🔍
Search:
AJUSTER
🌟
AJUSTER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
벌어진 옷이나 커튼 등을 손으로 만져 단정하게 하다.
1
RAJUSTER:
Remettre en ordre une tenue négligée ou des rideaux entreouverts à la main.
-
-
1
옷차림을 단정히 하고 자세를 바로잡다.
1
RAJUSTER SON COL:
Rendre sa tenue convenable et corriger son attitude.
-
-
1
다른 사람과 말의 내용이 다르지 않게 하다.
1
AJUSTER LA PAROLE:
Faire en sorte que le contenu de ses propos soit le même que ceux de quelqu'un d’autre.
-
-
1
일정한 기준에 들어맞게 하다.
1
AJUSTER LES ANGLES:
Faire en sorte que quelque chose convienne à un critère.
-
Verbe
-
1
어떤 기준이나 상황에 알맞게 다시 고치다.
1
RÉAJUSTER, RÉVISER:
Ajuster quelque chose pour satisfaire certains critères ou pour être conforme à la situation.
-
-
1
함께 일을 하는 데 마음이나 의견, 행동 등을 서로 맞게 하다.
1
AJUSTER LES MAINS ET LES PIEDS:
Faire en sorte que des intentions, des avis, des actions, etc. s'accordent pour travailler ensemble.
-
Verbe
-
1
서로 맞지 않는 것을 억지로 갖다 맞추다.
1
ASSEMBLER DE FORCE, AJUSTER DE FORCE:
Mettre ensemble de force deux choses qui ne vont pas ensemble.
-
Verbe
-
1
악기의 소리를 기준이 되는 음에 맞게 조정하다.
1
ACCORDER:
Ajuster le son d'un instrument de musique à un son qui sert de critère.
-
2
(비유적으로) 여러 입장의 차이에서 생긴 문제를 해결하기 위하여 정도를 조절하다.
2
RÉGLER, AJUSTER, METTRE AU POINT:
(figuré) Envisager un rapprochement en vue de résoudre un problème causé par des divergences d'opinion.
-
Verbe
-
1
흩어진 재산이나 물건을 거두어 정돈하다.
1
Collecter et arranger des biens ou des objets dispersés.
-
2
어수선한 사태를 정리하여 바로잡다.
2
REMETTRE EN ORDRE, RÉGLER, AJUSTER, METTRE BON ORDRE DANS:
Rétablir un ordre, après avoir arrangé un désordre.
-
3
불안하거나 어지러운 마음을 가라앉히어 바로잡다.
3
REPRENDRE SON CALME.:
Apaiser l'inquiétude ou le trouble et rétablir la situation.
-
☆
Verbe
-
1
칼이나 총, 활 등의 무기로 목표 대상을 찌르거나 쏘려는 태세를 갖추다.
1
VISER, AJUSTER, METTRE EN JOUE, BRAQUER:
Se mettre en position d'atteindre une cible avec une arme comme un poignard, un fusil, un arc etc.
-
2
다른 물건과 길이나 넓이 등을 비교하여 헤아리다.
2
MESURER, PRENDRE LA MESURE DE, COMPARER:
Évaluer la longueur, la surface etc. de quelque chose en le comparant avec un autre.
-
Verbe
-
1
손으로 만져 모양을 다듬다.
1
ARRANGER, RAJUSTER, REMETTRE DE L'ORDRE DANS QUELQUE CHOSE, RETOUCHER:
Rajuster quelque chose en le touchant.
-
2
손으로 부드럽게 쓰다듬어 만지다.
2
CARESSER, RETOUCHER:
Effleurer quelque chose en passant doucement sa main dessus.
-
Verbe
-
1
어떤 사물을 활이나 총 등으로 맞추려고 겨누다.
1
VISER, AJUSTER, METTRE QUELQU'UN EN JOUE, BRAQUER:
Diriger un arc ou un fusil vers quelque chose pour l'atteindre.
-
2
말이나 행위, 전략의 대상으로 삼다.
2
VISER, ÊTRE DESTINÉ À, CIBLER, FIXER COMME OBJECTIF:
Considérer quelqu'un ou quelque chose comme l'objet d'un dire, d'une action ou d'une stratégie.
-
☆
Verbe
-
1
미리 했던 생각이나 말 등이 정확히 맞다.
1
ÊTRE RÉALISÉ, ÊTRE EXÉCUTÉ, ÊTRE ACCOMPLI, SE RÉALISER:
(Prévision ou prédiction) Être parfaitement juste.
-
2
어떤 것에 잘 맞거나 어울리다.
2
S'AJUSTER À, S'ADAPTER À, ÊTRE AJUSTÉ, ÊTRE ADAPTÉ À, ALLER À:
Être approprié ou convenir à quelque chose.
-
Verbe
-
1
둘 이상의 사물이 서로 어울리지 못하고 따로따로 되다.
1
NE PAS SE MÊLER, NE PAS ALLER ENSEMBLE, NE PAS ALLER AVEC (À), NE PAS CONVENIR À, NE PAS SE DISSOUDRE, NE PAS SE MÉLANGER, NE PAS ÊTRE MISCIBLE:
(Deux ou plusieurs choses) Rester séparé sans se mélanger.
-
2
말이 주제에 맞지 않거나 핵심을 벗어나 대화가 잘 이루어지지 않다.
2
NE PAS ALLER DROIT AU BUT, NOYER LE POISSON, TOURNER AUTOUR DU POT:
(Conversation) Ne pas bien se dérouler du fait de propos hors-sujet, ou qui s'écartent de l'essentiel.
-
3
사람들이나 상황에 어울리지 못하고 따로 지내다.
3
MAL S'AJUSTER, MAL SE MÊLER À, FAIRE GROUPE À PART, NE PAS ÊTRE À SON PLACE:
Rester à part sans fréquenter les autres ou s'adapter à une situation.
-
4
바퀴나 나사 등이 제자리에서 헛되이 돌다.
4
TOURNER DANS LE VIDE, PATINER:
(Roue, vis etc.) Tourner en vain sur place.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
떨어져 있는 여러 부분을 알맞은 자리에 대어 붙이다.
1
ASSEMBLER, ALIGNER:
Poser plusieurs parties séparées à des places adéquates.
-
2
둘 이상의 대상을 같이 놓고 비교하여 살피다.
2
COMPARER, VÉRIFIER, RAPPROCHER:
Poser plus de deux objets ensemble pour les comparer et les observer.
-
3
서로 어긋남이 없이 조화를 이루다.
3
ACCORDER, AJUSTER, S'ADAPTER À:
S'harmoniser l'un l'autre, sans désaccord.
-
4
어떤 기준이나 정도에 맞게 하다.
4
RÉGLER, RÉAJUSTER, ALIGNER, SE CONFORMER À, ADAPTER, ARRANGER, CONFORMER:
Ajuster à un certain critère ou degré.
-
5
어떤 기준에 맞게 조정하다.
5
RÉGLER, AJUSTER:
Réajuster quelque chose conformément à un certain critère.
-
6
일정한 수나 양이 되게 하다.
6
AJUSTER, ADAPTER, ARRANGER:
Faire atteindre un(e) certain(e) nombre ou quantité.
-
7
줄이나 차례 등에 똑바르게 하다.
7
AJUSTER, RÉGLER, S'ADAPTER À, ARRANGER, ORGANISER:
Ajuster quelque chose pour être exactement conforme à une ligne ou à un ordre.
-
8
다른 사람의 의도나 기분 등에 맞게 행동하다.
8
S'ADAPTER À, SE CONFORMER À:
Réagir conformément à l'intention ou à l'humeur d'autrui.
-
9
정해진 시간을 넘기지 않다.
9
ARRIVER À L'HEURE:
Ne pas arriver plus tard que l'heure prévue.
-
10
조건에 맞는 어떤 물건을 만들도록 미리 주문하다.
10
FAIRE FAIRE QUELQUE CHOSE:
Commander quelque chose à l'avance pour fabriquer un certain produit répondant à des exigences.
-
11
무엇을 다른 것에 닿게 하다.
11
METTRE QUELQUE CHOSE SUR UN AUTRE:
Mettre en contact deux choses ou parties l'une contre l'autre.
-
☆☆
Verbe
-
1
사용할 수 있도록 필요 없는 부분을 버리고 손질하다.
1
TRAVAILLER, RETOUCHER, REMANIER, POLIR, ÉMONDER, TAILLER, ÉBOURGEONNER, ÉBRANCHER, APLANIR, DÉGAUCHIR, DÉGROSSIR, DRESSER, VARLOPER, DRESSER:
Enlever les morceaux inutiles et arranger un objet afin de pouvoir l'utiliser.
-
2
맵시가 나도록 고른 상태로 손질하다.
2
ÉGALISER, RAFRAÎCHIR, RAJUSTER, REMETTRE CORRECTEMENT, REMETTRE DE L'ORDRE, CORRIGER, TRAVAILLER, SOIGNER:
Arranger quelque chose pour le rendre élégant.
-
3
글이나 문장 등을 바르고 짜임새 있게 고치다.
3
REMANIER, REVOIR, RETRAVAILLER, RETOUCHER, SOIGNER:
Corriger un écrit, une phrase, etc. pour qu'il (elle) soit correct(e) ou bien structuré(e).
-
4
잘 나오도록 소리를 고르게 하다.
4
PRÉPARER SA VOIX, FAIRE VIBRER SA VOIX, ÉMETTRE DES SONS:
Prendre soin de sa voix afin de bien la placer.
-
5
표면 등을 고르게 손질하다.
5
NIVELER, SURFACER:
Traiter une surface, etc. pour la niveler.
-
☆
Verbe
-
1
손으로 만지거나 건드리다.
1
TOUCHER, PORTER LA MAIN SUR QUELQUE CHOSE:
Mettre sa main ou ses doigts au contact de quelque chose ou de quelqu'un.
-
2
어떤 일을 시작하다.
2
COMMENCER, SE METTRE À, ENTAMER, ATTAQUER, AMORCER, SE LANCER DANS:
Entreprendre la première phase d'une opération.
-
3
성적인 행동을 하다.
3
TOUCHER, AGRESSER SEXUELLEMENT:
Attenter à la pudeur de quelqu'un.
-
4
남을 때리다.
4
TOUCHER, FRAPPER, TAPER, COGNER, BATTRE:
Donner un ou plusieurs coups à quelqu'un.
-
5
고치거나 매만지다.
5
TOUCHER, CORRIGER, AMENDER, RÉVISER, REVOIR, REMANIER, MODIFIER, RETOUCHER, ARRANGER, (SE) RAJUSTER:
Apporter des modifications à quelque chose ou mettre de l'ordre dans quelque chose.
-
6
남의 재물을 훔치거나 불법으로 사용하다.
6
TOUCHER, S'APPROPRIER, ENTAMER, DÉTOURNER, PILLER:
Voler le bien d'autrui ou l'utiliser illégalement.
-
7
좋지 않은 일에 관여하다.
7
TOUCHER (À), PORTER LA MAIN SUR QUELQUE CHOSE, S'OCCUPER DE:
Être mêlé à quelque chose de mal.
-
8
마음대로 다스리거나 처리하다.
8
TOUCHER, ABORDER:
Agir sur quelque chose ou traiter de quelque chose à sa guise.
-
9
음식을 먹다.
9
TOUCHER, PRENDRE:
Manger un aliment.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
밖에서 안으로 향하여 가다.
1
ENTRER, PÉNÉTRER, ARRIVER, S'ENGAGER, S'ENFONCER:
Passer de l'extérieur à l'intérieur d'un lieu.
-
2
전기나 수도 등의 시설이 설치되다.
2
ÊTRE INSTALLÉ, ÊTRE POSÉ, ÊTRE PLACÉ, ÊTRE MONTÉ, SE TRANSMETTRE:
(Installation comme l'électricité, l'eau, etc.) Être mis en place.
-
3
새로운 상태나 시기가 시작되다.
3
ENTRER, S'ENGAGER, COMMENCER À, SE METTRE À, ENTAMER, ENTREPRENDRE, ATTAQUER:
(Nouvel état ou nouvelle période) Débuter.
-
4
어떤 일에 돈, 노력, 물자 등이 쓰이다.
4
COÛTER, ENTRAÎNER (DES DÉPENSES), CAUSER,:
(Argent, effort, matériel etc.) Être utilisé.
-
5
어떤 것의 안에 끼워 넣어지다.
5
ENTRER, ÊTRE PRIS, ÊTRE SERRÉ, ÊTRE ENGAGÉ DANS, ÊTRE INSÉRÉ, ÊTRE GREFFÉ:
Être introduit dans quelque chose.
-
6
안으로 스며들다.
6
ENTRER, PÉNÉTRER, SE GLISSER, SE FAUFILER:
S'infiltrer dans quelque chose.
-
7
어떤 것이 다른 사람이나 단체 등에 전해지거나 소유되다.
7
ENTRER, S'INTRODUIRE, ÊTRE TRANSMIS, POSSÉDER:
(Quelque chose) Être remis ou détenu par quelqu'un d'autre, un groupe etc.
-
8
어떤 단체의 구성원이 되다.
8
ENTRER, S'INSCRIRE À, ADHÉRER À, S'ENGAGER DANS:
Devenir membre d'un groupe.
-
9
어떤 범위나 기준 안에 포함되다.
9
ENTRER, ÊTRE CONTENU, ÊTRE RENFERMÉ, ÊTRE INCLUS, SE CLASSER PARMI, COMPTER PARMI:
Être compris dans une étendue ou un critère.
-
10
어떤 내용이 이해되어 기억에 남다.
10
ENTRER (DANS LA TÊTE), PÉNÉTRER, ÊTRE SAISI:
(Quelque chose) Être compris et rester dans la mémoire.
-
11
물체의 겉면이 안으로 우묵하게 되다.
11
SE CREUSER, S'ENFONCER, SE CAVER:
(Surface d'un objet) Devenir creux.
-
12
분명하게 드러났던 현상이 사라지다.
12
PASSER, S'EFFACER, SE VOLATILISER:
(Phénomène manifesté clairement) Disparaître.
-
13
학문이나 지식 등을 알아 가다.
13
APPROFONDIR, CREUSER, ÉTUDIER, EXPLORER, FOUILLER:
Continuer à apprendre une science, des connaissances etc.
-
14
옷이나 신발 등이 몸에 맞다.
14
ENTRER, S'AJUSTER À, S'ADAPTER À, ÊTRE ADAPTÉ À, ALLER À:
(Vêtement, chaussures etc.) Être à la bonne taille.
🌟
AJUSTER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
악기의 소리를 기준이 되는 음에 맞게 조정함.
1.
ACCORD:
Action d'ajuster le son d'un instrument de musique à un son qui sert de critère.
-
2.
(비유적으로) 여러 입장의 차이에서 생긴 문제를 해결하기 위하여 정도를 조절함.
2.
RÉGLAGE, AJUSTEMENT, MISE AU POINT:
(figuré) Action d'envisager un rapprochement en vue de résoudre un problème causé par des divergences d'opinion.
-
☆
Nom
-
1.
음식의 간을 맞추는 데 쓰는, 짠맛이 나는 검은색 액체.
1.
SAUCE SOJA:
Liquide noir au goût salé, qu'on utilise pour ajuster le salé d'un plat.
-
2.
간장, 고추장, 된장 등.
2.
Sauce soja, pâte de piment, pâte de haricot fermenté, etc.
-
Verbe
-
1.
손으로 만져 모양을 다듬다.
1.
ARRANGER, RAJUSTER, REMETTRE DE L'ORDRE DANS QUELQUE CHOSE, RETOUCHER:
Rajuster quelque chose en le touchant.
-
2.
손으로 부드럽게 쓰다듬어 만지다.
2.
CARESSER, RETOUCHER:
Effleurer quelque chose en passant doucement sa main dessus.
-
Nom
-
1.
행진할 때에 발을 맞추기 위해 연주하는 곡.
1.
MARCHE:
Pièce musicale jouée pour ajuster le pas lors d'un défilé.
-
Nom
-
1.
크게 차이가 있는 의견을 서로 양보하여 맞추는 것.
1.
GRAND COMPROMIS, CONSENSUS SOCIAL:
Fait d'ajuster des avis très différents en faisant des concessions mutuelles.
-
None
-
1.
외래어나 잘못된 말을 사용하지 않고 바르고 정확한 국어를 사용하도록 하여 국어를 다듬는 일.
1.
PURIFICATION DE LA LANGUE:
Action de rajuster une langue nationale, en incitant les gens à utiliser une langue nationale correcte et à ne pas utiliser de mots d'origine étrangère ou de termes incorrects.
-
☆☆
Verbe
-
1.
문 등을 자물쇠나 고리로 남이 열 수 없게 채우다.
1.
FERMER À CLÉ, METTRE SOUS CLÉ, FERMER, VERROUILLER:
Placer un cadenas ou un verrou sur une porte, etc., pour que les autres ne puissent pas l'ouvrir.
-
2.
물, 가스 등이 나오지 않도록 하다.
2.
FERMER, COUPER:
Empêcher de l'eau, un gaz, etc., de sortir.
-
3.
옷을 입고 단추를 채우다.
3.
FERMER:
Porter un vêtement et ajuster les boutons.
-
4.
입을 다물고 아무 말도 하지 않다.
4.
SE TAIRE:
Fermer la bouche et ne rien dire.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
떨어져 있는 여러 부분을 알맞은 자리에 대어 붙이다.
1.
ASSEMBLER, ALIGNER:
Poser plusieurs parties séparées à des places adéquates.
-
2.
둘 이상의 대상을 같이 놓고 비교하여 살피다.
2.
COMPARER, VÉRIFIER, RAPPROCHER:
Poser plus de deux objets ensemble pour les comparer et les observer.
-
3.
서로 어긋남이 없이 조화를 이루다.
3.
ACCORDER, AJUSTER, S'ADAPTER À:
S'harmoniser l'un l'autre, sans désaccord.
-
4.
어떤 기준이나 정도에 맞게 하다.
4.
RÉGLER, RÉAJUSTER, ALIGNER, SE CONFORMER À, ADAPTER, ARRANGER, CONFORMER:
Ajuster à un certain critère ou degré.
-
5.
어떤 기준에 맞게 조정하다.
5.
RÉGLER, AJUSTER:
Réajuster quelque chose conformément à un certain critère.
-
6.
일정한 수나 양이 되게 하다.
6.
AJUSTER, ADAPTER, ARRANGER:
Faire atteindre un(e) certain(e) nombre ou quantité.
-
7.
줄이나 차례 등에 똑바르게 하다.
7.
AJUSTER, RÉGLER, S'ADAPTER À, ARRANGER, ORGANISER:
Ajuster quelque chose pour être exactement conforme à une ligne ou à un ordre.
-
8.
다른 사람의 의도나 기분 등에 맞게 행동하다.
8.
S'ADAPTER À, SE CONFORMER À:
Réagir conformément à l'intention ou à l'humeur d'autrui.
-
9.
정해진 시간을 넘기지 않다.
9.
ARRIVER À L'HEURE:
Ne pas arriver plus tard que l'heure prévue.
-
10.
조건에 맞는 어떤 물건을 만들도록 미리 주문하다.
10.
FAIRE FAIRE QUELQUE CHOSE:
Commander quelque chose à l'avance pour fabriquer un certain produit répondant à des exigences.
-
11.
무엇을 다른 것에 닿게 하다.
11.
METTRE QUELQUE CHOSE SUR UN AUTRE:
Mettre en contact deux choses ou parties l'une contre l'autre.
-
☆☆
Nom
-
1.
균형에 맞게 바로잡거나 상황에 알맞게 맞춤.
1.
RÉGLAGE, RÉGULATION, AJUSTEMENT:
Action d'ajuster quelque chose pour le mettre en équilibre ou de l'adapter à une situation.
-
☆☆
Nom
-
1.
어떤 기준이나 상황에 맞게 바로잡아 정리함.
1.
RÉGLAGE, MISE AU POINT, AJUSTEMENT:
Action d'ajuster et d'arranger quelque chose pour le rendre conforme à une norme ou à une situation.
-
Nom
-
1.
회사가 자산의 손실을 메우거나 실제보다 많게 계산된 자본을 바로잡기 위해 자본금을 줄이는 것.
1.
RÉDUCTION DE CAPITAL:
Fait pour une entreprise de réduire le montant du capital social pour y imputer des pertes ou pour l'ajuster en fonction de la valeur effective des actifs.
-
Nom
-
1.
달력과 실제 시간과의 차이를 조절하기 위하여 다른 해보다 날수나 달수가 많이 든 해.
1.
ANNÉE BISSEXTILE:
Année où il y a un jour ou un mois en plus que les autres années, pour ajuster la différence de temps entre le calendrier et la réalité.
-
Nom
-
1.
주로 운동 기능과 평형 감각을 조절하는, 대뇌의 아래에 위치하는 작은 뇌.
1.
CERVELET, CEREBELLUM:
Petit cerveau situé au-dessous de l'encéphale, qui a comme fontion principale d’ajuster la motricité et le sens de l'équilibre.
-
Nom
-
1.
옷을 입은 후 매고 여며서 단정하게 하는 일.
1.
AJUSTEMENT DE LA TOILETTE:
Action de s’arranger ou d’ajuster sa tenue après s’être habillé, en se rajustant et se reboutonnant.
-
Nom
-
1.
어떤 기준이나 상황에 알맞게 다시 고침.
1.
RÉAJUSTEMENTS, RÉVISION:
Action d'ajuster quelque chose pour satisfaire certains critères ou pour le rendre conforme à la situation.
-
Nom
-
1.
'U'자 모양의 관 두 개를 맞추어 만든, 관을 뽑거나 당겨 음을 조절하는 금관 악기.
1.
TROMBONE:
Instrument à air en cuivre composé de deux tubes en "U" connectés entre deux, que l'on fait glisser ou que l'on tire pour ajuster le son.