🔍
Search:
VENDERSE
🌟
VENDERSE
@ Name [🌏lengua española]
-
Verbo
-
1
재산이나 큰 물건이 팔려 남에게 넘어가다.
1
VENDERSE:
Cederse a otro la propiedad de un bien o convenirse un precio por algo de valor.
-
Verbo
-
1
상품이 팔리다.
1
VENDERSE:
Venderse productos comerciales.
-
-
1
어떤 것에 관심이 쏠리다.
1
VENDERSE LA MENTE:
Enfocar el interés en algo.
-
Verbo
-
1
주식이나 부동산 등이 사들여지다.
1
VENDERSE:
Efectuarse venta de acciones o inmuebles.
-
2
돈이나 권력 등에 영향을 받아서 남의 편이 되다.
2
SOBORNARSE:
Corromperse alguien con dinero o poder a cambio de favores, generalmente con fines ilícitos o inmorales.
-
Verbo
-
1
상품이나 표 등이 전부 팔리다.
1
VENDERSE EN SU TOTALIDAD:
Agotarse todos los productos o las entradas.
-
Verbo
-
1
상품이 사람들에게 팔리거나 팔려고 내놓아지다.
1
VENDERSE, PONERSE EN VENTA:
Vender artículos a alguien o ponerse algo en venta.
-
Verbo
-
1
물건이 다 팔리고 없게 되다.
1
VENDERSE POR COMPLETO, AGOTAR:
Acabar todos los productos que estaban en venta.
-
Verbo
-
1
물건이 내놓자마자 빨리 팔리거나 없어지다.
1
VENDERSE EN UN ABRIR Y CERRAR DE OJOS:
Venderse o acabarse los productos rápidamente al ser puestos en venta.
-
Verbo
-
1
물체 자체가 빙빙 돌게 되다.
1
GIRAR:
Darse vueltas un objeto.
-
2
어떤 것을 중심으로 하여 그 주위를 빙빙 돌게 되다.
2
GIRAR, ROTAR:
Dar vueltas alrededor de un determinado objeto.
-
3
투자한 자금이 모두 되돌아오게 되다. 또는 구입한 상품이 모두 팔리게 되다.
3
RECUPERARSE, VENDERSE:
Recuperarse todas las inversiones. O venderse por completo los productos comprados para venta.
-
Verbo
-
1
물건이 매매되다.
1
COMPRARSE, VENDERSE:
Comprarse o venderse algún bien.
-
2
물건이 팔리기 위해 품질이나 가격 등이 의논되다.
2
NEGOCIARSE:
Consultarse la calidad o el precio de algún bien para vender o comprarlo.
-
3
어떤 문제를 자기에게 조금이라도 더 유리하도록 상대방과 말을 주고받게 되다.
3
NEGOCIARSE:
Conversar con alguien sobre algún asunto para ocupar una posición de ventaja.
-
Verbo
-
1
상품을 시장에서 일반 대중에게 판매하다.
1
VENDERSE AL PÚBLICO, VENDERSE EN EL MERCADO:
Vender mercancías al público en un mercado.
-
Verbo
-
1
상품이 시장에서 일반 대중에게 판매되다.
1
VENDERSE AL PÚBLICO, VENDERSE EN EL MERCADO:
Dícese de mercancías: Venderse al público en un mercado.
-
Verbo
-
1
모아 둔 것이 널리 공급되다.
1
VENDERSE, ENAJENARSE, LIQUIDARSE, SUMINISTRARSE, ABASTECERSE:
Proveerse ampliamente lo que se había guardado.
-
2
빛이나 열 등이 밖으로 내보내지다.
2
EMITIRSE, DESPEDIRSE, DESPRENDERSE:
Ser despedida la luz, calor, etc. afuera.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
값을 받고 물건이나 권리가 다른 사람에게 넘겨지거나 노력 등이 제공되다.
1
VENDERSE:
Entregarse algún objeto o derecho o prestarse algún servicio a cambio de dinero.
-
2
여성이 윤락가나 윤락업을 하는 사람에게 돈을 받고 넘겨지다.
2
SER TRAFICADA, SER VENDIDA:
Entregarse una mujer a un proxeneta a cambio de dinero.
-
3
사람이 돈을 받고 물건처럼 거래되다.
3
SER TRAFICADO, SER VENDIDO:
Dicho de una persona, ser vendido como un producto a cambio de dinero.
-
4
주의가 집중해야 할 곳에 두어지지 않고 다른 데로 쏠리다.
4
DISTRAERSE LA ATENCIÓN:
Ponerse la atención en otras cosas en lugar de donde debe enfocarse.
-
5
얼굴이나 이름이 널리 알려지다.
5
GANAR FAMA, DARSE A CONOCER:
Darse a conocer ampliamente la cara o el nombre de alguien.
-
☆
Verbo
-
1
값을 받고 어떤 물건이나 권리를 다른 사람에게 넘겨 버리다.
1
VENDER:
Dar un objeto o un derecho a alguien a cambio de dinero.
-
2
정신이나 시선을 다른 곳으로 돌리다.
2
DISTRAER:
Desviar la atención o la mirada de alguien a otro lugar.
-
3
(낮잡아 이르는 말로) 돈을 마련하기 위해 자식을 적당하지 않은 곳에 보내다.
3
VENDER:
(PEYORATIVO) Conseguir que su hijo sea contratado para trabajar en un lugar inadecuado por dinero.
-
4
주로 여자를 돈을 받고 윤락가 등에 넘기다. 또는 사람을 돈을 받고 물건처럼 사고팔다.
4
VENDER, TRAFICAR:
En su mayoría, vender a una mujer a un prostíbulo, etc. por dinero, o vender a una persona por dinero, como si fuera un producto.
-
5
돈을 마련하기 위해 자식을 민며느리나 데릴사위로 보내다. 또는 어느 곳에서 일하게 하다.
5
VENDER:
Enviar a su hijo o hija a otra familia como yerno o nuera por dinero, o hacer que ellos trabajen en algún lugar para ganar dinero.
-
6
돈을 받고 노력 또는 노동력을 제공하다.
6
TRABAJAR POR DINERO, PRESTAR SERVICIOS LABORALES A CAMBIO DE DINERO:
Proporcionar esfuerzos o servicios laborales por dinero.
-
7
여자가 돈을 받고 남자에게 몸을 허락하다.
7
VENDERSE:
Dicho de una mujer, tener relaciones sexuales con un hombre por dinero.
-
8
옳지 않은 이익을 얻기 위해 양심을 속이거나 지조를 버리다.
8
VENDER:
Engañarse a sí mismo o renunciar a la conciencia de uno para obtener beneficios inapropiados.
-
9
자신의 이익을 위해 남의 힘을 빌려 의지하다.
9
VENDER:
Depender del poder de otros para proteger su propio interés.
-
10
시간을 값어치 없이 낭비하다.
10
DESPERDICIAR, DESPILFARRAR:
Perder su tiempo sin ganar nada.
-
11
돈을 주고 곡식을 사다.
11
COMPRAR:
Comprar cereales con dinero.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
값을 받고 물건이나 권리를 남에게 넘기거나 노력 등을 제공하다.
1
VENDER:
Entregar algún objeto o derecho o prestar algún servicio a cambio de dinero.
-
2
여성을 윤락가나 윤락업을 하는 사람에게 돈을 받고 넘기다.
2
VENDER MUJERES, INVOLUCRARSE EN TRATA DE BLANCAS:
Entregar una mujer a un proxeneta a cambio de dinero.
-
3
여성이 몸이나 얼굴을 돈벌이의 수단으로 삼다.
3
SACAR PROVECHO DE SU BELLEZA, VENDERSE, PROSTITUIR:
Dicho de una mujer, usar su belleza facial o corporal para ganar dinero.
-
4
주의를 집중해야 할 곳에 두지 않고 다른 데로 돌리다.
4
DISTRAER LA ATENCIÓN, DESVIAR:
Poner atención en otras cosas en lugar de donde debe enfocarse.
-
5
자기의 이익을 위해 어떤 것을 이용하거나 끌어다가 핑계를 대다.
5
APROVECHARSE DE ALGO, USAR COMO PRETEXTO:
Aprovecharse de algo o usarlo como pretexto a su propio interés.
-
6
옳지 않은 이익을 얻기 위해 양심을 속이거나 지조를 버리다.
6
TRAICIONAR, VENDER:
Engañarse a sí mismo o renunciar a su conciencia para obtener ganancias ilegales o no merecidas.
-
7
돈을 주고 곡식을 사다.
7
COMPRAR GRANOS:
Comprar granos con dinero.
-
Verbo
-
1
물건을 밖으로 꺼내 놓다.
1
SACAR, MOSTRAR, ENSEÑAR, EXPONER, PONER, COLOCAR:
Dejar expuesto algo afuera.
-
2
집을 팔거나 빌려주려고 부동산 중개업자 등에 말해 두어 사거나 빌릴 사람을 찾다.
2
PONER EN VENTA, VENDER:
Encargar a un agente inmobiliario el alquiler o la venta de la casa para encontrar a la persona que desea alquilarla o comprarla.
-
3
음식 등을 대접하다.
3
SERVIR, BRINDAR, INVITAR, CONVIDAR:
Ofrecer comida.
-
4
가지고 있던 것이나 차지하고 있던 것을 넘겨주다.
4
RENUNCIAR, DIMITIR, DEJAR, DONAR, CONTRIBUIR:
Pasar a otro lo que se poseía u ocupaba.
-
5
몸의 일부를 밖으로 드러나 보이게 하다.
5
EXPONER, SACAR, MOSTRAR:
Hacer que se vea una parte del cuerpo.
-
6
어떤 목적을 위하여 희생하다.
6
SACRIFICARSE, ABNEGARSE, INMOLARSE, RESIGNARSE, RENUNCIAR, CEDER:
Hacer sacrificios para cierto fin.
-
☆☆☆
Verbo
-
1
어떤 지역이나 공간의 안에서 밖으로 이동하다.
1
SALIR, PARTIR, IRSE, MARCHAR, DESPLAZARSE, TRASLADARSE:
Trasladarse al exterior de cierta zona o espacio.
-
2
앞쪽으로 움직이다.
2
MARCHAR, CAMINAR, ANDAR, AVANZAR, MOVERSE:
Moverse hacia adelante.
-
3
물건 등이 만들어져 사회에 퍼지다.
3
PUBLICARSE, LANZARSE, PONERSE EN VENTA:
Difundirse al público tras la producción de la mercancía.
-
4
언론 매체를 통해 무엇이 드러나거나 알려지다.
4
DIFUNDIRSE, DIVULGARSE, PROPAGARSE:
Manifestarse o hacerse público algo a través de medios de prensa.
-
5
말이나 사실, 소문 등이 알려지다.
5
DIFUNDIRSE, DIVULGARSE, PROPAGARSE, EXTENDERSE:
Hacerse pública alguna palabra, algún hecho o rumor, entre otros.
-
6
새로운 곳이나 영역 등에서 활동을 시작하다.
6
ENTRAR, EMPEZAR, INICIAR, EMPRENDER, ABORDAR:
Comenzar a trabajar en un nuevo lugar, área, etc..
-
7
일정한 곳에 일하러 다니다.
7
PRESENTARSE, CONCURRIR, ASISTIR:
Frecuentar un determinado lugar para ir a trabajar.
-
8
목적이 있어서 어떤 곳에 가다.
8
IR, ACUDIR, ENCAMINARSE, DIRIGIRSE:
Ir a cierto lugar con algún propósito.
-
9
모임에 참여하거나, 운동 경기에 출전하거나, 선거 등에 후보자로 나서다.
9
PRESENTARSE, PARTICIPAR, TOMAR PARTE:
Asistir a una reunión; participar en un partido de deporte; o presentarse como candidato para alguna elección.
-
10
어떤 지역이나 공간, 또는 속해 있던 곳을 떠나거나 벗어나다.
10
RETIRARSE, IRSE, ALEJARSE, APARTARSE, SEPARARSE:
Irse o librarse de una zona, un espacio o un lugar al que pertenecía.
-
11
어떤 행동이나 태도를 취하다.
11
TOMAR, COGER:
Tomar cierta actitud o acción.
-
12
값이나 무게 등이 어떤 정도에 이르다.
12
COSTAR, PESAR, VALER:
Llegar a cierto nivel precios, peso, etc..
-
13
돈이나 물건 등이 지급되거나 지출되다.
13
PAGAR, GASTAR, COMPRAR, CONSUMIR:
Suministrarse mercancías o gastarse dinero.
-
14
옷이나 신, 양말 등이 닳거나 찢어지다.
14
ROMPERSE, GASTARSE, DESGASTARSE, ESTROPEARSE:
Gastarse o romperse ropa, calzados, calcetines, etc..
-
15
사물 등이 부서지거나 신체의 일부를 다치다.
15
LASTIMARSE, LESIONARSE, MAGULLARSE, DAÑARSE, HERIRSE:
Romperse un objeto o herirse en una parte del cuerpo.
-
16
의식이나 정신이 없어지다.
16
PERDER, DESVANECERSE:
Perderse la conciencia o salir del juicio.
-
17
감기 등의 병이 낫다.
17
CURARSE, SANARSE, RECUPERARSE, RESTABLECERSE, REHABILITARSE, MEJORARSE, ALIVIARSE:
Sanarse de una enfermedad como la gripe, etc..
-
18
내놓은 집이나 방 등이 계약이 이루어지다.
18
VENDERSE, TRASPASAR, ENAJENAR:
Efectuarse el contrato de alguna casa o habitación puesta en venta o en alquiler.
-
19
전기가 들어오지 않거나 전깃불이 꺼지다.
19
APAGARSE, EXTINGUIRSE, AHOGARSE:
No tener electricidad o apagarse la luz.
-
20
날이 달린 물건이 잘 먹거나 들다.
20
FUNCIONAR, TRABAJAR, ANDAR, MARCHAR:
Funcionar bien un objeto con filo.
-
21
물건이 잘 팔리다.
21
VENDERSE:
Venderse mucho una cosa.
-
22
어떤 일을 하러 가다.
22
IR, DIRIGIRSE, ENCAMINARSE, ACUDIR:
Ir a hacer alguna diligencia.
-
23
살던 곳에서 다른 곳으로 이사를 하다.
23
TRASLADARSE, MUDARSE, MOVERSE, DESPLAZARSE, EMIGRARSE:
Mudarse a otro lugar distinto del que se vivía.
-
24
일이 어느 정도 진행되다.
24
AVANZAR, PROGRESAR, DESARROLLAR:
Tener un oficio cierto desarrollo.
🌟
VENDERSE
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
‘심청전’의 여자 주인공. 효심이 깊은 딸로 장님인 아버지의 눈을 뜨게 하기 위해 제물로 팔려갔지만 용왕의 도움으로 세상에 나왔다가 왕후가 된다.
1.
SIM CHEONG:
Personaje central femenino de “El cuento de Sim Cheong”. Tiene un padre ciego y guarda un profundo amor filial hacia él, tanto que se decide venderse como ofrenda sacrificial para que su padre recupere la vista, pero que con la ayuda del rey de los mares es rescatada y convertida en reina.
-
Sustantivo
-
1.
아파트 등의 다세대형 주택이 정해진 양의 일부 또는 전부가 분양되지 않음. 또는 그런 집.
1.
NO VENDIDO, SIN VENDER:
Remanente que ha quedado de una o varias viviendas que componen un complejo residencial o un edificio de apartamentos. O vivienda sin venderse.
-
Verbo
-
1.
물건이 매매되다.
1.
COMPRARSE, VENDERSE:
Comprarse o venderse algún bien.
-
2.
물건이 팔리기 위해 품질이나 가격 등이 의논되다.
2.
NEGOCIARSE:
Consultarse la calidad o el precio de algún bien para vender o comprarlo.
-
3.
어떤 문제를 자기에게 조금이라도 더 유리하도록 상대방과 말을 주고받게 되다.
3.
NEGOCIARSE:
Conversar con alguien sobre algún asunto para ocupar una posición de ventaja.
-
Verbo
-
1.
법적인 허가 없이 국경을 넘어 몰래 물건이 사고 팔리다.
1.
CONTRABANDEAR, PASARSE DE CONTRABANDO, TRAFICARSE:
Comprarse y venderse mercancías cruzando las fronteras de forma clandestina e ilegal.
-
Sustantivo
-
1.
완전히 없어지거나 팔리지 않고 남아 있는 물질이나 물건.
1.
RESTO, RESIDUO, REMANENTE, RESTANTE, SOBRANTE:
Sustancia u objeto que queda sin desaparecerse o sin venderse por completo.
-
☆
Sustantivo
-
1.
창고 등에 쌓여 있음.
1.
STOCK, RESERVAS, DEPÓSITO:
Cosas guardadas en un almacén.
-
2.
아직 팔지 않았거나 팔다가 남아서 창고에 쌓아 놓은 물건.
2.
EXISTENCIA:
Mercancías guardadas en un almacén por no venderse aún o por quedar luego de la venta.
-
Verbo
-
1.
출판된 책이 다 팔려서 없다.
1.
SER AGOTADO:
No haber más libros editados por venderse todo.
-
2.
출판했던 책이 더 이상 펴내지 않게 되다.
2.
DEJARSE DE EDITAR:
No volverse a editar más los libros publicados.
-
Sustantivo
-
1.
아직 팔지 않았거나 팔다가 남아서 창고에 쌓아 놓은 물건의 수량.
1.
EXISTENCIAS:
Cantidad de mercancías guardadas en un almacén por no venderse aún o por quedar luego de la venta.
-
Verbo
-
1.
물건이 팔리고 사들여지다.
1.
HACERSE COMPRAVENTA:
Dícese de un producto: hacer un acuerdo para comprarse y venderse.
-
Verbo
-
1.
물체 자체가 빙빙 돌게 되다.
1.
GIRAR:
Darse vueltas un objeto.
-
2.
어떤 것을 중심으로 하여 그 주위를 빙빙 돌게 되다.
2.
GIRAR, ROTAR:
Dar vueltas alrededor de un determinado objeto.
-
3.
투자한 자금이 모두 되돌아오게 되다. 또는 구입한 상품이 모두 팔리게 되다.
3.
RECUPERARSE, VENDERSE:
Recuperarse todas las inversiones. O venderse por completo los productos comprados para venta.
-
Verbo
-
1.
물체 자체가 빙빙 돌다.
1.
VOLTEARSE, REVOLVERSE:
Dar vueltas un objeto.
-
3.
어떤 것을 중심으로 하여 그 주위를 빙빙 돌다.
3.
ROTAR:
Girar alrededor de un objeto determinado.
-
2.
방향을 바꿔 움직이다.
2.
GIRAR:
Moverse tras cambiar de dirección.
-
4.
투자한 자금이 모두 되돌아오다. 또는 구입한 상품이 모두 팔리다.
4.
GIRAR:
Recuperarse toda la inversión. O venderse por completo los productos comprados para reventa.
-
Sustantivo
-
1.
하나로 뭉쳐서 싼 물건.
1.
AL BULTO, AL POR MAYOR:
Producto que resulta barato por venderse en grandes cantidades.
-
2.
하나로 뭉쳐서 싼 물건을 세는 단위.
2.
BULTO, ATADO:
Unidad de medida de productos que han sido rebajados por venderse en grandes cantidades.
-
3.
달걀 열 개를 묶어 세는 단위.
3.
DECENA:
Unidad para contar diez huevos.
-
Sustantivo
-
1.
출판된 책이 다 팔려서 없음.
1.
AGOTAMIENTO:
No haber más libros editados por venderse todo.
-
2.
출판했던 책을 더 이상 펴내지 않게 됨.
2.
AGOTAMIENTO:
No volverse a editar más los libros publicados.
-
Sustantivo
-
1.
아직 팔지 않았거나 팔다가 남아서 창고에 쌓아 놓은 물건.
1.
EXISTENCIAS:
Mercancías guardadas en un almacén por no venderse aún o por quedar luego de la venta.