🔍
Search:
BAGARRE
🌟
BAGARRE
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
싸우는 짓.
1
BAGARRE:
Fait de se battre.
-
Verbe
-
1
말이나 힘 등으로 이기려고 다투다.
1
SE BAGARRER:
Se battre ou se disputer pour avoir le dernier mot.
-
Nom
-
1
편을 나눠서 하는 싸움.
1
BAGARRE EN BANDE:
Bagarre entre groupes divisés.
-
Nom
-
1
여러 사람이 패를 지어 싸우는 일.
1
BAGARRE EN GROUPE:
Fait pour plusieurs personnes de se battre en groupes.
-
Nom
-
1
서로 머리나 멱살을 잡고 싸우는 짓.
1
EMPOIGNADE, BAGARRE:
Bagarre dans laquelle des personnes s’attrapent brutalement par les cheveux ou le col.
-
Nom
-
1
마구 치거나 때리며 벌이는 싸움.
1
BAGARRE, RIXE:
Échange de coups violents.
-
2
공격적으로 하는 경기나 말다툼.
2
BAGARRE:
Match agressif ou dispute agressive.
-
Nom
-
1
싸우는 행동.
1
BAGARRE, DISPUTE, QUERELLE:
Action de se battre.
-
Nom
-
1
싸우는 짓.
1
BAGARRE, DISPUTE, QUERELLE:
Fait de se battre.
-
Nom
-
1
싸우는 일.
1
BAGARRE, DISPUTE, QUERELLE:
Fait de se battre.
-
Nom
-
1
싸움을 잘하는 사람.
1
COMBATTANT(E), BAGARREUR(SE):
Personne qui sait bien se battre.
-
Verbe
-
1
여러 사람이 서로 뒤섞여 어지럽게 싸우다.
1
SE BAGARRER, BATAILLER, SE TAPER:
Se battre pêle-mêle dans la confusion.
-
Nom
-
1
서로 몸을 부딪치거나 때리면서 싸우는 일.
1
BAGARRE, PUGILAT, RIXE, ÉCHAUFFOURÉE:
Fait de s'affronter physiquement violemment en échangeant des coups.
-
Verbe
-
1
사소한 일로 서로 자꾸 다투다.
1
SE QUERELLER, SE CHAMAILLER, SE DISPUTER, SE BAGARRER:
Se disputer fréquemment pour des broutilles.
-
Verbe
-
1
맞붙어 싸우는 사람들을 싸우지 못하게 떼어 놓으며 말리다.
1
S'INTERPOSER (DANS UNE BAGARRE), EMPÊCHER DE SE BATTRE:
Séparer des personnes afin qu'elles cessent de se battre.
-
Nom
-
1
옳고 그른 것을 따지며 남을 못살게 굴거나 괴롭히는 일.
1
BAGARRE, EMPOIGNADE, PRISE DE BEC, ESCARMOUCHE:
Fait de s'en prendre à quelqu'un ou de l'accabler en jugeant ce qui est juste et ce qui ne l'est pas.
-
2
서로 자신이 옳다고 주장하면서 고집을 부리고 말로 싸우는 일.
2
QUERELLE, ACCROCHAGE:
Fait de se disputer en avançant avec entêtement que l'on a raison.
-
Nom
-
1
여러 사람이 서로 뒤섞여 어지럽게 싸우는 소동.
1
BAGARRE, MÊLÉE, RIXE, LUTTE, BATAILLE, COMBAT, CORPS À CORPS, ÉCHAUFFOURÉE:
Violente bagarre entre plusieurs personnes.
-
Verbe
-
1
옳고 그른 것을 따지며 남을 못살게 굴거나 괴롭히다.
1
CHERCHER BAGARRE, S'EMPOIGNER, ÊTRE EN PRISE DE BEC, ESCARMOUCHER:
S'en prendre à quelqu'un ou l'accabler en jugeant ce qui est juste et ce qui ne l'est pas.
-
2
서로 자신이 옳다고 주장하면서 고집을 부리고 말로 싸우다.
2
CHERCHER QUERELLE, S'ACCROCHER:
Se disputer en avançant avec entêtement que l'on a raison.
-
☆☆
Nom
-
1
말이나 힘 등으로 이기려고 다투는 일.
1
CONFLIT, LUTTE, COMBAT, GUERRE, BAGARRE, CONTROVERSE, DÉBAT, QUERELLE, DISPUTE, PRISE DE BEC, BROUILLE, CONFLIT, CONTESTATION:
Fait de se disputer avec quelqu'un afin de l’emporter par la parole, par la force, etc.
-
2
경기 등에서 더 낫고 못함을 가리기 위해 경쟁하는 일.
2
CONFLIT, LUTTE, COMBAT, GUERRE:
Dans un match, etc, fait d’entrer en concurrence afin de savoir qui est le meilleur et qui est le moins bon.
-
3
어떤 것을 이겨 내거나 극복하기 위해 노력하는 것.
3
CONFLIT, LUTTE, COMBAT, GUERRE:
Fait de s'efforcer de vaincre quelque chose ou de le surmonter.
-
4
어떤 것을 얻거나 이루기 위해 노력하는 것.
4
CONFLIT, LUTTE, COMBAT, GUERRE:
Fait de s'efforcer d'obtenir ou d'accomplir quelque chose.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
어떤 물체를 떨어지지 않도록 어디에 매달다.
1
PENDRE, SUSPENDRE, ACCROCHER, TENDRE:
Attacher une chose à une autre afin que celle-ci ne tombe pas.
-
2
문이 열리지 않게 자물쇠나 문고리를 채우거나 빗장을 지르다.
2
FERMER, BARRER, VERROUILLER:
Fermer une porte à clé, au loquet ou au verrou pour empêcher une porte de s'ouvrir.
-
3
솥이나 냄비 등을 이용할 수 있게 준비하다.
3
METTRE, POSER, INSTALLER, PLACER:
Préparer une casserole, une marmite, etc. pour s'en servir.
-
4
테이프나 음반 등을 어떤 장치에 끼워 넣다.
4
METTRE, POSER, PLACER:
Passer un disque, une bande magnétique, etc. dans un appareil donné.
-
5
이름이나 조건을 내세우다.
5
FIGURER (UN NOM), INTITULER, PROPOSER, INVOQUER:
Imposer un nom ou une condition.
-
6
자동차나 기계, 장치 등이 작동되도록 하다.
6
DÉMARRER, METTRE EN MARCHE, ALLUMER (UN APPAREIL):
Faire fonctionner une voiture, une machine, un appareil, etc.
-
7
어떤 일이나 문제에 다른 사람을 끌어들여 관계하게 하다.
7
CONCERNER, IMPLIQUER, MÊLER, REGARDER:
Impliquer quelqu'un en le faisant intervenir dans une situation ou une affaire.
-
8
돈이나 물건 등을 계약이나 내기의 담보로 내놓다.
8
DÉPOSER, VERSER (DES ARRHES, UN ACCOMPTE), DONNER (EN GAGE):
Donner de l'argent, un objet, etc. en garantie dans le cadre d'un contrat ou d'un pari.
-
9
재판이나 소송 등을 법원에 제기하다.
9
FAIRE (UN PROCÈS), INTENTER (UNE ACTION EN JUSTICE CONTRE QUELQU'UN):
Engager un procès ou porter une affaire devant les tribunaux.
-
10
어떤 상태에 빠지도록 하다.
10
ENSORCELER, ENCHANTER, HYPNOTISER:
Mettre dans un certain état.
-
11
앞으로의 일에 대한 희망 등을 품거나 기대하다.
11
ATTENDRE, ESPÉRER, ESCOMPTER, CARESSER (L'ESPOIR), NOURRIR (UN ESPOIR):
Garder l'espoir sur l'avenir ou compter sur quelque chose.
-
12
목숨이나 명예 등을 담보로 내놓거나 무엇을 위해 희생할 각오를 하다.
12
PARIER (UNE SOMME), METTRE EN JEU, JOUER, RISQUER, HASARDER:
Donner sa vie, son honneur, etc. en garantie ou se préparer à se sacrifier pour quelque chose.
-
13
다른 사람을 향해 먼저 어떤 행동을 하다.
13
ADRESSER (LA PAROLE), CHERCHER (LA DISPUTE), JOUER (UN TOUR À), PROVOQUER, CHERCHER (LA BAGARRE, LA NOISE, DES NOISES, DES CROSSES) À QUELQU'UN:
Faire une action envers quelqu'un avant que celui-ci n'en fasse une.
-
14
전화를 하다.
14
TÉLÉPHONER, APPELER, DONNER UN COUP DE TÉLÉPHONE, PASSER UN COUP DE TÉLÉPHONE, DONNER UN COUP DE FIL:
Communiquer avec quelqu'un par téléphone.
-
15
긴급하게 명령하거나 요청하다.
15
ANNONCER (UNE URGENCE), DEMANDER (UNE PAUSE):
Ordonner ou requérir quelque chose de toute urgence.
-
16
다리나 발 등을 이용하여 상대편을 넘어뜨리려고 하다.
16
TENDRE (UN PIED), FAIRE UN CROCHE-PIED:
Tenter de faire tomber quelqu'un par terre en posant le pied ou la jambe devant lui.
🌟
BAGARRE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
서로 마주 닿게 하다.
1.
METTRE QUELQUE CHOSE CÔTE À CÔTE:
Se coller l'un contre l'autre.
-
2.
싸움이나 경기, 내기 등에서 서로 상대하여 겨루게 하다.
2.
FAIRE S'AFFRONTER L'UN L'AUTRE:
Faire se battre deux personnes ou groupes l'un contre l'autre lors d'une bagarre, un match ou un pari.
-
Déterminant
-
1.
상대를 화나게 하거나 싸움을 거는 듯한.
1.
(DÉT.) PROVOQUANT, AGRESSIF, DÉFIANT:
Qui semble mettre l'intéressé en colère ou qui défie au combat, à la bagarre.
-
2.
상대를 성적으로 자극하거나 유혹하는 듯한.
2.
(DÉT.) PROVOQUANT, EXCITANT, LASCIF, INCITANT:
Qui semble stimuler sexuellement ou charmer l'autre.
-
☆☆
Verbe
-
1.
잔치나 행사 같은 자리가 열리다.
1.
S'ORGANISER, ÊTRE ORGANISÉ, SE DÉROULER, AVOIR LIEU:
(Fête ou événement) Se tenir.
-
2.
주로 싸움과 같은 좋지 않은 일이 일어나다.
2.
ARRIVER, AVOIR LIEU, ÉCLATER:
(Généralement un événement fâcheux comme une bagarre) Se produire.
-
3.
어떤 일이 일어나는 상황이나 모습이 눈앞에 펼쳐져 보이다.
3.
(Circonstances ou image) Se produire devant les yeux de quelqu'un.
-
☆
Verbe
-
1.
서로 마주 닿다.
1.
ÊTRE CÔTE À CÔTE, SE TOUCHER, ÊTRE CONTIGU:
Se trouver collés l'un à l'autre.
-
2.
싸움이나 경기, 내기 등에서 서로 상대하여 겨루다.
2.
S'AFFRONTER, SE DÉFIER, S'ACCROCHER, S'AGRIPPER:
Se battre lors d'une bagarre, un match ou un pari.
-
3.
떨어지지 않고 함께하다.
3.
RESTER COLLÉS L'UN À L'AUTRE:
Rester ensemble sans se séparer.
-
Nom
-
1.
싸움 등의 이유로 많은 사람들이 몰려들어 혼잡한 곳. 또는 그런 상태.
1.
PANDÉMONIUM, CONFUSION EXTRÊME, DÉSORDRE EXTRÊME, TOHU-BOHU:
Lieu encombré où beaucoup de personnes sont rassemblées en raison d'une bagarre, etc. ; un tel état.
-
-
1.
싸움이 일어나 서로 주먹질을 하다.
1.
LES POINGS VONT ET VIENNENT:
Se quereller et se bagarrer.
-
Nom
-
1.
여러 사람이 서로 뒤섞여 어지럽게 싸움.
1.
Fait que plusieurs personnes se bagarrent violemment.
-
Nom
-
1.
여러 사람이 서로 뒤섞여 어지럽게 싸우는 소동.
1.
BAGARRE, MÊLÉE, RIXE, LUTTE, BATAILLE, COMBAT, CORPS À CORPS, ÉCHAUFFOURÉE:
Violente bagarre entre plusieurs personnes.
-
☆
Nom
-
1.
싸우는 상대인 사람이나 그 무리.
1.
CONNARD, SALAUD, SALOPARD:
Terme utilisé pour désigner un adversaire ou son groupe dans une bagarre.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
무엇이 어디에 닿아 떨어지지 않다.
1.
SE COLLER, ADHÉRER:
Être en contact avec quelque chose et ne pas s'en détacher.
-
2.
시험 등에 합격하다.
2.
ÊTRE PRIS, RÉUSSIR (À UN EXAMEN):
Être qualifié à un examen, etc.
-
3.
불이 옮아 타기 시작하다.
3.
S'ENFLAMMER:
Prendre feu et commencer à brûler.
-
4.
어떤 일에 나서다. 또는 어떤 일에 매달리다.
4.
PARTICIPER, SE METTRE (À TRAVAILLER):
Prendre part à une chose ; rester collé à une chose.
-
5.
어떤 것에 시설이 딸려 있다.
5.
(Y) AVOIR, ÊTRE ÉQUIPÉ, ÊTRE INSTALLÉ:
Être rattaché à une installation.
-
6.
조건, 이유, 구실 등이 따르다.
6.
AVOIR:
(Condition, raison, prétexte, etc.) Suivre.
-
7.
어떤 곳에 계속 머무르다.
7.
Rester dans un endroit.
-
8.
주가 되는 것에 달리거나 딸리다.
8.
VENIR AVEC:
Accompagner une chose qui constitue le principal.
-
9.
옷이 몸에 꼭 끼다.
9.
SERRER:
(Vêtement) Être très près du corps.
-
10.
물체와 물체 또는 사람이 서로 가까이 하다.
10.
ÊTRE COLLÉ, ÊTRE TOUJOURS ENSEMBLE:
(Deux objets ou deux personnes) Rester proches, physiquement.
-
11.
생활을 남에게 기대다.
11.
VIVRE AUX DÉPENDS, VIVRE AUX CROCHETS, SE FAIRE ENTRETENIR:
Dépendre de quelqu'un d'autre pour vivre.
-
12.
바로 옆에서 돌보거나 따라다니다.
12.
SURVEILLER, GARDER, VEILLER:
Être aux soins ou suivre quelqu'un, en restant près de lui.
-
13.
어떤 놀이나 일, 단체 등에 참여하다.
13.
JOUER, PARTICIPER, ADHÉRER:
Être membre actif à un jeu, un travail, une organisation, etc.
-
14.
가까이 따르다.
14.
SE METTRE AUX CÔTÉ, ÊTRE DU CÔTÉ:
Suivre de près.
-
15.
사람이나 장소 등에 귀신 등이 옮아 들어가다.
15.
HANTER:
(Fantôme, etc.) Entrer dans une personne ou un endroit.
-
16.
실력 등이 생기거나 늘어나다.
16.
S'AMÉLIORER, MAÎTRISER:
Acquérir une nouvelle compétence ou avoir une compétence meilleure, etc.
-
17.
어떤 것이 더해지거나 생기다.
17.
GAGNER, S'AJOUTER, AVOIR PLUS DE:
S'ajouter ou se créer.
-
18.
목숨이 이어지다.
18.
RESTER EN VIE:
Être encore vivant.
-
19.
이름이나 평판 등이 생기다.
19.
COLLER À LA PEAU DE QUELQU'UN:
(Nom, réputation, etc.) Être créé.
-
20.
(속된 말로) 이성이 매력을 느껴 따르다.
20.
(familier) Rester près d'une personne du sexe opposé par laquelle on est attirée.
-
21.
시합이나 싸움 등이 벌어지다.
21.
S'AFFRONTER:
(Compétition, bagarre, etc.) Avoir lieu.
-
22.
어떤 감정이나 감각이 생기다.
22.
AVOIR, ÊTRE, S'INTÉRESSER, SE PRENDRE (DE), SE LIER (DE):
(Sentiment ou sens) Se créer.
-
23.
암컷과 수컷이 교미하다.
23.
S'ACCOUPLER, COPULER:
(Femelle et mâle) S'unir sexuellement.
-
24.
(속된 말로) 남녀가 가까이 지내거나 육체적인 관계를 갖다.
24.
SORTIR ENSEMBLE, VIVRE ENSEMBLE:
(familier) (Homme et femme) Se fréquenter intimement ou avoir une relation physique.
-
Nom
-
1.
운동 경기나 싸움 등에서 상대편의 기세를 억누르기 위해 먼저 행동하는 것.
1.
PRÉEMPTION, PRENDRE LES DEVANTS.:
Action de quelqu'un qui agit avant son adversaire pour le démoraliser dans une épreuve sportive ou une bagarre.