🔍
Search:
BOUCHER
🌟
BOUCHER
@ Name [🌏langue française]
-
☆☆
Nom
-
1
쇠고기, 돼지고기 등의 고기를 파는 가게.
1
BOUCHERIE:
Magasin où l'on vend de la viande de bœuf, de porc, etc.
-
Nom
-
1
(낮잡아 이르는 말로) 칼을 잘 쓰는 사람.
1
ESCRIMEUR:
(péjoratif) Personne habile dans l'utilisation de l'épée.
-
2
옛날에 소나 돼지 등의 가축을 잡는 일을 직업으로 하던 사람.
2
BOUCHER:
Personne dont le métier était jadis d'abattre le bétail comme la vache, le porc, etc.
-
-
1
듣기 싫은 말이나 자기에게 불리한 말을 하지 못하게 하다.
1
BOUCHER LA BOUCHE:
Faire en sorte que quelqu'un ne puisse pas parler de ce qu'on ne veut pas entendre ou de ce qui nous est défavorable.
-
Nom
-
1
(옛날에) 소나 돼지 등의 가축을 잡는 일을 직업으로 하던 사람.
1
BAEKJEONG, BOUCHER:
(archaïque) Personne dont le métier était d'abattre le bétail tel que les vaches, les cochons, etc.
-
Nom
-
1
(옛날에) 쇠고기나 돼지고기 등의 고기를 팔던 가게.
1
BOUCHERIE, CHARCUTERIE:
(archaïque) Magasin qui vendait de la viande comme du bœuf, du porc, etc.
-
Verbe
-
1
막혔던 것을 뚫거나 통하게 하다.
1
OUVRIR, DÉGAGER, DÉBOUCHER:
Débarrasser ce qui bloquait la voie ou faire passer.
-
2
마음이나 가슴을 답답한 상태에서 벗어나게 하다.
2
Faire sortir la pensée ou le cœur d'un état bloqué.
-
3
생각이나 지적 능력을 상당한 수준에 이르게 하다.
3
Faire parvenir à un niveau de pensée ou intellectuel assez élevé.
-
4
막혀서 제대로 나오지 않던 목소리를 다시 나오게 하다.
4
Faire bien sortir la voix qui était bloquée.
-
5
서로 거래하는 관계를 맺게 하다.
5
Faire commencer une relation de transaction.
-
☆
Verbe
-
1
무엇을 억지로 들이밀어 넣어 통하지 못하게 막다.
1
BOUCHER:
Bloquer en insérant quelque chose de force, pour empêcher de passer.
-
2
잘못된 일이 드러나지 않도록 억지로 막다.
2
EMPÊCHER DE PARLER, BÂILLONNER:
Bloquer de force, pour qu'une faute ne soit pas révélée.
-
Verbe
-
1
시간을 적당히 또는 그럭저럭 보내다.
1
TUER (LE TEMPS):
Passer le temps sans rien faire d'important ou le passer d'une manière ou d'une autre.
-
2
부족하거나 모자라는 것을 채우다.
2
COMBLER:
Remplir ce qui manque.
-
3
구멍이나 뚫린 곳을 다른 것으로 채우다.
3
BOUCHER, REMPLIR:
Fermer un trou ou quelque chose de troué avec autre chose.
-
Nom
-
1
사람을 마구 죽임.
1
MASSACRE, BOUCHERIE, TUERIE:
Action de tuer aveuglément des personnes.
-
2
가축을 죽임.
2
ABATTAGE, TUERIE:
Action de tuer un animal.
-
Nom
-
1
생선의 고기.
1
POISSON:
Poisson en tant qu'aliment.
-
2
생선과 짐승의 고기.
2
Poisson et viande.
-
3
(비유적으로) 무참히 죽게 되거나 희생되는 것.
3
ABATTAGE, BOUCHERIE, MASSACRE, CARNAGE:
(figuré) Fait d'être tué ou sacrifié atrocement.
-
Nom
-
1
사람이나 동물을 마구 죽임.
1
CARNAGE, MASSACRE, HÉCATOMBE, TUERIE, BOUCHERIE:
Acte de tuer aveuglément des personnes ou des animaux.
-
☆☆
Verbe
-
1
구멍이나 뚫린 곳을 다른 것으로 채우다.
1
BOUCHER, REMPLIR:
Combler un trou ou quelque chose de troué par autre chose.
-
2
어떤 장소에 가득 차다.
2
COMBLER, REMPLIR, BOURRER:
Être rempli dans un endroit.
-
3
비어 있는 자리에 부족한 것 등을 채워 넣다.
3
COMBLER:
Apporter ce qui manque dans un espace vide.
-
Verbe
-
1
빈틈이나 공간을 채워서 메우다.
1
REMPLIR, COMBLER:
Combler une fissure ou un espace par le remplissage.
-
2
교통 카드 등을 사용할 수 있게 돈을 넣어서 채우다.
2
RECHARGER, CHARGER:
Alimenter une carte de transport en commun, etc. avec de l'argent pour pouvoir la réutiliser.
-
3
광산이나 탄광에서 광물을 캐낸 다음, 캐낸 곳을 모래나 바위로 메우다.
3
COMBLER, BOUCHER, REMPLIR:
Remplir avec du sable ou de la roche un espace après y avoir extrait des ressources minières d'une mine ou d'une houillère.
-
☆
Verbe
-
1
막혀 있던 것을 치우고 통하게 하다.
1
OUVRIR, DÉGAGER, DÉBOUCHER:
Débarrasser ce qui bloquait la voie et faire passer.
-
2
시장 등을 열다.
2
Ouvrir un marché.
-
3
서로 조심스럽거나 부끄러운 마음이 없이 사귀는 관계가 되다.
3
S'OUVRIR L'UN À L'AUTRE, DEVENIR PROCHE:
Commencer une relation de fréquentation sans difficulté ou sans gêne.
-
4
서로 거래하는 관계를 맺다.
4
Commencer une relation de transaction.
-
5
어떤 사람과 반말을 하는 관계가 되다.
5
Être assez proche de quelqu'un et le tutoyer.
-
☆☆
Verbe
-
1
앞을 막아 통하거나 지나지 못하게 하다.
1
BLOQUER:
Barrer le passage ou le chemin à une chose.
-
2
말이나 행동, 일 등을 하지 못하게 방해하다.
2
BLOQUER, ENTRAVER, FREINER, FAIRE OBSTRUCTION:
Empêcher quelqu'un de parler, de faire une action ou un travail, etc.
-
3
앞이 보이지 않게 가리다.
3
OBSTRUER, BOUCHER:
Empêcher de voir ce qui est devant.
-
☆
Verbe
-
1
뚫리고 깨진 틈에 다른 것을 대어 막다.
1
BOUCHER, REBOUCHER:
Boucher une zone fissurée ou perforée à l'aide d'une autre matière.
-
2
간단한 음식으로 식사를 대신하다.
2
SUBSTITUER UN VRAI REPAS PAR AUTRE CHOSE:
Remplacer un repas par un plat simple.
-
3
다른 방법으로 어떤 일을 보충하거나 대신하다.
3
Compenser ou remplacer quelque chose par un autre moyen
-
4
아주 나쁜 운을 작은 괴로움으로 대신하여 면하다.
4
Éviter un plus grand malheur en le remplaçant par un moindre mal.
-
5
남는 시간을 다른 일을 하며 보내다.
5
TUER LE TEMPS:
Faire passer le temps qui reste en faisant autre chose.
-
Verbe
-
1
문이나 봉투, 그릇 등을 열지 못하게 단단히 붙이거나 꼭 싸다.
1
CACHETER, SCELLER, BOUCHER, COLMATER:
Coller ou envelopper solidement une porte, une enveloppe, un récipient, etc. pour empêcher son ouverture.
-
2
말을 하지 않다.
2
LA BOUCLER, SE TAIRE:
Ne pas dire un mot.
-
3
무덤 위에 흙을 쌓다.
3
ÉLEVER UN TUMULUS:
Amonceler de la terre sur un tombeau.
-
Verbe
-
1
구멍이나 틈이 생긴 곳을 다른 것으로 대어 막다.
1
BOUCHER, REBOUCHER:
Boucher un trou ou une fissure à l'aide d'une autre matière.
-
2
떨어진 옷, 신발 등을 꿰매다.
2
RAPIÉCER, RACCOMMODER, REPRISER:
Coudre pour réparer un vêtement ou des chaussures usé(es).
-
3
잘못된 일을 그때그때 필요에 따라 고치다.
3
RECOURIR À DES EXPÉDIENTS:
Action de régler des problèmes à l'aide de ressources ponctuelles selon le besoin.
-
Verbe
-
1
구멍이나 틈이 생긴 곳을 다른 것으로 대어 막다.
1
BOUCHER, REBOUCHER:
Boucher un trou ou une fissure à l'aide d'une autre matière.
-
2
떨어진 옷, 신발 등을 꿰매다.
2
RAPIÉCER, RACCOMMODER, REPRISER:
Coudre pour réparer un vêtement ou des chaussures usé(es).
-
3
잘못된 일을 그때그때 필요에 따라 고치다.
3
RECOURIR À DES EXPÉDIENTS:
Action de régler des problèmes à l'aide de ressources ponctuelles selon le besoin.
-
Verbe
-
1
한데 맞대어 붙다. 또는 한데 맞대어 붙이다.
1
S'UNIR, SE RÉUNIR, S'ASSEMBLER, UNIR, RÉUNIR, ASSEMBLER, JOINDRE, CONNECTER, ANASTOMOSER, ABOUCHER:
Se fixer l'une à l'autre ; fixer une chose à une autre.
🌟
BOUCHER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
병 등의 입구나 구멍을 막는 물건.
1.
BOUCHON, CAPSULE, TAMPON, BONDE:
Objet servant à boucher l'orifice d’un récipient, comme une bouteille.
-
☆☆
Verbe
-
1.
무엇이 드러나거나 보이지 않도록 다른 것을 얹어서 씌우다.
1.
COUVRIR, RECOUVRIR, ENVELOPPER:
Placer une chose sur une autre ou sur quelqu'un pour ne pas être découvert ou vu.
-
2.
위가 뚫려 있는 물건을 뚜껑 등으로 가리거나 막다.
2.
COUVRIR, RECOUVRIR, METTRE (UN COUVERCLE):
Fermer ou boucher l'ouverture supérieure de quelque chose avec un couvercle etc.
-
3.
어떤 기운이 일정한 공간을 가득 채우다.
3.
COUVRIR, RECOUVRIR, COMBLER:
(Ambiance) Remplir complètement un espace donné.
-
4.
펼쳐져 있는 책 등을 닫다.
4.
REFERMER:
Refermer un livre ouvert.
-
5.
어떤 사실이나 내용을 따져 드러내지 않고 그대로 두거나 숨기다.
5.
COUVRIR, DISSIMULER, CACHER, CELER, VOILER, FERMER LES YEUX SUR (LA FAUTE), PASSER SUR (LA FAUTE):
Laisser un fait tel quel ou le cacher sans l'examiner ni le révéler.
-
6.
어떤 기세나 능력 등을 누르다.
6.
AFFAIBLIR, REFOULER, CONTRÔLER:
Contenir une énergie, une capacité etc.
-
Nom
-
1.
구멍이나 틈이 생긴 곳을 다른 것으로 대어 막는 일.
1.
BOUCHAGE, REBOUCHAGE:
Action de boucher un trou ou une fissure à l'aide d'une autre substance.
-
3.
떨어진 옷, 신발 등을 꿰매는 일.
3.
RAPIÉÇAGE, RACCOMMODAGE:
Action de coudre pour réparer un vêtement ou des chaussures usé(es).
-
2.
잘못된 일을 그때그때 필요에 따라 고치는 일.
2.
RECOURS À DES EXPÉDIENTS:
Action de régler des problèmes à l'aide de ressources momentanées selon le besoin.
-
Nom
-
1.
구멍이나 틈이 생긴 곳을 다른 것으로 대어 막음.
1.
BOUCHAGE, REBOUCHAGE:
Action de boucher un trou ou une fissure à l'aide d'une autre matière.
-
2.
떨어진 옷, 신발 등을 꿰맴.
2.
RAPIÉÇAGE, RACCOMMODAGE:
Action de coudre pour réparer un vêtement ou des chaussures usé(es).
-
3.
잘못된 일을 그때그때 필요에 따라 고침.
3.
RECOURS À DES EXPÉDIENTS:
Action de régler des problèmes à l'aide de ressources ponctuelles selon le besoin.
-
Nom
-
1.
바느질할 때 불에 달구어 구겨진 천을 눌러 펴거나 주름을 잡는 데 쓰던 기구.
1.
INDU:
Appareil qui servait à défroisser les tissus ou à faire des plis, chauffé au feu lors de travaux à l'aiguille.
-
2.
땜납을 녹여 금속과 금속을 이어 붙이거나 금속에 난 구멍을 때우는 기구.
2.
INDU:
Appareil qui sert à relier des métaux, ou à boucher le trou d'un métal à l'aide d'une soudure.
-
Nom
-
1.
소리가 들리지 않도록 하거나 물이 들어가지 않도록 하기 위해 귀를 막는 물건.
1.
PROTÈGE TYMPANS, BOUCHON D'OREILLES:
Objet qui sert à se boucher l'oreille pour empêcher le bruit ou l'eau d'y entrer.
-
2.
귀를 따뜻하게 하기 위해 귀를 덮는 물건.
2.
PROTÈGE OREILLES, CACHE OREILLES:
Objet qui couvre les oreilles pour les protéger du froid.
-
Adverbe
-
1.
매우 힘껏 여러 번 힘을 주는 모양.
1.
Idéophone symbolisant la manière d'user de toutes ses forces, à plusieurs reprises.
-
2.
빈틈없이 가득 들어차거나 막힌 모양.
2.
Idéophone symbolisant la manière de remplir ou de boucher quelque chose sans laisser d'espace.
-
Nom
-
1.
구멍이나 틈이 생긴 곳을 다른 것으로 대어 막는 일.
1.
BOUCHAGE, REBOUCHAGE:
Action de boucher un trou ou une fissure à l'aide d'une autre matière.
-
3.
떨어진 옷, 신발 등을 꿰매는 일.
3.
RAPIÉÇAGE, RACCOMMODAGE:
Action de recoudre pour réparer un vêtement ou des chaussures usé(es).
-
2.
잘못된 일을 그때그때 필요에 따라 고치는 일.
2.
RECOURS À DES EXPÉDIENTS:
Action de régler des problèmes à l'aide de ressources ponctuelles selon le besoin.
-
Nom
-
1.
물건의 틈에 박아서 그 틈을 메우거나 벌리는 데 쓰는 물건.
1.
COIN:
Objet utilisé pour boucher des fentes se trouvant sur un objet ou pour les écarter.
-
Nom
-
1.
두 가지 중 어떤 선택을 하든지 좋지 않은 결과가 나와 이러지도 저러지도 못하는 곤란한 상황.
1.
DILEMNE, IMPASSE:
Situation difficile, verrouillée du fait que les choix possibles déboucheront inévitablement sur un mauvais résultat.
-
☆
Nom
-
1.
액체나 기체 등의 흐름을 막거나 끊어서 통하지 못하게 함.
1.
BLOCAGE, ISOLATION:
Action de boucher ou de couper un courant de liquide ou de vapeur pour en empêcher la circulation.
-
2.
다른 것과의 관계나 접촉을 막거나 끊음.
2.
INTERRUPTION, INTERCEPTION, DÉCONNEXION, COUPURE, BARRAGE:
Action de bloquer ou de rompre un lien ou un contact avec quelque chose.
-
Nom
-
1.
빠져나갈 틈이 없이 꼭 막거나 닫음.
1.
FERMETURE HERMÉTIQUE, SCELLAGE, BOUCHAGE:
Fait de boucher ou de fermer de façon à ce que rien ne s'en échappe.
-
Nom
-
1.
무엇을 덮기 위해 쓰이는 물건.
1.
COUVERTURE, HOUSSE, ENVELOPPE, BÂCHE:
Objet utilisé pour couvrir quelque chose.
-
2.
그릇이나 상자 등의 열린 윗부분을 덮거나 막는 물건. 뚜껑.
2.
COUVERCLE, BOUCHON, TAMPON:
Objet qui sert à couvrir ou boucher un récipient ou une boîte ; couvercle.
-
☆☆☆
Verbe
-
2.
종이 등에 풀을 칠해 다른 물체의 표면에 고루 붙이다.
2.
COLLER, ADHÉRER, AGGLUTINER:
Appliquer de la colle sur du papier et le coller uniformément sur la surface d'un objet.
-
3.
흙이나 시멘트 등을 벽이나 바닥에 고르게 덧붙이거나 구멍에 넣어 메우다.
3.
Étaler de la terre ou du béton, etc. sur le mur ou le sol de quelque chose ou mettre de la terre ou du béton pour boucher un trou.
-
1.
액체나 가루 등을 물체의 표면에 문질러 고루 묻히다.
1.
APPLIQUER, ENDUIRE:
Mettre uniformément un liquide ou de la poudre sur la surface de quelque chose et le frotter.