🔍
Search:
ART
🌟
ART
@ Name [🌏langue française]
-
☆
Nom
-
1
정치적인 사상과 목적이 같은 사람들이 모인 단체.
1
PARTI:
Groupe de personnes qui ont les mêmes idéologies et les mêmes objectifs.
-
Nom
-
1
혼인할 자리. 또는 혼인하기에 알맞은 자리.
1
PARTI:
Personne à marier ; personne considérée comme convenable au mariage.
-
Nom
-
1
전체 가운데 어느 한 부분.
1
PARTIE:
Partie dans un ensemble.
-
☆
Nom
-
1
심장에서 나오는 피를 온몸으로 보내는 핏줄.
1
ARTÈRE:
Vaisseau sanguin qui distribue le sang sortant du cœur dans tout le corps.
-
Nom
-
1
이의 겉면에 엉겨 붙어서 굳은 물질.
1
TARTRE:
Substance durcie, condensée sur la surface de la dent.
-
☆☆☆
Nom
-
1
전체를 이루고 있는 작은 범위. 또는 전체를 여러 개로 나눈 것 가운데 하나.
1
PARTIE:
Une des petites portions qui constituent un ensemble ; une des divisions d’un tout.
-
Nom
-
1
한 사회나 국제 관계에서, 소속된 사람이나 국가 간에 정한 약속이나 규범을 지킬 것을 선언하는 내용을 적은 글.
1
CHARTE:
Écrit solennel contenant la déclaration de respect de la promesse ou de la norme déterminée par les personnes ou les États appartenant à une société ou aux relations internationales.
-
Nom
-
1
연극에서 배우의 말이 상대 배우들에게는 들리지 않고 관객만 들을 수 있는 것으로 설정된 대사.
1
APARTÉ:
Réplique d'un(e) comédien(ne) qui feint de se parler à soi-même comme si les autres acteurs ne pouvaient l'entendre, et seuls les spectateurs l'entendent.
-
☆
Nom
-
1
이 구석 저 구석.
1
PARTOUT:
Coins et recoins.
-
Nom
-
1
예술 작품을 창작하거나 표현하는 것을 직업으로 하는 사람.
1
ARTISTE:
Personne qui crée des œuvres d'art ou exprime l'art de manière professionnelle.
-
☆
Nom
-
1
그림, 조각, 공예 등의 미술품을 전문적으로 창작하는 사람.
1
ARTISTE:
Personne spécialisée dans la création d'œuvres d'art comme une peinture, une sculpture, une pièce artisanale, etc.
-
☆☆
Nom
-
1
예술 작품을 창작하거나 표현하는 사람.
1
ARTISTE:
Personne qui crée ou interprète des œuvres d’art.
-
Nom
-
1
영화, 음악, 미술 등 예술 분야에서 일하는 사람.
1
ARTISTE:
Personne qui travaille dans les secteurs artistiques tels que le cinéma, la musique, les beaux-arts, etc.
-
☆☆
Nom
-
1
신문이나 잡지 등에서 어떠한 사실을 알리는 글.
1
ARTICLE:
Texte publié dans un journal ou dans une revue pour annoncer un fait.
-
☆☆
Nom
-
1
거의 전부.
1
PLUPART:
Presque tout.
-
Nom
-
1
영어, 프랑스어, 독일어 등에서 명사 앞에 놓여 단수, 복수, 성, 격 등을 나타내는 품사.
1
ARTICLE:
Catégorie lexicale qui se place devant un nom, qui en marque le genre, le cas et le nombre, et que l'on retrouve notamment en anglais, en français, en allemand, etc.
-
Nom
-
1
자기가 믿는 종교를 위하여 목숨을 바침.
1
MARTYRE:
Fait de donner sa vie pour sa religion.
-
Nom
-
1
관절에 생기는 염증.
1
ARTHRITE:
Inflammation des articulations.
-
Nom
-
1
꽃을 심기 위해 흙을 약간 높게 하여 만든 꽃밭.
1
PARTERRE:
Jardinet surélevé dans lequel on plante des fleurs.
-
Nom
-
1
주로 시위를 할 때 어떤 주장을 적어서 들고 다니는 자루 달린 널빤지.
1
PANCARTE:
Planche dotée d'un manche sur laquelle on a écrit une affirmation et que l'on porte généralement lors d'une manifestation.
🌟
ART
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Adjectif
-
1.
어느 한쪽의 힘이나 능력이 낫거나 못하지 않고 서로 비슷하다.
1.
ÊTRE ÉGAL:
(Force ou capacité d'une partie) Semblable à celle de l'autre partie sans y être supérieure ni inférieure.
-
Verbe
-
1.
예를 갖추어 떠나보내다.
1.
Accompagner poliment quelqu'un (qui va partir).
-
Nom
-
1.
위에서 아래로 그은 줄.
1.
LIGNE VERTICALE:
Ligne à la verticale.
-
5.
앞뒤로 늘여 있는 줄.
5.
COLONNE:
Ligne qui s'étale de l'avant vers l'arrière.
-
2.
악보에서, 마디를 구분하기 위해 세로로 그은 줄.
2.
BARRE VERTICALE:
Dans les partitions, lignes verticales divisant chacune des strophes d'une chanson.
-
3.
악보에서, 마디를 구분하기 위해 세로로 그은 줄 중에 특히 한 줄로 그은 가느다란 선.
3.
BARRE DE MESURE:
Dans les partitions, ligne simple particulièrement fine parmi les lignes verticales divisant chacune des strophes d'une chanson.
-
Nom
-
1.
집의 중심이 되는 곳과 따로 떨어져 있는 집.
1.
(BÂTIMENT) ANNEXE, BÂTIMENT INDÉPENDANT:
Bâtiment séparé de la partie centrale de la maison.
-
☆
Nom
-
1.
친근하게 서로 의견을 나누는 모임.
1.
RÉUNION AMICALE, RÉUNION INFORMELLE, DISCUSSION:
Réunion où l'on partage amicalement son opinion avec d'autres personnes.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
사람이나 동물이 발을 땅에 대고 다리를 뻗어 몸을 똑바르게 하도록 하다. 일으키다.
1.
RELEVER, REDRESSER, AIDER QUELQU'UN À SE DRESSER:
Remettre en position droite le corps de quelqu'un ou d'un animal en le mettant debout sur ses pieds et en lui faisant allonger les jambes. Soulever.
-
2.
몸의 일부를 위로 똑바르게 펴다.
2.
DRESSER, RELEVER, LEVER, REDRESSER, REMONTER:
Mettre une partie du corps en position droite et vers le haut.
-
3.
무엇을 똑바로 위를 향하게 하다.
3.
REMONTER, SOULEVER, DRESSER, TENDRE (L'OREILLE):
Ramener quelque chose en position droite vers le haut.
-
4.
계획이나 결심을 확실히 정하다.
4.
ÉTABLIR, DRESSER, BÂTIR, FAIRE (LE PROJET), FORMULER, FORMER:
Fixer définitivement un projet ou une résolution.
-
5.
연장의 끝부분을 날카롭게 만들다.
5.
AFFILER, AIGUISER, AFFÛTER:
Rendre tranchant l'extrémité d'un outil.
-
6.
질서나 제도 등을 만들다.
6.
BÂTIR, FONDER, INSTITUER, INSTAURER, CRÉER, METTRE (DE L'ORDRE):
Établir un ordre ou un système.
-
7.
기계의 작동을 멈추게 하다.
7.
ARRÊTER, INTERROMPRE, SUSPENDRE, STOPPER:
Faire cesser le fonctionnement d'une machine.
-
8.
자기 의견이나 고집 등을 꺾지 않고 강하게 주장하다.
8.
FAIRE, AVANCER, PRÉTENDRE, REVENDIQUER, PERSISTER, S'OBSTINER (DANS UNE OPINION), SOUTENIR (UNE OPINION), MAINTENIR:
Affirmer fortement une opinion ou s'entêter dans une opinion sans renoncer.
-
9.
공이나 업적 등을 이루다.
9.
ÉTABLIR, SE DISTINGUER PAR:
Réaliser des prouesses ou un acte méritoire.
-
10.
줄이나 주름 등을 두드러지게 하다.
10.
FAIRE LE PLI D'UN PANTALON:
Marquer clairement une ligne ou un pli sur un vêtement.
-
11.
땅 위에 수직으로 서 있도록 고정시키다.
11.
ÉDIFIER, BÂTIR, CONSTRUIRE, DRESSER, ÉLEVER, ÉRIGER:
Installer quelque chose sur le sol pour le mettre debout verticalement.
-
12.
가로로 있던 물건을 세로로 서게 하다.
12.
REDRESSER, RELEVER:
Placer dans la position verticale ce qui était placé horizontalement.
-
13.
건물이나 시설을 만들다.
13.
CONSTRUIRE, BÂTIR, ÉDIFIER, CRÉER:
Réaliser un bâtiment ou un établissement.
-
14.
나라나 정부, 기관 등을 만들다.
14.
BÂTIR, FONDER, CRÉER, ÉTABLIR, INSTAURER, CONSTITUER, INSTITUER:
Donner naissance à un État, un gouvernement ou une institution.
-
15.
가거나 움직이는 것을 멈추게 하다.
15.
ARRÊTER, STOPPER, BLOQUER, RETENIR, IMMOBILISER:
Empêcher quelqu'un ou quelque chose d'avancer ou de continuer son mouvement.
-
16.
핏발 등을 나타나게 하다.
16.
S'EMPORTER, SE METTRE EN COLÈRE, PARLER AVEC VÉHÉMENCE, SE PRENDRE LA TÊTE, S'ÉNERVER, S'EXCITER, FAIRE SAILLIR LES TENDONS SOUS LA PEAU:
Faire apparaître une congestion ou autre sur le corps.
-
17.
신경을 날카롭고 예민하게 하다.
17.
ÊTRE NERVEUX, TENIR ÉVEILLÉ, AVOIR LES NERFS À VIF, AVOIR LES NERFS TENDUS, METTRE LES NERFS À FLEUR DE PEAU, ÊTRE TRÈS ÉNERVÉ, ÊTRE TRÈS IRRITÉ, ACCORDER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE, ÊTRE TOUT YEUX TOUT OREILLES:
Se mettre dans un grand état d'énervement et de tension.
-
18.
체면을 유지되게 하다.
18.
SAUVER LA FACE, SAUVER L'HONNEUR, GARDER LA DIGNITÉ:
Garder les apparences.
-
19.
어떤 역할을 맡아서 하게 하다.
19.
PRÉSENTER, PROPOSER, NOMMER:
Confier une mission à quelqu'un.
-
20.
줄을 만들어 서게 하다.
20.
METTRE EN RANG, METTRE DANS LA QUEUE, ALIGNER:
Faire faire la queue.
-
21.
어떤 사람을 어떤 위치에 오게 하다.
21.
PLACER, SITUER, METTRE QUELQU'UN À UNE PLACE:
Attribuer à quelqu'un une place quelque part.
-
22.
잘못에 대한 대가로 몸을 불편하고 괴롭게 만들다.
22.
PUNIR, DONNER UNE PUNITION, INFLIGER À QUELQU'UN UNE PUNITION, FAIRE SUBIR UNE PEINE:
Infliger à quelqu'un un châtiment et le faire souffrir physiquement comme prix d'une faute.
-
Verbe
-
1.
집을 떠나다.
1.
Partir de chez soi.
-
2.
불교에서, 괴로움이 가득한 현실 세상을 떠나 수행 생활에 들어가다.
2.
Entrer dans une vie d'entraînement au bouddhisme et quitter ainsi ce monde où il y a beaucoup de peine.
-
3.
가톨릭에서, 세상을 떠나 수도원으로 들어가다.
3.
Se retirer dans un monastère dans le catholicisme.
-
☆☆
Nom
-
1.
다리와 발이 서로 이어지는 부분.
1.
CHEVILLE:
Partie où les jambes et les pieds se lient.
-
Verbe
-
1.
어떤 일에 대해 서로 의견을 나누다.
1.
DÉLIBÉRER, DISCUTER:
Partager des avis sur une affaire.
-
Nom
-
1.
특별히 이상하거나 눈에 거슬리는 꼴.
1.
SPECTACLE EXTRAORDINAIRE, CHOSE ODIEUSE:
Chose particulièrement étrange ou déplaisante.
-
☆☆
Nom
-
1.
전체에서 일부분을 줄이거나 빼어 짧게 또는 간단하게 만듦.
1.
OMISSION, SUPPRESSION, ELLIPSE:
Fait de raccourcir et de rendre simple quelque chose en supprimant une partie.
-
☆
Nom
-
1.
일반적으로 통용되거나 대부분의 사람들이 공감할 수 있는 것.
1.
(N.) UNIVERSEL, GÉNÉRAL:
Ce qui est globalement admis ou accepté par la plupart, voire l'ensemble des gens.
-
☆
Nom
-
1.
어느 한쪽이나 한편으로 치우친 것.
1.
(N.) PARTIAL, UNILATÉRAL, ARBITRAIRE, INÉGAL:
Caractère de ce qui penche vers un parti ou un côté.
-
Verbe
-
3.
배나 비행기가 여러 곳을 들르면서 운항하다.
3.
VOLER, NAVIGUER:
(Navire ou avion) S'arrêter à différents points sur son itinéraire.
-
1.
배나 비행기가 여러 곳을 돌아다니다가 처음 출발했던 곳으로 돌아가기 위해 운항하다.
1.
VOLER, NAVIGUER (EN BOUCLE?):
(Navire ou avion) S'arrêter à différents points sur son itinéraire, jusqu'à son retour au point de départ.
-
2.
배나 비행기를 정해진 곳으로 운항하다.
2.
VOLER, NAVIGUER:
Opérer un navire ou un avion jusqu'à une destination fixée.
-
☆☆
Nom dépendant
-
1.
앞에서 말한 것 외에도 같은 종류의 것이 더 있음을 나타내는 말.
1.
Nom dépendant indiquant qu'il y a encore des choses du même genre à part celles qui sont mentionnées précédemment.
-
2.
둘 이상을 나열한 후에 쓰여 그것들만을 한정함을 나타내는 말.
2.
Nom dépendant venant derrière une énumération de deux ou plusieurs choses et servant à limiter une liste à ceux énumérés.
-
☆☆☆
Adjectif
-
1.
어떤 것의 성질이나 내용 등이 훌륭하여 만족할 만하다.
1.
BON:
(Nature ou contenu de quelque chose) Excellent et donc satisfaisant.
-
2.
성격 등이 원만하고 착하다.
2.
BON, GENTIL, AIMABLE, AGRÉABLE, CORRECT:
(Caractère, etc.) Accommodant et bon.
-
3.
말투나 태도 등이 부드럽다.
3.
BIENVEILLANT:
(Manière de parler, attitude, etc.) Doux.
-
4.
신체적 조건이나 건강 상태 등이 보통보다 낫다.
4.
BON:
(Condition physique ou état de santé) Meilleur que la moyenne.
-
5.
체면을 따지지 않거나 염치가 없다.
5.
INSENSIBLE, INDIFFÉRENT:
Qui ne tient pas à sa réputation ou qui n'éprouve pas de honte.
-
6.
날씨가 맑고 화창하다.
6.
ENSOLEILLÉ:
(Temps) Clair et beau.
-
7.
충분하거나 넉넉하다.
7.
BON, SATISFAISANT:
Suffisant ou abondant.
-
8.
머리카락이 많고 상태가 괜찮다.
8.
(Cheveux) Nombreux et en bon état.
-
9.
날짜나 기회 등이 알맞다.
9.
BON, CONVENABLE, PROPICE, APPROPRIÉ, OPPORTUN:
(Date, opportunité, etc.) Adéquat.
-
10.
어떤 일이나 대상이 마음에 들고 만족스럽다.
10.
BON:
(Travail ou objet) Qui nous plaît et qui est satisfaisant.
-
11.
감정 등이 기쁘고 흐뭇하다.
11.
HEUREUX:
(Sentiment ou autre) Heureux et content.
-
12.
어떤 행동이나 일 등이 문제될 것이 없다.
12.
CONVENABLE, IDÉAL:
(Action, travail, etc.) Qui ne pose aucun problème.
-
13.
어떤 일을 하기가 쉽거나 편하다.
13.
AGRÉABLE:
(Quelque chose) Facile et aisé à faire.
-
14.
어떤 것이 몸이나 건강을 더 나아지게 하는 성질이 있다.
14.
BON, EFFICACE:
(Nature d'une chose) Qui améliore davantage l'état du corps ou la santé.
-
15.
어떤 것이 다른 것과 비교하여 질이나 수준 등이 더 높다.
15.
BON, HAUT, ÉLEVÉ:
(Quelque chose) Dont la qualité, le niveau, etc. est meilleur qu’une autre chose.
-
16.
서로 가깝고 친하다.
16.
BON, UNI, INTIME:
Proche et intime.
-
17.
어느 편에 유리하게 해석하는 데가 있다.
17.
FAVORABLE:
Qui tend à interpréter favorablement quelque chose pour un certain parti.
-
18.
앞의 말을 부정하며 핀잔을 주는 데가 있다.
18.
BIEN FAIT POUR, MÉRITÉ:
Qui tend à blâmer quelqu'un en niant les propos qu’il a précédemment énoncés.
-
19.
재료의 용도로나 어떤 일을 하는 데 적합하다.
19.
BON, BIEN:
Adéquat pour servir comme élément ou pour une tâche.
-
Adjectif
-
1.
울퉁불퉁하거나 거친 데가 없이 미끄럽고 부드럽다.
1.
LISSE, LUISANT, POLI:
Dont la surface est très glissante et douce, sans partie rugueuse.
-
2.
겉모습이 훤하고 말끔하다.
2.
GRACIEUX, SOIGNÉ:
Dont l'apparence extérieure est soignée et propre.
-
☆
Nom
-
1.
통일된 하나의 조직체를 구성하는 한 부분.
1.
COMPOSANT, CONSTITUANT, COMPOSITION, ÉLÉMENT, CONSTITUTION:
Élément qui fait partie d'un ensemble structuré.
-
2.
개인의 사상적 배경이나 사회적 계층.
2.
PENCHANT, TENDANCE, ORIGINE, ASCENDANCE:
Contexte idéologique ou niveau social d'un individu.
-
3.
한 문장을 구성하는 요소.
3.
PARTIE, CONSTITUANT:
Élément qui compose une phrase.
-
4.
화합물이나 혼합물을 구성하는 각각의 원소나 물질.
4.
INGRÉDIENT, COMPOSANT, CONSTITUANT, COMPOSITION, ÉLÉMENT, CONSTITUTION:
Élément ou matière qui entre dans une combinaison ou un mélange.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
다른 곳으로 옮기기 위해 꾸려 놓은 물건.
1.
FARDEAU, BAGAGE, CHARGE, FAIX, CARGAISON, MARCHANDISE:
Objet empaqueté pour être transporté quelque part.
-
2.
맡겨진 책임이나 부담.
2.
CHARGE, FARDEAU, CORVÉE:
Responsabilité ou charge confiée.
-
3.
남에게 폐를 끼치거나 귀찮게 여겨지는 물건이나 존재.
3.
CHARGE, FARDEAU:
Charge pesante et difficile à transporter; Gêne difficile à supporter, poids (figuré)
-
4.
한 사람이 한 번에 나를 수 있는 분량의 꾸러미를 세는 단위.
4.
Unité de calcul de paquets contenant une quantité d'objets pouvant être transportée par une personne en une fois.
-
Nom
-
1.
정해진 때로부터 그달의 마지막 날까지의 사이.
1.
DANS LE MOIS, DANS LE COURANT DU MOIS:
Entre une date définie jusqu'au dernier jour du même mois.
-
2.
정해진 때로부터 한 달이 지나가지 않는 사이.
2.
DANS LE MOIS, DANS LE COURANT DU MOIS:
Pendant un mois, à partir d'une date définie.