🔍
Search:
ATTRAPER
🌟
ATTRAPER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
자동차 등을 세워서 타다.
1
ATTRAPER, PRENDRE:
Arrêter un véhicule et y monter.
-
-
1
확실하지 않고 헛된 것을 좇다.
1
ATTRAPER UN NUAGE:
Poursuivre ce qui n'est pas certain et qui est vain.
-
-
1
엉뚱하거나 욕먹을 만한 행동을 하다.
1
ATTRAPER LA TYPHOÏDE:
Commettre une action extravagante ou une action qui pourrait nous faire honte.
-
☆
Verbe
-
1
뒤따라가던 것이 앞서가는 것에 가까이 이르거나 앞서다.
1
RATTRAPER, REJOINDRE:
(Ce qui suivait) S'approcher de ou dépasser ce qui précède.
-
-
1
남자의 성기 끝을 덮고 있는 살가죽을 제거하는 수술을 하다.
1
ATTRAPER UNE BALEINE:
Opérer un homme pour lui enlever le morceau de peau recouvrant le bout du sexe
-
Verbe
-
1
손가락에 힘을 주어 손에 잡다.
1
SAISIR, AGRIPPER, ATTRAPER:
Prendre quelque chose dans la main en contractant fermement les doigts.
-
2
손가락에 힘을 주어 손을 꽉 오므리다.
2
Fermer la ou les mains en contractant fermement les doigts.
-
3
자기의 것으로 만들거나 자기의 영향 아래 두다.
3
Accaparer quelque chose ou mettre quelque chose sous son contrôle.
-
Verbe
-
1
손으로 힘 있게 잡고 놓지 않게 하다.
1
FAIRE ATTRAPER:
Faire tenir dans la main avec force, et ne pas lâcher.
-
2
짐승을 죽이게 하다.
2
FAIRE ATTRAPER:
Faire tuer un animal.
-
-
1
어떤 일을 몹시 하고 싶어 못 참고 애를 태우다.
1
FINIR PAR ATTRAPER LA GRIPPE:
S'impatienter et se faire du souci ayant très envie de faire quelque chose.
-
Verbe
-
1
염병을 앓다.
1
ATTRAPER LA TYPHOÏDE, DEVENIR FOU:
Souffrir de la typhoïde.
-
Verbe
-
1
수사 기관이 법을 어기거나 범죄를 저지른 사람을 잡아 가두다.
1
ARRÊTER, SAISIR, ATTRAPER, APPRÉHENDER:
(Organisme d'enquête) Prendre et incarcérer quelqu'un qui a violé la loi ou commis un crime.
-
-
1
어떤 일을 시작할 때 크고 훌륭하게 하려고 했으나 처음과 달리 끝은 초라하고 엉뚱하다.
1
ON ATTRAPE UN LAPIN EN ESSAYANT D'ATTRAPER UN TIGRE:
(Fin d'une chose) Être minable et extravagant contrairement au début alors qu'on voulait la réussir de manière éclatante.
-
☆☆
Verbe
-
1
무엇을 떨어뜨리거나 놓치지 않도록 쥐다.
1
TENIR, ATTRAPER:
Garder en main quelque chose, pour ne pas le laisser tomber ou s'échapper.
-
2
사람을 달아나지 못하게 잡다.
2
ATTRAPER, ARRÊTER:
Tenir quelqu'un pour l'empêcher de s'enfuir.
-
3
남을 가지 못하게 멈추어 세우다.
3
RETENIR:
Arrêter quelqu'un pour l'empêcher de partir.
-
4
어떤 일에 매달리다.
4
RESTER COLLÉ:
Rester accroché à une chose.
-
☆☆
Verbe
-
1
어떤 대상을 만나기 위해 급히 오다.
1
POURSUIVRE, RATTRAPER, VENIR À LA RENCONTRE DE:
Venir avec hâte pour rejoindre quelqu'un.
-
2
어떤 사람이나 물체의 뒤를 급히 따라오다.
2
SUIVRE:
accompagner quelqu'un ou quelque chose avec hâte dans ses déplacements.
-
☆
Verbe
-
1
잘못되거나 모자란 점이나 틀린 곳을 찾아내다.
1
FAIRE REMARQUER, RELEVER, IDENTIFIER:
Trouver une erreur, une partie manquante ou une faute.
-
2
숨겨져 있는 사람이나 물건 등을 찾아내다.
2
IDENTIFIER, ATTRAPER:
Trouver une personne ou un objet caché.
-
3
야구에서, 투수가 타자를 아웃시키다.
3
(Lanceur) Éliminer le batteur, au baseball.
-
☆☆
Verbe
-
1
몸에 병이 생기다.
1
ATTRAPER UNE MALADIE, ÊTRE MALADE, TOMBER MALADE:
(Maladie) Apparaître au niveau du corps.
-
2
정신 상태가 건강하고 온전하지 못하게 되다.
2
ÊTRE MALADE:
(Esprit, Mentalité) Devenir malade et developper une anomalie.
-
Nom
-
1
매우 끈끈하여 무엇이 붙으면 잘 떨어지지 않아 쥐나 파리 등을 잡는 데 쓰는 물건.
1
PAPIER TUE-MOUCHE, DALLE AUTOCOLLANTE POUR ATTRAPER LES SOURIS:
Objet sur lequel se trouve un adhésif très puissant indécollable et qui est utilisé pour attraper des souris ou des mouches.
-
Verbe
-
1
손을 마주 잡다.
1
SE PRENDRE LA MAIN, SE TENIR PAR LA MAIN, S'ATTRAPER (PAR LA MAIN):
Se serrer la main.
-
☆☆
Verbe
-
1
병에 걸리다.
1
CONTRACTER, ATTRAPER, ÊTRE FRAPPÉ, SOUFFRIR DE:
Être atteint d'une maladie.
-
2
귀신이 몸에 들어오다.
2
ÊTRE POSSÉDÉ (DU DÉMON):
Être possédé par un esprit maléfique.
-
-
1
욕심을 부려 한꺼번에 여러 가지 일을 하려 하면 모두 제대로 이루지 못한다.
1
EN ESSAYANT D'ATTRAPER DEUX LAPINS, ON NE PEUT MÊME PAS EN ATTRAPER UN:
Expression indiquant que si l'on veut faire plusieurs choses en même temps en étant avide, on ne peut en accomplir aucune.
-
-
1
원하는 결과를 얻으려면 그에 마땅한 일을 해야 한다.
1
IL FAUT ENTRER DANS UNE TANIÈRE DE TIGRES POUR ATTRAPER UN DE LEURS PETITS:
Expression indiquant qu'il faut effectuer une certaine action pour obtenir le résultat souhaité.
🌟
ATTRAPER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
물고기를 잡기 위해 타는 배.
1.
BATEAU DE PÊCHE:
Bateau que l’on utilise pour attraper des poissons.
-
Nom
-
1.
고래를 잡는 일.
1.
CHASSE À LA BALEINE:
Action d'attraper la baleine.
-
2.
고래를 잡는 것이 직업인 사람.
2.
BALEINIER:
Personne dont la chasse à la baleine est le métier.
-
Adverbe
-
1.
긴장 등이 갑자기 풀리는 모양.
1.
Idéophone décrivant la manière de soudain se débarrasser d'une anxiété.
-
2.
행동 등을 의젓하고 태연하게 하는 모양.
2.
Idéophone décrivant la manière de se comporter de manière mature et calme.
-
3.
어깨나 손 등을 갑자기 세게 짚거나 붙잡는 모양.
3.
TAC, TAP:
Idéophone décrivant la manière de s'appuyer ou d'attraper brusquement l'épaule, la main, etc., de quelqu'un.
-
4.
갑자기 숨 등이 몹시 막히는 모양.
4.
Idéophone illustrant la manière de soudain être dans l'impossibilité de respirer.
-
5.
갑자기 힘없이 쓰러지는 모양.
5.
Idéophone décrivant la manière de s'effondrer brusquement et sans force.
-
6.
어깨나 가슴 등이 매우 넓게 벌어진 모양.
6.
Idéophone décrivant la forme très large des épaules, du buste, etc.
-
7.
침을 매우 세게 뱉는 소리. 또는 그 모양.
7.
TEUH:
Onomatopée évoquant le son produit en crachant très fort ; idéophone décrivant une telle manière de cracher.
-
8.
조금 둔하고 세게 부딪치거나 터지는 소리. 또는 그 모양.
8.
TAC, BAM, BOUM:
Onomatopée imitant le son produit en se cognant très fortement et sourdement, ou par une chose qui éclate ainsi ; idéophone décrivant la manière de se cogner ou d'éclater ainsi.
-
9.
움직이던 것이 갑자기 멈추거나 무엇에 걸리는 모양.
9.
Idéophone illustrant la manière de soudain s'arrêter dans son mouvement, ou d'être bloqué soudainement.
-
Nom
-
1.
그물 모양으로 만든 망.
1.
FILET, ÉPUISETTE:
Ouvrage à mailles en forme d'une poche.
-
2.
남을 잡기 위한 수단이나 방법.
2.
PIÈGE, FILET:
Moyen ou méthode pour attraper quelqu'un.
-
☆☆
Nom
-
1.
사람이 산이나 들에 나가 총이나 활 등으로 짐승을 잡는 일.
1.
CHASSE:
Action pour un homme d'attraper des bêtes à la montagne ou dans les prés, avec une arme à feu, un arc, etc.
-
2.
힘이 센 짐승이 약한 짐승을 먹잇감으로 잡는 일.
2.
CHASSE:
Action pour un animal fort d'en attraper un plus faible que lui comme proie.
-
☆
Adverbe
-
1.
매우 힘주어 세게 누르거나 잡거나 조이는 모양.
1.
Idéophone décrivant la manière de très fortement appuyer sur quelque chose, de l'attraper ou de le serrer.
-
2.
매우 애써서 힘들게 참거나 견디는 모양.
2.
Idéophone décrivant la manière de difficilement supporter quelque chose ou de lui résister, avec beaucoup d'efforts.
-
3.
조금도 보이지 않게 숨거나 한 곳에서 나오지 않는 모양.
3.
Idéophone symbolisant la manière de se cacher pour ne pas être vu, ou de ne pas sortir d'un endroit.
-
☆
Nom
-
1.
물고기나 짐승을 잡기 위하여 끈이나 실, 철사 등으로 짠 도구.
1.
FILET, FILET À PROVISIONS, FILET À BAGAGES, FILET À CHEVEUX, ÉPUISETTE, PANNEAU, PIÈGE, FILET:
Dispositif fabriqué en tressant des cordes, des ficelles, des fils de fer, etc. servant à attraper des poissons ou des animaux.
-
2.
운동 경기에서 골문 뒤쪽에 치거나 편을 가르기 위해 쳐 놓는 도구.
2.
Dans un match, dispositif placé derrière la cage ou utilisé pour diviser le terrain.
-
3.
남을 꾀거나 방해하기 위한 수단이나 방법.
3.
Moyen ou méthode utilisé pour séduire ou empêcher quelqu'un de faire quelque chose.
-
Nom
-
1.
야구에서, 선수가 베이스를 밟거나 공을 잡기 위해 미끄러지듯 몸을 던지는 동작.
1.
GLISSADE:
Au baseball, mouvement fait par un joueur de se jeter à terre comme pour glisser, pour atteindre une base ou pour attraper la balle.
-
2.
배구에서, 상대가 공격한 공을 받아넘기기 위해 미끄러지듯 몸을 던지는 동작.
2.
GLISSADE:
Au volleyball, mouvement fait par un joueur de se jeter à terre comme pour glisser, pour réceptionner la balle lancée par l'adversaire.
-
3.
미끄러지거나 미끄러지듯 움직이는 동작.
3.
GLISSADE, GLISSÉE:
Mouvement où l'on glisse ou où l'on semble glisser.
-
Nom
-
1.
생명이 위험할 정도의 큰 상처.
1.
BLESSURE MORTELLE, BLESSURE GRAVE:
Blessure grave qui peut entraîner la mort.
-
2.
회복하기 어려울 정도의 큰 피해.
2.
DÉGÂT GRAVE, DOMMAGE GRAVE:
Gros dégâts difficiles à rattraper.
-
None
-
1.
범죄자가 어디에 있는지 알 수 없을 때, 전국이나 일정 지역에 범죄자의 이름과 사진을 내붙이고 잡도록 하는 일.
1.
AVIS DE RECHERCHE, RECHERCHE D'UN CRIMINEL D'APRÈS SON SIGNALEMENT:
Action de faire en sorte d'attraper un criminel en affichant son nom et sa photo dans tout le pays ou dans une certaine région lorsque sa position est inconnue.
-
Verbe
-
1.
무엇을 끌어 집다.
1.
PRENDRE, SAISIR:
Tirer vers soi et attraper quelque chose.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
어떤 물체가 떨어지지 않게 어디에 매달리다.
1.
ÊTRE PENDU, ÊTRE SUSPENDU, ÊTRE ACCROCHÉ, ÊTRE TENDU:
Être attaché à quelque chose pour ne pas tomber.
-
2.
문이 열리지 않게 자물쇠나 문고리가 채워지거나 빗장이 질러지다.
2.
ÊTRE FERMÉ, ÊTRE BARRÉ, ÊTRE VERROUILLÉ:
(Porte) Être fermé à clé, au loquet ou au verrou pour empêcher une porte de s'ouvrir.
-
3.
솥이나 냄비 등이 이용될 수 있게 준비되다.
3.
ÊTRE MIS, ÊTRE POSÉ, ÊTRE INSTALLÉ, ÊTRE PLACÉ:
(Casserole, marmite etc.) Être préparé pour être utilisé.
-
4.
테이프나 음반 등이 어떤 장치에 끼워져 넣어지다.
4.
ÊTRE MIS, ÊTRE POSÉ, ÊTRE PLACÉ:
(Disque, bande magnétique etc.) Être passé dans un appareil donné.
-
5.
이름이나 조건이 내세워지다.
5.
ÊTRE MIS, (UN NOM) ÊTRE FIGURÉ, ÊTRE INTITULÉ, ÊTRE PROPOSÉ, ÊTRE INVOQUÉ:
(Nom ou condition) Être imposé.
-
6.
자동차나 기계, 장치 등이 작동되다.
6.
ÊTRE DÉMARRÉ, ÊTRE MIS EN MARCHE:
(Voiture, machine, appreil etc.) Fonctionner.
-
7.
해나 달이 떠 있다.
7.
ÊTRE AU ZÉNITH:
(Soleil ou lune) Être dans le ciel.
-
8.
병이 들다.
8.
TOMBER (MALADE), CONTRACTER, ATTRAPER (UNE MALADIE), ÊTRE ATTEINT (D'UNE MALADIE):
Être malade.
-
9.
눈이나 마음 등에 만족스럽지 않고 기분이 좋지 않다.
9.
S'INQUIÉTER, SE FAIRE DU SOUCI, ÊTRE PRÉOCCUPÉ:
Se sentir mal et ne pas être satisfait de quelque chose ou quelqu'un.
-
10.
어떤 것에 어긋나다.
10.
ÊTRE CONTRAIRE À QUELQUE CHOSE, ÊTRE EN DÉSACCORD AVEC QUELQUE CHOSE, ALLER À L'ENCONTRE DE QUELQUE CHOSE:
Contrevenir à quelque chose.
-
11.
돈이나 물건 등이 계약이나 내기의 담보로 내놓아지다.
11.
ÊTRE DÉPOSÉ, ÊTRE VERSÉ, ÊTRE DONNÉ:
(Argent, objet etc.) Être donné en garantie dans le cadre d'un contrat ou d'un pari.
-
12.
재판이나 소송 등이 법원에 제기되다.
12.
(PROCÈS) ÊTRE INTENTÉ, ÊTRE FAIT:
(Procès ou affaire) Être engagé ou porté devant les tribunaux.
-
13.
어떤 상태에 빠지게 되다.
13.
ÊTRE ENSORCELÉ, ÊTRE ENCHANTÉ, ÊTRE HYPNOTISÉ, ÊTRE INTENTÉ:
Tomber dans un certain état.
-
14.
목숨이나 명예 등이 담보로 내놓아지다.
14.
(UNE SOMME) ÊTRE PARIÉ, ÊTRE MIS EN JEU, ÊTRE JOUÉ, ÊTRE RISQUÉ, ÊTRE HASARDÉ:
(Vie, honneur etc.) Être donné en garantie.
-
15.
전화가 걸어지다.
15.
TÉLÉPHONER, ÊTRE APPELÉ, (COUP DE TÉLÉPHONE, FIL) ÊTRE DONNÉ, PASSER:
(Appel) Passer.
-
16.
긴급하게 명령이나 요청이 내려지다.
16.
ÊTRE EN ÉTAT D'ALERTE, ÊTRE PRÊT À INTERVENIR:
(Quelque chose) Être ordonné ou requis de toute urgence.
-
17.
다리나 발 등이 무엇에 부딪히다.
17.
BUTER, HEURTER, SE COGNER, PERCUTER:
Se cogner le pied ou la jambe contre quelque chose.
-
18.
어떤 일을 하다가 도중에 들키다.
18.
ÊTRE TROUVÉ, ÊTRE DÉCOUVERT, ÊTRE VU, ÊTRE PRIS (EN FLAGRANT DÉLI), SE FAIRE REPÉRER:
Se faire attraper alors qu'on était en train de faire quelque chose.
-
19.
관계하거나 부딪히다.
19.
ÊTRE DÉCOUVERT, ÊTRE CONCERNÉ, ÊTRE REGARDÉ, ÊTRE INTÉRESSÉ, ÊTRE ENGAGÉ, ÊTRE MÊLÉ:
Être impliqué ou tomber sur quelqu'un.
-
20.
막히거나 잡히다.
20.
ÊTRE ATTRAPÉ, ÊTRE SAISI, ÊTRE ARRÊTÉ, ÊTRE APPRÉHENDÉ:
Être bloqué ou être pris.
-
21.
시간이 들다.
21.
DEMANDER, PRENDRE, EXIGER, NÉCESSITER:
Occuper du temps.
-
Nom
-
1.
물고기를 잡는 일을 직업으로 하는 사람.
1.
PÊCHEUR(SE):
Personne dont le métier est d'attraper des poissons.
-
Verbe
-
1.
사람이나 동물의 몸 안에 들어온 균이나 바이러스에 대하여 항체가 만들어져, 같은 균이나 바이러스가 일으키는 병에 걸리지 않게 되다.
1.
ÊTRE IMMUNISÉ:
(Personne ou animal) Entrer dans un état où des anticorps sont produits en réaction à l'entrée d'une bactérie ou d'un virus dans l'organisme, de sorte à ne plus attraper de maladie causée par cette bactérie ou ce virus.
-
2.
(비유적으로) 자꾸 반복되는 자극에 익숙해져서 반응이 없이 무감각해지다.
2.
ÊTRE ACCOUTUMÉ À, AVOIR PRIS L'HABITUDE DE:
(figuré) Devenir peu alerte et sans réaction à force d'être habitué à une stimulation répétitive.
-
Nom
-
1.
손의 안.
1.
EN MAIN, SUR SOI:
Dans la main.
-
2.
자기가 가질 수 있거나 권력을 미칠 수 있는 범위.
2.
ENTRE LES MAINS:
Portée de ce qu'on peut attraper, ou étendue d'une influence.
-
☆
Nom
-
1.
짐승을 잡기 위해 파 놓은 구덩이.
1.
TRAPPE, FOSSE, PIÈGE:
Fosse creusée dans le but d'attraper un bête.
-
2.
(비유적으로) 남을 어려움에 빠뜨리거나 해치기 위해 꾸민 일.
2.
PIÈGE:
(figuré) Affaire maquillée afin de mettre quelqu'un en difficulté ou de nuire à quelqu'un.
-
☆
Nom
-
1.
물고기를 잡음.
1.
PÊCHE:
Action de prendre du poisson.
-
2.
물고기를 잡는 일이 직업인 사람.
2.
PÊCHEUR(EUSE):
Personne dont le métier est d'attraper du poisson.
-
Affixe
-
1.
'무엇을 잡는 일'의 뜻을 더하는 접미사.
1.
Suffixe signifiant "travail consistant à attraper quelque chose".
-
2.
'무엇을 다루는 사람'의 뜻을 더하는 접미사.
2.
Suffixe signifiant "personne qui manie quelque chose".
-
Nom
-
1.
가벼운 병을 자주 앓는 일.
1.
MALADIE BÉNIGNE, MALADIE MINEURE:
Fait de souvent attraper des maladies pas très graves.
-
Nom
-
1.
범인이나 적군을 찾아내거나 막기 위해 나타날 만한 곳에 몰래 숨어서 지킴.
1.
SURVEILLANCE (EN CIVIL), EMBUSCADE, SOUS COUVERTURE:
Fait de se cacher et de surveiller un endroit où il est possible qu'un criminel ou un ennemi apparaisse, pour l'attraper ou le bloquer.