🌟 -ㄴ다며

2. 듣는 사람이나 다른 사람이 이전에 했던 말이 예상이나 지금의 상황과 다름을 따져 물을 때 쓰는 표현.

2. Expression utilisée pour demander des comptes sur le fait que la situation présente ou présumée est différente de ce qu'avait dit l'interlocuteur ou une tierce personne.

🗣️ Exemple(s):
  • Google translate 아침 일찍 도서관에 간다며 아직도 안 나가고 뭘 하니?
    You said you were going to the library early in the morning. what are you still doing?
  • Google translate 내일 새벽에 일어나야 한다며 밤이 늦었는데 왜 안 자?
    Why aren't you sleeping when it's late?
  • Google translate 오늘 친구를 만난다며 왜 안 나가고 집에 있어?
    You said you were meeting a friend today. why aren't you at home?
    Google translate 친구가 일이 있다면서 약속을 취소했어요.
    My friend canceled his appointment because he said he had work to do.
Terme(s) de référence -는다며: 듣는 사람이나 다른 사람이 이전에 했던 말이 예상이나 지금의 상황과 다름을 따…
Terme(s) de référence -다며: 듣는 사람이나 다른 사람이 이전에 했던 말이 예상이나 지금의 상황과 다름을 따져…
Terme(s) de référence -라며: 듣는 사람이나 다른 사람이 이전에 했던 말이 예상이나 지금의 상황과 다름을 따져…

-ㄴ다며: -ndamyeo,といったのに【と言ったのに】,,,ـنداميو، بينما قال، بينما قيل,nói là...mà... à?, bảo là... sao lại...?,บอกว่า...แล้ว..., พูดว่า...ไง แล้ว...,kok, katanya,,(无对应词汇),

1. 다른 사람이 어떤 말을 하면서 함께 어떤 행동을 하는 것을 나타낼 때 쓰는 표현.

1. Expression utilisée pour indiquer qu'une autre personne fait une action en disant quelque chose.

🗣️ Exemple(s):
  • Google translate 어머니는 벌써 추워진다며 걱정을 하셨어요.
    Mother was worried it was already getting cold.
  • Google translate 민준 씨는 회의 준비한다며 사무실로 들어갔어요.
    Min-joon went into the office to prepare for the meeting.
  • Google translate 승규 씨가 먼저 집에 들어간다며 메모를 남겼네요.
    Seung-gyu left a note saying he was going home first.
  • Google translate 지수 씨, 유민이도 거기 같이 있어요?
    Ji-soo, is yoomin there with you?
    Google translate 아니요. 유민이는 잔다며 방으로 들어갔어요.
    No. yoomin went into the room saying she was going to sleep.
Terme(s) de référence -는다며: 듣는 사람이나 다른 사람이 이전에 했던 말이 예상이나 지금의 상황과 다름을 따…
Terme(s) de référence -다며: 듣는 사람이나 다른 사람이 이전에 했던 말이 예상이나 지금의 상황과 다름을 따져…
Terme(s) de référence -라며: 듣는 사람이나 다른 사람이 이전에 했던 말이 예상이나 지금의 상황과 다름을 따져…

📚 Annotation: 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다. ‘-ㄴ다면서’가 줄어든 말이다.

Start

End

Start

End

Start

End


Éducation (151) Vie en Corée (16) Amour et mariage (19) Santé (155) Culture populaire (82) Droit (42) Sports (88) Langue (160) Comparer des cultures (78) Parler d'un jour de la semaine (13) Arts (23) Présenter (se présenter) (52) Faire une promesse (4) Relations humaines (52) Météo et saisons (101) Saluer (17) Habitat (159) Médias de masse (47) Décrire un caractère (365) Aller à la pharmacie (10) Sciences et technologies (91) Amour et marriage (28) Exprimer une date (59) Voyager (98) Événements familiaux (fêtes) (2) Histoire (92) Parler du temps (82) Informations géographiques (138) Gestion économique (273) Utiliser des services publics (poste) (8)