJINAR, ANDAR DE UN SITIO A OTRO:
Andar de un sitio a otro muy ajetreadamente.
-
Verbo
-
1.
갑자기 주저앉는 소리가 나다.
1.
HACER UN RUIDO SORDO:
Oírse repentinamente el sonido de alguien que se sienta sin fuerza en un sitio.
-
2.
크고 두툼한 물건이 갑자기 바닥에 떨어지는 소리가 나다.
2.
OÍRSE UN RUIDO SORDO Y REPENTINO:
Oírse el sonido de algo grande y abultado que se cae al suelo.
-
4.
크고 두툼한 물건이 세게 움직이는 소리가 나다.
4.
OÍRSE UN RUIDO SORDO Y FUERTE:
Oírse el sonido de un objeto grande y abultado que se mueve violentamente.
-
3.
갑자기 마음이나 정신에 충격을 받아 놀라다.
3.
TENER EL CORAZÓN ESTREMECIDO:
Asustarse alguien al recibir un choque emocional o mental repentino.
-
☆
Sustantivo
-
1.
어떤 일이나 일이 벌어진 현장을 눈으로 직접 본 사람.
1.
TESTIGO OCULAR:
Persona que presenció algún acontecimiento o estuvo en el sitio en el que ocurrieron los hechos.
-
Sustantivo
-
1.
북유럽 스칸디나비아반도에 있는 나라. 국토의 반 이상이 삼림으로 목재, 제지, 펄프 공업이 발달했으며 북극에 가까워 백야 현상도 볼 수 있다. 주요 언어는 핀란드어와 스웨덴어이고 수도는 헬싱키이다.
1.
FINLANDIA:
País situado en la península escandinava al norte de Europa. Más de la mitad de su territorio es forestal, por lo que es conocido por sus avanzadas industrias de madera, papel y pulpa. Al ubicarse cerca del Polo Norte, también es famoso por ser un buen sitio para ver una noche blanca. Sus principales idiomas son el finlandés y el sueco, y su capital es Helsinki.
-
Sustantivo
-
1.
일정하게 자리를 잡고 사는 곳이 없이 이리저리 떠돌아다니는 사람.
1.
NÓMADA:
Persona que se desplaza de un sitio a otro, que vive sin residencia permanente.
-
2.
집단을 이루어 이리저리 떠돌아다니며 사는 민족.
2.
NÓMADA:
Tribu nómada que se desplaza de un sitio a otro, que vive sin residencia permanente.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 일이나 일이 벌어진 현장을 눈으로 직접 본 것에 대한 이야기.
1.
TESTIMONIO:
Relato de alguien que ha visto con sus propios ojos algún acontecimiento o ha estado en el sitio en que este sucedió.
-
Sustantivo dependiente
-
1.
일정하게 가른 논, 밭, 집터 등을 세는 단위.
1.
PILJI, LOTE, PARCELA, SOLAR:
Sustantivo dependiente que sirve para contar el número de arrozales, campos de cultivo, sitios para construir casas, etc. que están divididos de manera uniforme.
-
☆
Verbo
-
1.
몰아서 강제로 안으로 들어가게 하다.
1.
ACORRALAR:
Poner a un animal o a alguien en un sitio a la fuerza para que no pueda escapar.
-
2.
좋지 않은 상황이나 상태에 빠지게 하다.
2.
ACORRALAR:
Poner a alguien en una situación penosa de la que no pueda salir.
-
Verbo
-
1.
물건을 던진 채 그대로 두다.
1.
DEJAR:
Olvidar o soltar algo en algún sitio.
-
2.
하던 일을 그만두고 더 이상 손대지 않다.
2.
DEJAR:
Abandonar o no continuar lo empezado.
-
☆
Sustantivo
-
1.
사이가 떨어져 있어 공간이 비어 있는 부분.
1.
GRIETA, FISURA:
Parte que tiene un sitio vacío por tener un espacio separado.
-
2.
부족하거나 허술한 점.
2.
GRIETA, FISURA:
Aspecto flojo o insuficiente.
-
Verbo
-
1.
손이나 물건 등의 넓적한 면으로 깊지 않은 물을 거칠게 치는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
CHAPOTEAR:
Golpear violenta y reiteradamente la superficie de una masa de agua poco profunda, con la palma de la mano o algún otro objeto plano y amplio. O producir continuamente tal sonido.
-
2.
아무렇게나 주저앉는 소리가 나다.
2.
HACER UN RUIDO SORDO Y REPETITIVO:
Oírse continuamente el sonido de alguien que se sienta despreocupadamente en un sitio.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 사실이나 소식을 알아내기 위해 사람이나 장소를 찾아감.
1.
VISITA, RECORRIDO:
Búsqueda de una persona o un lugar para saber una noticia o la verdad de un hecho.
-
2.
명승지나 유적지를 구경하기 위해 찾아감.
2.
VISITA, RECORRIDO:
Hecho de ir a ver un paisaje hermoso o un sitio histórico.
-
Adverbio
-
1.
손이나 물건 등의 넓적한 면으로 깊지 않은 물을 거칠게 치는 소리.
1.
CHAPOTEANDO:
Sonido de golpear violentamente la superficie de una masa de agua poco profunda, con la palma de la mano o algún otro objeto plano y amplio.
-
2.
아무렇게나 주저앉는 소리. 또는 그 모양.
2.
INDIFERENTEMENTE, DESPREOCUPADAMENTE:
Sonido que se oye al sentarse alguien despreocupadamente en un sitio.
-
Verbo
-
1.
손이나 물건 등의 넓적한 면으로 깊지 않은 물을 거칠게 치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
CHAPOTEAR:
Golpear violenta y reiteradamente la superficie de una masa de agua poco profunda, con la palma de la mano o algún otro objeto plano y amplio. O producir continuamente tal sonido.
-
2.
아무렇게나 주저앉는 소리가 잇따라 나다.
2.
HACER UN RUIDO SORDO Y REPETITIVO:
Oírse continuamente el sonido de alguien que se sienta despreocupadamente en un sitio.
-
Adverbio
-
1.
손이나 물건 등의 넓적한 면으로 깊지 않은 물을 거칠게 자꾸 치는 소리. 또는 그 모양.
1.
CHAPOTEANDO:
Sonido de golpear violenta y reiteradamente la superficie de una masa de agua poco profunda, con la palma de la mano o algún otro objeto plano y amplio. O tal forma de golpear.
-
2.
잇따라 아무렇게나 주저앉는 소리. 또는 그 모양.
2.
HACIENDO UN RUIDO SORDO CONTINUO:
Sonido que se oye al sentarse despreocupada y reiteradamente en un sitio. O tal forma de sentarse.
-
Verbo
-
1.
손이나 물건 등의 넓적한 면으로 깊지 않은 물을 거칠게 자꾸 치는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
CHAPOTEAR:
Golpear violenta y reiteradamente la superficie de una masa de agua poco profunda, con la palma de la mano o algún otro objeto plano y amplio. O producir continuamente tal sonido.
-
2.
잇따라 아무렇게나 주저앉는 소리가 나다.
2.
HACER UN RUIDO SORDO Y REPETITIVO:
Oírse continuamente el sonido de alguien que se sienta despreocupadamente en un sitio.