🔍
Search:
VERDAD
🌟
VERDAD
@ Name [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1
사실이나 이치에 조금도 어긋남이 없는 것.
1
VERDAD:
Algo que no contradice ni un poco la verdad o la razón.
-
Sustantivo
-
1
진심에서 우러나온 참된 말.
1
VERDAD:
Palabras sinceras que salen del corazón sin mentiras.
-
Verbo
-
1
숨기거나 거짓말을 하지 않고 사실 그대로 말하다.
1
DECIR LA VERDAD:
Contar el hecho tal como es sin ocultar ni mentir.
-
Sustantivo
-
1
거짓이나 꾸밈이 없는 본래의 모습.
1
VERDADERA IMAGEN:
Apariencia o actitud real sin falsedad ni mentiras.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
있는 그대로의 상태나 사실.
1
REALIDAD, VERDAD:
Estado actual o real.
-
Sustantivo
-
1
실제의 사정.
1
REALIDAD, VERDAD:
Situación real.
-
☆☆
Sustantivo
-
1
거짓이 아닌 사실.
1
VERDAD:
Verdad que no es una mentira.
-
2
순수하고 거짓이 없는 마음.
2
SINCERIDAD:
Sentimiento verdadero sin mentiras.
-
Sustantivo
-
1
본래의 직업이나 맡은 일.
1
OFICIO VERDADERO:
Profesión verdadera que tiene una persona, o el trabajo del que está a cargo desde un comienzo.
-
☆
Sustantivo
-
1
실제로 있는 이야기. 또는 실제로 있었던 이야기.
1
HISTORIA VERDADERA:
Historia que existe realmente. O historia que existía realmente.
-
☆☆☆
Sustantivo
-
1
거짓이 없는 사실. 또는 사실과 조금도 틀림이 없는 말.
1
VERDAD:
Hecho sin falsedad. Palabra que no es nada diferente a la realidad.
-
2
겉으로 드러나지 않은 실제 사실.
2
VERDAD:
Hecho que no se exterioriza.
-
3
자신의 말을 강조할 때 쓰는 말.
3
VERDAD:
Palabra que se usa para enfatizar su dicho.
-
Sustantivo
-
1
사실과 조금도 다르지 않은 말.
1
VERDAD:
Comentario que no es diferente a la verdad.
-
2
겉으로 드러내지 않은 사실.
2
VERDAD:
Hecho que no se ha dado a conocer externamente.
-
3
자기의 말을 강조할 때 쓰는 말.
3
VERDAD:
Palabra que se usa para enfatizar lo que uno dice.
-
Interjección
-
1
놀랍거나 어떤 일을 심각하게 생각할 때 쓰는 말.
1
¡AY!:
Interjección que se usa cuando se asombra o se preocupa seriamente por algo.
-
2
어떤 일을 하겠다는 의지를 강조할 때 쓰는 말.
2
¡DE VERDAD!:
Interjección que se usa para enfatizar la voluntad de realizar cierto menester.
-
3
화가 나거나 기가 막힘을 나타내는 말.
3
¡AY!:
Interjección que se usa para expresar enojo o asombro.
-
☆☆
Interjección
-
1
상대방의 말에 찬성하거나 동의하는 뜻을 나타낼 때 쓰는 말.
1
DE VERDAD, DE VERAS:
Exclamación para expresar acuerdo o consentimiento respecto al comentario de la otra persona.
-
Sustantivo
-
1
진리나 종교적인 깨달음을 구하는 사람.
1
BUSCADOR DE LA VERDAD:
Persona que busca alcanzar la iluminación religiosa o encontrar la verdad.
-
Sustantivo
-
1
진리나 종교적인 깨달음을 구함.
1
BÚSQUEDA DE LA VERDAD:
Esfuerzo por alcanzar la iluminación religiosa o encontrar la verdad.
-
Sustantivo
-
1
도리에 맞는 말.
1
VERDAD, PALABRAS FRANCAS:
Palabras que afirman con certeza.
-
Sustantivo
-
1
진실하고 순수한 사랑.
1
AMOR VERDADERO, AMOR REAL:
amor verdadero, amor real
-
☆
Adverbio
-
1
굳이 그렇게 하고 싶은 마음이 생기는 모양.
1
REALMENTE, VERDADERAMENTE:
Forma en que se le antoja hacer de tal manera a una persona.
-
Adverbio
-
1
꾸밈이나 거짓이 없이 참으로.
1
VERDADERAMENTE, REALMENTE:
Con sinceridad, sin mentira ni falsedad.
-
Sustantivo
-
1
숨기거나 거짓말을 하지 않고 사실 그대로 말함.
1
ACCIÓN DE DECIR LA VERDAD:
Acción de contar el hecho tal como es sin ocultar ni mentir.
🌟
VERDAD
@ Acepción [🌏lengua española]
-
Sustantivo
-
1.
변하지 않는 진실하고 굳은 마음.
1.
CORAZÓN SINCERO:
Corazón verdadero y endurecido que no sea cambiable.
-
☆☆☆
Verbo
-
1.
어떤 공간에 아무도, 혹은 아무것도 없다.
1.
ESTAR VACÍO:
No haber nada o nadie en cierto espacio.
-
2.
손에 쥔 것이 없게 되다. 몸에 지닌 재물이 없게 되다.
2.
ESTAR VACÍO:
No tener nada en la mano. No llevar bienes consigo.
-
4.
시간이 남다.
4.
ESTAR LIBRE:
Tener tiempo.
-
6.
주의나 경계가 허술하게 되다.
6.
ESTAR VACÍO:
Ser insuficiente la atención o vigilancia.
-
7.
진실이나 알찬 내용이 들어 있지 아니하게 되다.
7.
ESTAR VACÍO:
No contener verdad o contenidos sustanciosos.
-
3.
지식이나 생각이 없다.
3.
ESTAR VACÍO:
No tener conocimiento o idea.
-
8.
돈이나 재산이 없어지다.
8.
TERMINAR, AGOTAR, VACIAR:
Acabarse el dinero o bienes.
-
9.
마음이 외롭고 쓸쓸하게 되다.
9.
SENTIRSE SOLITARIO, SENTIRSE VACÍO:
Sentirse solo y melancólico.
-
10.
욕심이나 집착이 사라지다.
10.
BORRARSE, LIBRARSE, PASAR, ALEJARSE, DESAPARECER:
Librarse de la avaricia o apego.
-
5.
원래의 양에 비해 모자라다.
5.
FALTAR, ESCASEAR, CARECER, NECESITAR:
Ser algo insuficiente en cantidad.
-
Terminación
-
1.
(예사 낮춤으로) 진리나 당연한 사실을 말함을 나타내는 종결 어미.
1.
(TRATAMIENTO DE MODESTIA ORDINARIA) Desinencia de terminación que se usa cuando se habla de una verdad o un hecho lógico.
-
☆
Sustantivo
-
1.
어떤 사실이나 생각이 맞다거나 옳다고 인정함.
1.
ASENTIMIENTO, ADMISIÓN, RECONOCIMIENTO:
Aceptación o aprobación de un hecho o idea como verdadero o correcto.
-
Terminación
-
1.
(아주낮춤으로)(옛 말투로) 일반적인 진리나 경험에서 나온 당연한 사실을 가르쳐 줄 때 쓰는 종결 어미.
1.
(TRATAMIENTO DE MODESTIA MÁXIMA)(ANTICUADO) Desinencia de terminación que se usa para señalar algún hecho común originado de una verdad o experiencia general.
-
☆☆
Adverbio
-
1.
사실 말하자면.
1.
DE HECHO, EN EFECTO, EN REALIDAD:
A decir la verdad.
-
Interjección
-
1.
놀랐을 때 내는 소리.
1.
¿QUÉ?:
Palabra que se dice al estar sorprendido o asustado.
-
2.
다른 사람의 부름에 왜 그러냐는 뜻으로 대답하는 말.
2.
¿QUÉ?:
Palabra que se usa para responder a la llamada de la otra persona.
-
3.
사실을 말할 때, 상대의 생각을 가볍게 반박하거나 새롭게 일깨워 주는 뜻으로 하는 말.
3.
A la hora de decir la verdad, palabra que se usa para oponerse suavemente la opinión del adversario o para hacer recordar algo nuevo.
-
4.
어린아이나 여자들이 어리광을 피울 때, 말끝에 붙이는 말.
4.
Palabra que se añade a un comentario de los niños o las mujeres al actuar como niño.
-
5.
더 이상 여러 말 할 것 없다는 뜻으로 어떤 사실을 체념하여 받아들이며 하는 말.
5.
Palabra que se usa para aceptar con resignación una verdad, dando a entender que no hay más comentarios que hacer.
-
Sustantivo dependiente
-
1.
사실이 아닌 것을 사실인 것처럼 꾸미는 거짓 태도나 모양을 나타내는 말.
1.
Palabra que expresa una forma o actitud falsa pero que se hace pasar como si fuera la verdad.
-
☆☆
Sustantivo
-
1.
어떤 사건이나 내용이나 판단이 진실인지 아닌지를 증거를 들어서 밝힘.
1.
TESTIMONIO, COMPROBACIÓN:
Declaración en que se afirma o asegura la verdad de un hecho o un caso mediante la presentación de evidencias.
-
2.
어떤 사실이 진실임을 밝히는 문서.
2.
TESTIMONIO, COMPROBACIÓN:
Documento que da fe de un hecho.
-
3.
수학이나 논리학에서, 어떤 명제나 판단이 진실인지 아닌지를 근본 원리로부터 이끌어 내어 밝힘.
3.
VERIFICACIÓN, COMPROBACIÓN:
En matemáticas o ciencias lógicas, esclarecimiento sobre la verdad o no de una proposición o un juicio mediante los principios básicos.
-
Sustantivo
-
1.
마땅한 도리나 이치.
1.
RAZÓN:
Causa o verdad debida.
-
Sustantivo
-
1.
권리, 의무, 사실 등을 증명하는 문서.
1.
DOCUMENTO, CERTIFICADO, CERTIFICACIÓN:
Documento que demuestra un derecho, una obligación o una verdad.
-
Sustantivo
-
1.
허한 것과 실한 것.
1.
DEBILIDAD Y FORTALEZA:
Sustantivo compuesto por lo débil y lo fuerte.
-
2.
참과 거짓.
2.
VERDAD Y FALSEDAD:
Sustantivo compuesto por verdad y falsedad.
-
Sustantivo
-
1.
마땅한 도리나 이치에 순순히 따르는 것.
1.
RAZÓN:
Acción de darse a buenas a la causa o la verdad debida.
-
Sustantivo
-
1.
어떤 일이 사실이라고 믿는 마음.
1.
CONVICCIÓN, CREENCIA, EVIDENCIA:
Sentimiento de confianza de la verdad de algo.
-
Adverbio
-
1.
부정이나 반대의 뜻을 나타내는 말.
1.
NO:
Palabra que expresa el significado de oposición o de negación.
-
2.
어떤 사실을 더 강조할 때 쓰는 말.
2.
NO:
Palabra que se utiliza para enfatizar más fuertemente una verdad.
-
Sustantivo
-
1.
바늘만 한 것을 몽둥이만 하다고 말한다는 뜻으로 작은 일을 크게 부풀려서 말함.
1.
EXAGERACIÓN:
Palabra que indica que algo tiene el tamaño de un bastón pese a que en verdad parece más bien una aguja, y significa que se habla de cosas pequeñas con exageración.
-
Verbo
-
1.
범죄 사실을 밝히기 위해 범행이 의심되는 사람이나 죄인을 조사하다.
1.
INTERROGAR, INQUIRIR, INTERPELAR, INDAGAR:
Investigar al culpable o a la persona sospechosa de un crimen para descubrir la verdad del hecho.
-
☆
Sustantivo
-
1.
얼굴을 감추거나 다르게 꾸미기 위하여 종이, 나무, 흙 등으로 만들어 얼굴에 쓰는 물건.
1.
MÁSCARA:
Pieza para cubrir o decorar la cara con la forma de la cara de un animal o una persona.
-
2.
속뜻을 감추고 겉으로 거짓을 꾸미는 엉큼한 얼굴. 또는 그런 태도나 모습.
2.
CARA FALSA:
Cara de ladino que esconde la verdad y engaña con mentiras. O esa actitud o apariencia.
-
Sustantivo
-
1.
숨기고 있던 것을 사실대로 말함.
1.
CONFESIÓN:
Acción de decir la verdad de lo que se tenía oculto.
-
Sustantivo
-
1.
진리에 맞는 올바른 도리를 지향하는 생각이나 마음.
1.
SENTIDO DE LA JUSTICIA:
Sentimiento o idea que se encamina a la razón conforme a la verdad.