🌟 (妾)

Pronom  

1. (옛날에) 결혼한 여자가 윗사람에게 자신을 낮추어 가리키는 말.

1. CHEOP: (archaïque) Expression utilisée par une femme mariée pour se désigner elle-même avec modestie.

🗣️ Exemple(s):
  • Google translate 을 어여삐 여겨 주시니 황공하옵니다.
    I'm honored to have your concubine at your mercy.
  • Google translate 서방님, 미천한 의 마지막 소원을 들어 주옵소서.
    West, grant me the last wish of a humble concubine.
  • Google translate 부인, 내가 타지에 가 있는 동안 집안일을 잘 부탁하오.
    Ma'am, please take care of the housework while i'm away.
    Google translate 집안일은 에게 맡기시고 아무 염려 마십시오.
    Leave the housework to the concubine and don't worry about anything.

첩: i; me,しょう・わらわ【妾】,cheop,cheop,تشواب,,thiếp,ช็อบ,hamba,замужняя женщина,妾,妾身,贱妾,

🗣️ Prononciation, Déclinaison: () 첩이 (처비) 첩도 (첩또) 첩만 (첨만)

Start

End


Amour et mariage (19) Commander un plat (132) Passe-temps (103) Climat (53) Décrire un incident, un accident, un désastre (43) Histoire (92) Amour et marriage (28) Raconter une maladresse (28) Comparer des cultures (78) Architecture (43) Relations humaines (52) Décrire un caractère (365) Acheter des objets (99) Utiliser les transports (124) Remercier (8) Vie scolaire (208) Expliquer un plat (119) Utiliser des services publics (immigration) (2) Culture populaire (52) Exprimer ses sentiments/humeur (41) Saluer (17) Philosophie, éthique (86) Système social (81) Culture populaire (82) Voyager (98) Utiliser des services publics (bibliothèque) (6) Week-ends et congés (47) Aller à l'hôpital (204) Au travail (197) Droit (42)