🔍
Search:
AFFAIBLI
🌟
AFFAIBLI
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
작고 초라해짐. 또는 그렇게 만듦.
1
AFFAIBLISSEMENT:
Fait de devenir petit et insignifiant ; fait de rendre petit et insignifiant.
-
Adjectif
-
1
힘이 없고 약하다.
1
AFFAIBLI, FRAGILE:
Qui n'a pas de force et qui est faible.
-
Verbe
-
1
힘이나 세력이 줄어서 약해지다.
1
S'AFFAIBLIR, DÉCLINER:
(Force ou influence) Diminuer petit à petit et devenir faible.
-
Verbe
-
1
힘이나 세력이 점점 줄어서 약해지다.
1
S'AFFAIBLIR, DÉCLINER:
(Force ou influence) Diminuer petit à petit et devenir faible.
-
Nom
-
1
내용이 충실하지 않게 되거나 실속이 없어짐.
1
AFFAIBLISSEMENT, CARENCE:
Fait de devenir peu substantiel ou peu solide.
-
Nom
-
1
능력이나 기능 등이 줄거나 약해짐.
1
DIMINUTION, AFFAIBLISSEMENT:
Diminution ou affaiblissement d'une capacité, d'une fonction, etc.
-
Verbe
-
1
어떤 행동을 하는 데 걸리는 시간이 길게 되다.
1
RALENTIR:
(Temps pris pour réaliser une action) Prendre plus de temps.
-
2
어떤 일이 이루어지는 데 걸리는 시간이 길게 되다.
2
RALENTIR:
(Temps pris pour la réalisation d'une chose) Se prolonger.
-
3
형세나 기세가 약하게 되다.
3
S'AFFAIBLIR:
(Position ou enthousiasme) Finir par s'affaiblir.
-
Verbe
-
1
정도나 수준, 능률 등이 떨어져 낮아지다.
1
BAISSER, CHUTER, S'AFFAIBLIR:
(Degré, niveau, efficacité, etc., de quelque chose) Devenir plus bas.
-
Verbe
-
1
배 등이 물속에 가라앉다.
1
SUBMERGER:
(Bateau, etc.) Submerger dans l'eau.
-
2
(비유적으로) 세력이나 기운 등이 약해지다.
2
COULER, S'AFFAIBLIR:
(figuré) S'affaiblir, en parlant de la force, de l'énergie, etc.
-
Verbe
-
1
정도나 수준, 능률 등이 떨어져 낮아지다.
1
BAISSER, CHUTER, S'AFFAIBLIR:
(Degré, niveau, efficacité, etc., de quelque chose) Devenir plus bas.
-
Verbe
-
1
힘이나 기운이 점점 약해져 없어지다.
1
S'AFFAIBLIR, BAISSER, DÉCLINER:
(Force ou énergie) Diminuer petit à petit pour disparaître complètement.
-
Verbe
-
1
힘이나 기운이 점점 약해져 없어지다.
1
S'AFFAIBLIR, BAISSER, DÉCLINER:
(Force ou énergie) Diminuer petit à petit pour disparaître complètement.
-
☆
Nom
-
1
힘이나 기능 등이 약해짐. 또는 그렇게 되게 함.
1
AFFAIBLISSEMENT, FRAGILISATION:
Fait qu'une force ou une fonction, etc. devient plus faible ; fait de rendre ainsi.
-
Nom
-
1
힘이나 기운이 점점 약해져 없어짐.
1
AFFAIBLISSEMENT, BAISSE, DÉCLIN:
Fait qu'une force ou une énergie diminue petit à petit pour disparaître complètement.
-
Verbe
-
1
힘이나 기능 등이 약해지다.
1
S'AFFAIBLIR, DIMINUER, ÊTRE AFFAIBLI:
(Force, fonction, etc.) S'affaiblir.
-
Verbe
-
1
배 등이 물속에 가라앉게 되다.
1
ÊTRE SUBMERGÉ:
(Bateau, etc.) Être submergé dans l'eau.
-
2
(비유적으로) 세력이나 기운 등이 약해지게 되다.
2
ÊTRE AFFAIBLI, ÊTRE RAMOLLI:
(figuré) Être amené à s'affaiblir, en parlant de la force, de l'énergie, etc.
-
Verbe
-
1
힘이나 세력이 점점 약해져 망하다.
1
S'AFFAIBLIR, DÉCLINER, TOMBER EN DÉCADENCE:
(Force ou influence) Devenir de plus en plus faible et disparaître.
-
Nom
-
1
힘이 없고 약함.
1
DÉPÉRISSEMENT, AFFAIBLISSEMENT, ÉPUISEMENT:
Fait de ne plus avoir de force et d'être faible.
-
☆
Nom
-
1
정도나 수준, 능률 등이 떨어져 낮아짐.
1
BAISSE, CHUTE, DIMINUTION, AFFAIBLISSEMENT:
Fait que le degré, le niveau, l'efficacité, etc., chute et devient plus bas(se).
-
Nom
-
1
외부의 영향으로 세력이나 범위 등이 약해지거나 줄어듦.
1
AFFAIBLISSEMENT, AMOLLISSEMENT, ABAISSEMENT:
Affaiblissement ou diminution d'une force ou d'une étendue en raison d'une influence externe.
🌟
AFFAIBLI
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
지치고 힘이 약해짐.
1.
ÉPUISEMENT, EXTÉNUATION, RAVAGE, DÉVASTATION, DÉLABREMENT:
Fait d'être fatigué et affaibli.
-
Adverbe
-
1.
묶이거나 뭉쳐 있던 것이 힘없이 풀리는 모양.
1.
Idéophone illustrant la manière dont ce qui était lié ou enchevêtré se défait facilement.
-
2.
얼음이나 눈 등이 저절로 녹는 모양.
2.
Idéophone illustrant la manière dont la glace ou la neige fond naturellement.
-
3.
잠이 살며시 오거나 눈이 천천히 감기는 모양.
3.
Idéophone illustrant la manière dont on s'endort en douceur ou les yeux se ferment lentement.
-
4.
소리 없이 천천히 움직이는 모양.
4.
Idéophone illustrant la manière de bouger tranquillement et lentement.
-
5.
힘이나 기운, 어떤 감정 등이 약해지거나 없어지는 모양.
5.
Idéophone illustrant la manière dont la force, l'énergie ou le sentiment s'affaiblit ou disparaît.
-
Verbe
-
1.
어떤 행동을 하는 데 걸리는 시간이 길게 되다.
1.
RALENTIR:
(Temps pris pour réaliser une action) Prendre plus de temps.
-
2.
어떤 일이 이루어지는 데 걸리는 시간이 길게 되다.
2.
RALENTIR:
(Temps pris pour la réalisation d'une chose) Se prolonger.
-
3.
형세나 기세가 약하게 되다.
3.
S'AFFAIBLIR:
(Position ou enthousiasme) Finir par s'affaiblir.
-
☆☆
Verbe
-
1.
위아래나 좌우 또는 앞뒤로 자꾸 움직이다.
1.
S'ÉBRANLER EN CONTINU:
Se mettre en mouvement continu vers le haut et le bas, à gauche et à droite, ou en avant et à l'arrière.
-
2.
굉장히 큰 소리나 충격으로 물체나 공간이 울리다.
2.
S'ÉBRANLER:
(Objet ou espace) Trembler par un son ou un choc immense.
-
3.
기존의 질서나 권위, 평화로운 상태에 있던 것이 큰 움직임으로 인해 충격을 받다.
3.
ÊTRE BOULEVERSÉ:
(Ordre ou autorité existant, chose située sous des conditions pacifiques) Recevoir un choc par un grand mouvement.
-
4.
사람의 마음이 움직이게 되거나 약해지다.
4.
S'AFFECTER:
(émotion de quelqu'un) Être touché ou affaibli.
-
☆
Verbe
-
1.
어떤 모양이 점점 어렴풋해지다가 없어지다.
1.
SE VOLATILISER:
(Forme) Devenir de plus en plus flou et disparaître.
-
2.
불이 약해져서 꺼지다.
2.
(Feu) S'affaiblir et s'éteindre.
-
4.
무엇이 죽거나 망하다.
4.
Mourir ou s'effondrer.
-
Verbe
-
1.
오래되어 썩거나 약하게 되다.
1.
ÊTRE USÉ, S'USER, ÊTRE RÂPÉ, ÊTRE ÉLIMÉ, S'ÉLIMER, ÊTRE USAGÉ, ÊTRE POURRI:
(Quelque chose) Être pourri ou affaibli par l'âge ou la vieillesse.
-
2.
걸쭉한 것이 묽어지다.
2.
DEVENIR MOU:
(Aliment consistant) Devenir quasi liquide.
-
3.
김치나 젓갈 등의 음식물이 발효되어 맛이 알맞게 되다.
3.
ÊTRE BIEN FERMENTÉ, FERMENTER:
(Aliment comme le kimchi ou le jeotgal, fruits de mer saumurés et assaisonnés) Mûrir à point suite à la fermentation.
-
4.
음식물이 소화되다.
4.
SE DIGÉRER, ÊTRE DIGÉRÉ:
(Nourriture) Se transformer dans les voies digestives.
-
5.
긴장이나 화가 풀리다.
5.
S'APAISER, ÊTRE APAISÉ, SE CALMER, ÊTRE CALMÉ, SE DÉTENDRE, ÊTRE DÉTENDU:
(Tension ou colère) Diminuer.
-
6.
불이 사그라져 재가 되거나 없어지다.
6.
S'ÉTEINDRE, ÊTRE ÉTEINT:
(Feu) Devenir de la cendre ou disparaître.
-
7.
사람의 얼굴이나 몸이 생기를 잃다.
7.
AVOIR L'AIR VIEUX, MANQUER DE VIVACITÉ, MANQUER D'ÉNERGIE, ÊTRE LAS:
(Visage ou corps de quelqu'un) S'affaisser.
-
8.
기침이나 가래 등이 멎거나 가라앉다.
8.
S'APAISER, ÊTRE APAISÉ, SE CALMER, ÊTRE CALMÉ:
(Toux ou crachat) S'arrêter ou se passer.
-
Verbe
-
1.
재산을 잃거나 권력이 약해져서 보잘것없어지다.
1.
SE RUINER, S'EFFONDRER, S'ÉCROULER:
Devenir misérable suite à la perte de sa fortune ou suite à l'affaiblissement de son autorité.
-
2.
망해서 완전히 없어지다.
2.
FAIRE FAILLITE, PÉRIR:
Disparaître totalement suite à un échec.
-
Verbe
-
1.
능력이나 기능 등이 줄거나 약하게 되다.
1.
(Capacité, fonction, etc.) Diminuer ou s'affaiblir.
-
Nom
-
1.
신체나 정신이 약해져 착각이 일어나, 없는데 있는 것처럼, 또는 다른 것처럼 보이는 물체.
1.
VISION, FANTÔME:
Objet perçu comme réel alors qu'il n'existe pas ou comme un objet différent à cause d'une illusion due à l'affaiblissement du corps ou de l'esprit.
-
2.
생각한 것보다 매우 가벼운 물건.
2.
Objet beaucoup plus léger que l'on ne l'imaginait.
-
3.
(비유적으로) 겉보기와 다르게 신체적, 정신적으로 매우 허약한 사람.
3.
(figuré) Personne très fragile physiquement et psychologiquement contrairement à son apparence.
-
☆☆
Verbe
-
1.
높이 쌓이거나 서 있던 것이 허물어지거나 흩어지다.
1.
S'ÉCROULER:
(Quelque chose d'accumulé à une certaine hauteur ou qui se tenait debout) S'effondrer ou s'éparpiller.
-
2.
몸이 힘을 잃고 쓰러지거나 아래로 내려앉다.
2.
S'EFFONDRER:
(Corps) Perdre sa force et s'évanouir ou s'affaisser.
-
3.
질서, 제도, 체계 등이 파괴되다.
3.
ÊTRE MIS EN PÉRIL:
(Ordre, système, régime, etc.) Être détruit.
-
4.
권력이 약해져 없어지거나 나라가 망하다.
4.
ÊTRE RENVERSÉ:
(Puissance, pays) S'affaiblir pour disparaître ou faire faillite.
-
5.
계획이나 생각 등이 이루어지지 못하고 깨지다.
5.
ÊTRE RÉDUIT À NÉANT, ÊTRE ANÉANTI:
(Plan, idée, etc.) Ne pas se réaliser et être rompu.
-
6.
슬픈 일 등을 당하여 마음의 안정을 잃다.
6.
TOMBER (DANS UN PROFOND DÉSESPOIR):
Perdre la paix intérieure à cause d'une chose triste.
-
7.
기준이나 선 등이 흐트러지거나 뚫리다.
7.
ÊTRE FRANCHI:
(Critère, ligne, etc.) Se défaire ou être rompu.
-
8.
세력 등이 약해지거나 없어지다.
8.
S'AFFAIBLIR:
(Puissance, etc.) Devenir plus faible ou disparaître.
-
9.
일정한 형태나 정적인 상태 등이 깨지다.
9.
ÊTRE DÉSÉQUILIBRÉ, ÊTRE DÉTRUIT:
Sortir d'une forme donnée ou d'un état statique.
-
10.
운동 경기 등에서 지다.
10.
ÊTRE VAINCU, SORTIR PERDANT:
Se faire battre lors d'un match sportif, etc.
-
Verbe
-
1.
배 등이 물속에 가라앉다.
1.
SUBMERGER:
(Bateau, etc.) Submerger dans l'eau.
-
2.
(비유적으로) 세력이나 기운 등이 약해지다.
2.
COULER, S'AFFAIBLIR:
(figuré) S'affaiblir, en parlant de la force, de l'énergie, etc.
-
Verbe
-
1.
많은 사람의 손길이 닿아 약해지거나 나빠지다.
1.
S'AFFAIBLIR, SE DÉGRADER, SE DÉPRÉCIER:
S'affaiblir ou se dégrader en raison du toucher d'un bon nombre de gens.
-
2.
물건을 훔쳐가는 사람이 있어 자주 없어지다.
2.
ÊTRE VOLÉ, ÊTRE DÉROBÉ, DISPARAÎTRE:
Disparaître souvent en raison de son vol.
-
Nom
-
1.
늙고 힘이 약해져 자연히 죽음.
1.
MORT NATURELLE, MORT DE CAUSE NATURELLE:
Fait de mourir naturellement, de vieillesse et d'affaiblissement.
-
Nom
-
1.
잘되어 발전하거나 왕성해지는 것과 잘못되어 망하거나 약해지는 것.
1.
ESSOR, DÉCLIN, PROSPÉRITÉ ET AFFAIBLISSEMENT:
Essor ou prospérité dus à la réussite et déclin ou affaiblissement dus à l'échec.
-
Verbe
-
1.
작고 약한 불이 꺼질 것처럼 작아졌다 커졌다 하다.
1.
SCINTILLER, VACILLER, CLIGNOTER:
(Lumière ou flamme petite et faible) S'affaiblir et s'intensifier alternativement comme si cela allait s'éteindre.
-
2.
조금 멀리 있는 물체가 흐릿하게 보였다 안 보였다 하다.
2.
S'ESTOMPER, S'EFFACER:
(Objet un peu lointain) Être flou de manière à en être alternativement visible et invisible.
-
3.
기억이나 의식이 있었다 없었다 하다.
3.
AVOIR DES OUBLIS, AVOIR DES MOMENTS D'ABSENCE, NE PAS AVOIR TOUTE SA LUCIDITÉ, AVOIR DES PERTES DE LUCIDITÉ:
Perdre momentanément ses esprits ou la mémoire.
-
-
1.
용기나 기세가 사라지거나 약해져 시무룩하다.
1.
LA VIGUEUR MEURT:
Le courage ou la vitalité s'affaiblit et disparaît, et on en devient renfrogné.
-
Verbe
-
1.
화가 나 있거나 경직되고 흥분해 있던 마음 등이 부드러워지거나 약해지다.
1.
BAISSER, SE CALMER, S'ADOUCIR:
(Sentiment de colère, de rigidité, d'excitation, etc.) S'adoucir ou s'affaiblir.
-
2.
힘이 줄거나 센 정도가 덜해지다.
2.
FLÉCHIR, RALENTIR, FAIRE FLANCHER, S'ATTÉNUER, BAISSER:
(Force ou degré d'intensité) Diminuer.
-
☆
Nom
-
1.
아래쪽으로 향함. 또는 아래쪽.
1.
(N.) DESCENDANT, À LA BAISSE:
Fait de s'orienter vers le bas ; partie basse.
-
2.
힘이나 세력 등이 약해져 감.
2.
DÉCLIN, AFFAIBLISSEMENT:
Fait pour une force, une puissance, etc., de s'affaiblir.
-
3.
물가나 점수, 지위 등이 떨어짐.
3.
BAISSE:
Fait que les prix, une note, une position, etc., descende.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
무엇을 좌우, 앞뒤로 자꾸 움직이게 하다.
1.
SECOUER, AGITER:
Faire bouger quelque chose de manière répétée à gauche, à droite, vers l'avant et l'arrière.
-
2.
굉장히 큰 소리나 충격이 물체나 공간을 울리게 하다.
2.
RETENTIR:
(Son ou choc immense) Faire résonner sur un objet ou dans un espace.
-
3.
기존의 질서나 권위, 평화로운 상태에 있던 것에 큰 움직임이나 충격을 주다.
3.
BOULEVERSER:
Exercer un grand mouvement ou choc sur l'ordre ou l'autorité existants, voire même un état pacifique.
-
4.
사람의 마음을 움직이게 하거나 약하게 하다.
4.
TOUCHER:
Émouvoir quelqu'un ou affaiblir ses émotions.
-
5.
무엇을 자기 마음대로 움직이게 하다.
5.
CONTRÔLER, MANIPULER:
Soumettre quelque chose à sa volonté.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
생물이 생명을 잃다.
1.
MOURIR, DÉCÉDER, TRÉPASSER, PÉRIR, S'ÉTEINDRE, Y RESTER, SE TUER, CREVER, ÊTRE RAPPELÉ À DIEU, QUITTER CE MONDE:
(Être vivant) Perdre la vie.
-
2.
불이나 빛이 꺼지다.
2.
(Feu ou lumière) S'éteindre.
-
3.
원래 가지고 있던 특징이 변하여 드러나지 않다.
3.
DISPARAÎTRE, NE PLUS ÊTRE VISIBLE:
(Caractéristiques que quelqu'un ou quelque chose possède originairement) Changer et ne plus apparaître.
-
4.
원래의 색깔이 생기가 없거나 어둡게 보이다.
4.
PÂLIR, BLÊMIR, BLANCHIR, DEVENIR BLÊME, DEVENIR PÂLE, DEVENIR BLAFARD, DEVENIR BLANC:
(Couleur d'origine de quelque chose) Être éteint ou sembler obscur.
-
5.
성질이나 기운 등이 없어지거나 꺾이다.
5.
S'ABATTRE, ÊTRE ABATTU, ÊTRE DÉPRIMÉ, SE DÉPRIMER:
(Caractère, force, etc.) Disparaître ou s'affaiblir.
-
6.
기억이나 사상 등이 머릿속이나 마음속에 남아 있지 않고 잊히다.
6.
OUBLIER, ÊTRE OUBLIÉ, NE PLUS PENSER À:
(Souvenir, idée, etc.) Ne pas rester dans la tête ou dans le cœur et être oublié.
-
7.
기계나 컴퓨터 등이 멈추다.
7.
ÊTRE ARRÊTÉ, NE PLUS MARCHER:
(Machine, ordinateur, etc.) S'arrêter.
-
8.
경기나 놀이에서 상대편에게 잡히다.
8.
SE FAIRE MENER, SE FAIRE DISTANCER, SE FAIRE PRENDRE UNE PIÈCE(AUX ÉCHECS, AU JEU DE BADUK), SE FAIRE PERDRE UNE PIÈCE(AUX ÉCHECS, AU JEU DE BADUK):
Dans un match ou un jeu, se faire mener par son adversaire.
-
9.
말, 법, 사상 등이 더 이상 영향을 미치지 못하다.
9.
ÊTRE MORT, ÊTRE PEU USITÉ:
(Parole, loi, idée, etc.) Ne plus avoir d'influence.
-
10.
상대방이 겁을 먹도록 위협할 때 쓰는 말.
10.
TUER, DÉMOLIR:
Terme utilisé pour menacer son interlocuteur et l’intimider.
-
11.
모든 힘을 다해. 또는 정도가 매우 심하게.
11.
FAIRE UN EFFORT DÉSESPÉRÉ:
De toutes ses forces ; de façon à ce que quelque soit vraiment excessif.