🔍
Search:
AUGMENTATION
🌟
AUGMENTATION
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
수량이 갑자기 많이 늘어남.
1
AUGMENTATION RAPIDE:
Fait que la quantité augmente rapidement et subitement.
-
Nom
-
1
물건값이나 월급, 요금 등이 오른 비율.
1
TAUX D’AUGMENTATION:
Pourcentage d’augmentation des prix d’un produit, des salaires, des tarifs, etc.
-
Nom
-
1
자본을 늘림.
1
AUGMENTATION DE CAPITAL:
Action d’accroître un capital.
-
Nom
-
1
세금의 액수를 늘리거나 세금을 매기는 비율을 높임.
1
AUGMENTATION DES IMPÔTS:
Fait d'augmenter le montant des impôts ou le taux d'imposition.
-
☆
Nom
-
1
사람 수를 늘림. 또는 그 사람 수.
1
AUGMENTATION D'EFFECTIFS:
Fait d'augmenter le nombre de personnes ; nombre de ces personnes.
-
Nom
-
1
출판된 책이나 글 등에 모자란 내용을 더 보탬.
1
AUGMENTATION, SUPPLÉMENT:
Fait d'ajouter du contenu manquant dans un livre ou un texte publié.
-
Nom
-
1
정기적인 교통편의 횟수를 늘림.
1
AUGMENTATION, ACCROISSEMENT:
Fait d'augmenter la fréquence des transports réguliers.
-
Nom
-
1
생산이 늚. 또는 생산을 늘림.
1
AUGMENTATION DE LA PRODUCTION:
Hausse de la production ; fait d'augmenter la production.
-
☆☆
Nom
-
1
물건값이나 월급, 요금 등을 올림.
1
AUGMENTATION, RELÈVEMENT, HAUSSE:
Action d’augmenter les prix d’un produit, les salaires, les tarifs, etc.
-
None
-
1
가격을 올림.
1
HAUSSE DU PRIX, AUGMENTATION DU PRIX:
Fait de monter un prix.
-
☆☆
Nom
-
1
짧은 기간 안에 갑자기 늘어남.
1
AUGMENTATION RAPIDE, CROISSANCE RAPIDE:
Hausse soudaine en une courte période.
-
Nom
-
1
어떤 것이 계속 증가하거나 좋아지는 때.
1
PÉRIODE DE HAUSSE, PÉRIODE D’AUGMENTATION:
Période où quelque chose continue à augmenter ou à s’améliorer.
-
Nom
-
1
정도를 높임.
1
AUGMENTATION, INTENSIFICATION, RENFORCEMENT:
Fait d'augmenter un niveau.
-
☆
Nom
-
1
양이 많아지거나 크기가 커짐. 또는 양을 늘리거나 크기를 크게 함.
1
AUGMENTATION, ACCROISSEMENT, CROISSANCE, HAUSSE:
Augmentation d'une quantité ou d'une taille ; action d'augmenter une quantité ou une taille.
-
☆
Nom
-
1
기운이나 세력 등이 점점 더 늘어 가고 나아감.
1
ACCROISSEMENT, AVANCEMENT, PROGRÈS, AUGMENTATION:
Augmentation et amélioration progressive d'une énergie ou d'une force.
-
Nom
-
1
늘어나거나 많아진 분량.
1
VALEUR DE HAUSSE, QUANTITÉ AJOUTÉE, AUGMENTATION,:
Quantité augmentée ou accrue.
-
☆☆
Nom
-
1
위로 올라감.
1
HAUSSE, AUGMENTATION, MONTÉE, ASCENSION, ÉLÉVATION:
Fait (pour quelque chose) de monter vers le haut.
-
Nom
-
1
한국에 머무르고 있는 미국 육군에 소속된 한국 군인.
1
KATUSA (KOREAN AUGMENTATION TROOPS TO UNITED STATES ARMY):
Militaire coréen appartenant à l'armée américaine résidant en Corée.
-
Nom
-
1
많아지거나 적어짐. 또는 늘리거나 줄임.
1
AUGMENTATION ET DIMINUTION, CHANGEMENT, FLUCTUATIONS, VARIATIONS:
Fait d'augmenter ou de diminuer ; fait d'accroître ou de réduire.
-
Nom
-
1
액수를 늘림. 또는 그 액수.
1
AUGMENTATION D'UNE SOMME, AUGMENTATION DE SALAIRE, MAJORATION D'UNE TAXE:
Fait d'augmenter un montant ; un tel montant.
🌟
AUGMENTATION
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆
Verbe
-
1.
무거운 것이 올라갔다 내려갔다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
ÊTRE SOULEVÉ ET RETOMBER, SOULEVER ET LAISSER RETOMBER:
(Quelque chose de lourd) S'élever et retomber à plusieurs reprises ; élever et faire retomber ainsi.
-
8.
어깨나 엉덩이가 들렸다 놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
8.
ÊTRE SOULEVÉ ET RETOMBER, SOULEVER ET LAISSER RETOMBER:
(Épaules ou fesses) Être haussé ou levé puis retomber à plusieurs reprises ; faire ainsi.
-
4.
마음이 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
4.
ÊTRE ANGOISSÉ, ÊTRE TROUBLÉ:
(Cœur) Palpiter ou se sentir troublé continuellement ; rendre ainsi.
-
5.
말을 하려고 하는 듯 입술이 붙었다 떨어졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
5.
BOUGER, REMUER, (SE) MOUVOIR:
(Lèvres) Se fermer et s'ouvrir à plusieurs reprises comme si on allait dire quelque chose ; ouvrir et fermer ainsi la bouche.
-
3.
쓸데없이 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
3.
MENTIONNER À NOUVEAU, REVENIR, SUR, REPARLER DE, RÉ-ÉVOQUER, ABORDER À NOUVEAU:
Parler pour rien de quelque chose ou de quelqu'un.
-
6.
가격이 오를 기미가 보이다.
6.
TENDRE À AUGMENTER, TENDRE À S'ÉLEVER:
Donner des signes continus d'augmentation de prix.
-
Nom
-
2.
극도로 놀랍고 두려워서 불안한 상태.
2.
PANIQUE, AFFOLEMENT:
État d’anxiété causée par la peur ou par un choc extrême.
-
1.
상품의 생산과 소비의 균형이 깨져 실업률이 높아지고 화폐의 가치가 떨어져 물가 상승이 극심해지는 어려운 경제 상황.
1.
CRISE ÉCONOMIQUE, DÉPRESSION:
Situation économique difficile caractérisée par une envolée des prix due à une augmentation du taux de chômage et un affaiblissement de la monnaie, en raison de l'effondrement de l'équilibre entre la production et la consommation des produits.
-
Verbe
-
1.
무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
SECOUER, ÉBRANLER, AGITER, ÊTRE SECOUÉ, ÊTRE AGITÉ, ÊTRE ÉBRANLÉ:
(Quelque chose) S'élever et retomber à plusieurs reprises ; élever et faire retomber ainsi.
-
2.
마음이 자꾸 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
S'AGITER, ÊTRE IMPATIENT DE, SE SENTIR RÉJOUI, NE PAS TENIR EN PLACE:
Avoir des palpitations de cœur ou se sentir troublé continuellement ; rendre ainsi.
-
4.
말을 하려고 하는 듯 자꾸 입술이 붙었다 떨어졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
4.
BOUGER, REMUER, (SE) MOUVOIR:
(Lèvres) Se fermer et s'ouvrir à plusieurs reprises comme si on allait dire quelque chose ; ouvrir et fermer ainsi la bouche.
-
6.
쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
6.
MENTIONNER À NOUVEAU, REVENIR, SUR, REPARLER DE, RÉ-ÉVOQUER, ABORDER À NOUVEAU:
Parler pour rien de quelque chose ou de quelqu'un continuellement.
-
5.
가격이 오를 기미가 자꾸 보이다.
5.
TENDRE À AUGMENTER, TENDRE À S'ÉLEVER:
Donner des signes continus d'augmentation de prix.
-
Nom
-
1.
물건값이 오를 것이라고 생각하여 미리 물건을 많이 사 두는 것.
1.
ACHAT DE PRÉCAUTION, ACHAT POUR FAIRE UN STOCK:
Action de se procurer une quantité importante de produits en avance, en anticipant une éventuelle augmentation du prix.
-
Verbe
-
1.
열을 받아서 갑자기 뜨거워지거나 뜨거운 느낌이 일어나다.
1.
BRÛLER, DEVENIR CHAUD, DEVENIR BRÛLANT:
Devenir soudain chaud ou produire une sensation chaude suite à l'augmentation de la chaleur.
-
Adverbe
-
1.
열을 받아서 갑자기 뜨거워지는 모양.
1.
Idéophone décrivant le fait de devenir soudainement chaud suite à l'augmentation de la chaleur.
-
2.
흥분이나 긴장 등이 거세어지는 모양.
2.
Idéophone illustrant le fait que l'excitation ou la tension se renforce.
-
Verbe
-
1.
생물체의 수나 양이 늘어서 많이 퍼지다.
1.
SE REPRODUIRE, SE MULTIPLIER, PROLIFÉRER:
Se disperser par une augmentation de nombre ou de quantité d'êtres vivants.
-
None
-
1.
지구의 기온이 높아지는 현상.
1.
RÉCHAUFFEMENT DE LA PLANÈTE:
Phénomène d'augmentation de la température de la planète.
-
Verbe
-
1.
수나 양이 늘어서 더 강하게 되다.
1.
ÊTRE RENFORCÉ, ÊTRE ACCENTUÉ, ÊTRE CONSOLIDÉ, ÊTRE GROSSI, ÊTRE INTENSIFIÉ:
Devenir plus fort par une augmentation du nombre ou de la quantité.
-
Adverbe
-
1.
열을 받아서 갑자기 뜨거워지는 모양.
1.
Idéophone décrivant le fait de devenir soudainement chaud suite à l'augmentation de la chaleur.
-
2.
흥분이나 긴장 등이 거세어지는 모양.
2.
Idéophone illustrant le fait que l'excitation ou la tension se renforce.
-
Verbe
-
1.
열을 받아서 뜨거워지거나 뜨거운 느낌이 일어나다.
1.
BRÛLER, DEVENIR CHAUD, DEVENIR BRÛLANT:
Devenir chaud ou produire une sensation chaude suite à l'augmentation de la chaleur.
-
Verbe
-
1.
열을 받아서 갑자기 뜨거워지다.
1.
BRÛLER, DEVENIR CHAUD, DEVENIR BRÛLANT:
Devenir soudainement chaud suite à l'augmentation de la chaleur.
-
Adverbe
-
1.
열을 받아서 갑자기 자꾸 뜨거워지는 모양.
1.
Idéophone illustrant la manière de devenir soudainement et successivement chaud, suite à l'augmentation de la chaleur.
-
Nom
-
1.
몸속에서 세포가 병적으로 계속 분열하여 자꾸 불어나거나 그 수가 늘어나는, 해롭거나 쓸모없는 혹.
1.
TUMEUR:
Excroissance maligne ou bénigne apparaissant de l'accroissement ou de l'augmentation du nombre de cellules suite à une prolifération pathologique en des cellules dans le corps.
-
☆
Nom
-
1.
그림이나 글씨 등을 새겨 찍는 데 쓰는 나무나 쇠붙이로 된 조각.
1.
PLAQUE:
Morceau fait en bois et en métal, utilisé pour y graver un dessin, une lettre, etc., et l'imprimer.
-
2.
활자로 짜서 만든 인쇄용 판. 또는 그 판으로 하는 인쇄.
2.
MATRICE:
Plaque utilisée pour l'impression et fabriquée en réalisant une maquette ; impression faite avec cette plaque.
-
3.
인쇄한 면의 크기나 종류.
3.
Taille ou type d'une page imprimée.
-
4.
책을 개정하거나 증보하여 출간한 횟수를 세는 단위.
4.
Unité de calcul du nombre de publications d'un livre ayant lieu après une révision et une augmentation.
-
☆
Nom
-
1.
정도나 수준이 나아지거나 높아짐.
1.
PROGRÈS, DÉVELOPPEMENT:
Amélioration ou augmentation de degré ou de niveau.
-
2.
사회의 변화나 발전을 추구함.
2.
(N.) PROGRESSISTE:
Fait d'aspirer les changements ou le développement de la société.
-
☆☆
Nom
-
1.
살이 쪄서 몸이 뚱뚱함.
1.
OBÉSITÉ:
État d'une personne ayant un excès de poids par augmentation de la masse adipeuse.
-
Adjectif
-
1.
열을 받아서 갑자기 뜨거워지는 느낌이 있다.
1.
BRÛLER, DEVENIR CHAUD, DEVENIR BRÛLANT:
Produire soudainement une sensation chaude suite à l'augmentation de la chaleur.
-
Nom
-
1.
소나 돼지 같은 동물이 잘 걸리며 입 안이나 피부에 물집이 생기고 체온이 급격하게 상승하고 식욕이 떨어지는 증상의 바이러스성 전염병.
1.
FIÈVRE APHTEUSE:
Maladie virale contagieuse qui affecte notamment les bovins et les porcs, caractérisée par des ampoules sur la peau ou à l'intérieur de la bouche, par une augmentation rapide de la température et par une perte de l’appétit.
-
Adjectif
-
1.
열을 받아서 갑자기 뜨거워지는 느낌이 있다.
1.
BRÛLANT, CHAUD:
Qui a la sensation de devenir soudainement chaud suite à l'augmentation de la chaleur.
-
2.
일을 처리하는 방식이나 성격이 매우 시원스럽다.
2.
OUVERT, FRANC:
Qui a une méthode ou un caractère très franc dans sa gestion d'une affaire.