🔍
Search:
BRUSQUE
🌟
BRUSQUE
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
자동차나 기차 등이 갑자기 멈추어 섬. 또는 갑자기 멈추어 서게 함.
1
ARRÊT BRUSQUE:
Fait pour une voiture, un train ou autres de s'arrêter brusquement ; fait d'arrêter brusquement une voiture, un train, etc.
-
Adjectif
-
1
바탕이 세고 단단하다.
1
RIGIDE:
(Matière) Résistant et dur.
-
2
말이나 행동이나 표정 등이 부드럽거나 상냥하지 않아 정이 있지 않다.
2
BRUSQUE:
(Expression du visage, paroles, comportement, etc.) Qui n'est pas doux ou chaleureux, mais rigide.
-
Adjectif
-
1
어떤 일이 아주 뜻밖이고 갑작스럽다.
1
BRUSQUE, INATTENDU:
(Quelque chose) Très imprévu et soudain.
-
☆
Nom
-
1
상황이나 상태가 갑자기 달라짐.
1
CHANGEMENT BRUSQUE:
Fait qu'une situation ou un état change soudainement.
-
Nom
-
1
자동차, 배 등의 속력을 갑자기 높임.
1
ACCÉLÉRATION BRUSQUE:
Action d'accélérer soudainement la vitesse d'une voiture, d'un navire, etc.
-
Adjectif
-
1
어떤 일이 미처 생각하지 못한 사이에 갑자기 일어난 상태에 있다.
1
SOUDAIN, BRUSQUE, SUBIT:
(Chose) Qui survient soudainement, alors que l'on ne s'y attendait pas.
-
Adjectif
-
1
어떤 일이 발생한 것이 매우 급하고 빨라서 예상 밖이다.
1
SOUDAIN, BRUSQUE, SUBIT:
(Chose à laquelle on ne s'attendait pas) Qui est apparu très vite et brusquement.
-
☆☆
Adjectif
-
1
어떤 일이 갑자기 일어나 뜻밖이다.
1
SOUDAIN, BRUSQUE, IMPRÉVU:
Qui se produit de façon inattendue.
-
☆
Adjectif
-
1
변화의 속도가 매우 빠르다.
1
BRUSQUE, SOUDAIN, RADICAL:
(Vitesse d'un changement) Qui est très rapide.
-
Verbe
-
1
주식이나 환율 등이 계속 떨어지다가 갑자기 크게 오르다.
1
REBONDIR, REMONTER BRUSQUEMENT:
(Action, taux d'échanges, etc.) Monter subitement après une descente lente et continue.
-
-
1
정신이 갑자기 들다.
1
LES YEUX S'OUVRENT BRUSQUEMENT:
Reprendre soudainement conscience.
-
☆
Nom
-
1
물건값이나 주식의 가격 등이 갑자기 오름.
1
HAUSSE BRUSQUE, ENVOLÉE, FLAMBÉE:
Brusque hausse des prix, du cours des actions, etc.
-
Nom
-
1
물건값이나 주식의 가격 등이 갑자기 오르는 기세.
1
TENDANCE À DES HAUSSES BRUSQUES.:
Tendance à des hausses rapides des prix, du cours des actions, etc.
-
Nom
-
1
기계나 자동차 등의 움직임을 갑자기 멈추게 함.
1
FREINAGE BRUTAL, FREINAGE BRUSQUE:
Action d'arrêter brusquement le mouvement d'une machine, d'une voiture, etc.
-
Nom
-
1
자동차나 오토바이 등을 갑자기 멈추게 함. 또는 그렇게 하는 장치.
1
FREINAGE BRUSQUE, FREINAGE BRUTAL:
Action d'arrêter brusquement une voiture ou une moto ; dispositif permettant de le faire.
-
Nom
-
1
진로나 방향을 급하게 바꿈. 또는 급히 돎.
1
VIRAGE BRUSQUE, CHANGEMENT BRUSQUE:
Fait de changer brusquement d'orientation ou de direction ; fait de tourner brusquement.
-
Adjectif
-
1
어디서 나왔는지 모를 정도로 갑작스럽다.
1
INATTENDU, INOPINÉ, IMPRÉVU, BRUSQUE:
Si brusque qu'on ne peut déterminer d'où cela vient.
-
Verbe
-
1
갑자기 누군가에게 맞게 하거나 총, 대포, 미사일 등의 공격을 받게 하다.
1
ATTAQUER BRUSQUEMENT, AGRESSER SOUDAINEMENT:
Soudainement frapper quelqu'un ou attaquer avec une arme à feu, un canon, un missile, etc.
-
Nom
-
1
물속에 있던 것이 갑자기 물 위로 떠오름.
1
REMONTÉE BRUTALE EN SURFACE:
Émersion brusque de quelque chose au-dessus de la surface de l'eau.
-
2
(비유적으로) 갑자기 관심의 대상이 되거나 중요해짐.
2
ÉMERSION BRUSQUE:
(figuré) Fait de devenir soudainement l'objet de l'attention ou de devenir important.
-
☆☆☆
Adverbe
-
1
미처 생각할 틈도 없이 빨리.
1
SOUDAIN, TOUT À COUP, SUBITEMENT, BRUSQUEMENT:
Très rapidement, sans même avoir le temps de réfléchir.
🌟
BRUSQUE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Adverbe
-
1.
갑자기 짧게 웃음을 터뜨리는 소리.
1.
PFF:
Onomatopée évoquant un rire brusque et court.
-
Adverbe
-
1.
액체를 단숨에 들이마시는 소리. 또는 그 모양.
1.
Onomatopée décrivant le bruit produit en buvant un liquide d'un trait ; idéophone décrivant cette manière de boire.
-
2.
입을 오므리고 입김을 갑자기 세게 부는 소리. 또는 그 모양.
2.
Onomatopée imitant le bruit produit en expirant soudainement de l'haleine avec la bouche rétractée ; idéophone décrivant cette manière d'expirer.
-
3.
냄새나 바람, 열기 등이 갑자기 밀려드는 모양.
3.
Idéophone décrivant la manière dont une odeur, le vent, une chaleur, etc., entre brusquement.
-
4.
동작이나 행동 등이 몹시 빠르고 갑작스러운 모양.
4.
Idéophone décrivant un geste ou une action très rapide et soudaine.
-
☆☆
Adverbe
-
1.
이미 느끼거나 알고 있었지만 다시 새롭게.
1.
(ADV.) DE NOUVEAU, ENCORE UNE FOIS, À NOUVEAU, UNE FOIS DE PLUS:
Une nouvelle fois, ce qu'on éprouvait ou connaissait déjà.
-
2.
전에 안 하던 일을 하여 갑작스러운 느낌이 들게.
2.
(ADV.) QUELQUES TEMPS APRÈS, LONGTEMPS APRÈS:
De façon à éprouver un sentiment brusque du fait de faire quelque chose que l'on ne faisait pas auparavant.
-
Verbe
-
1.
곧지 않고 한쪽으로 약간 급하게 휘다.
1.
ÊTRE ENGOURDI:
Ne pas être droit et être quelque peu brusquement courbé dans une direction.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
폐에서 목구멍을 통해 공기가 거친 소리를 내며 갑자기 터져 나오는 일.
1.
TOUX:
Expiration brusque, avec un son rude, de l'air qui sort des poumons, en passant par la gorge.
-
2.
목소리를 가다듬거나 인기척을 내기 위해 일부러 목구멍으로 터져 나오게 하는 숨소리.
2.
TOUX:
Son de souffle qu’émet quelqu'un volontairement de la gorge pour s'éclaircir la voix ou faire signe d'une présence.
-
Adverbe
-
1.
자꾸 갑자기 놀라는 모양.
1.
Idéophone indiquant la manière dont quelqu'un a une brusque surprise.
-
Adverbe
-
1.
어떤 생각이나 느낌이 갑자기 드는 모양.
1.
Idéophone décrivant la manière d'avoir brusquement une idée ou une impression.
-
2.
어떤 행동을 갑작스럽게 하는 모양.
2.
Idéophone décrivant la manière de faire brusquement quelque chose.
-
☆
Adverbe
-
1.
어디서 나왔는지 모를 정도로 갑작스럽게.
1.
DE MANIÈRE INATTENDUE, DE MANIÈRE INOPINÉE, DE MANIÈRE IMPRÉVUE, INOPINÉMENT, BRUSQUEMENT, SOUDAINEMENT, SANS SE FAIRE ANNONCER:
Si brusquement qu'on ne peut déterminer d'où cela vient.
-
Nom
-
1.
갑자기 일어날 비상사태에 대비하여 항상 준비하고 있는 군대. 또는 그런 군인.
1.
ARMÉE ACTIVE, ARMÉE PERMANENTE:
Armée toujours en préparation en vue d’un éventuel événement qui pourrait se produire brusquement ; un soldat d'une telle armée.
-
☆
Adverbe
-
1.
무거운 물건을 아주 가볍고 쉽게 들어 올리는 모양.
1.
SANS EFFORT, SANS PEINE, AISÉMENT:
Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un soulève un objet lourd d'un seul coup et très facilement.
-
2.
물건의 끝이 갑자기 아주 높이 들리는 모양.
2.
SOUDAINEMENT:
Idéophone exprimant la manière dont l'extrémité d'un objet est soulevée brusquement et très haut.
-
3.
몸의 한 부분을 갑자기 가볍게 위로 들어 올리는 모양.
3.
SOUDAINEMENT:
Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un lève aisément une partie de son corps brusquement.
-
4.
눈을 갑자기 아주 크게 뜨는 모양.
4.
Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un ouvre grand les yeux soudainement.
-
☆
Adverbe
-
1.
갑자기 힘없이 주저앉거나 쓰러지는 소리. 또는 그 모양.
1.
BAM, PAF:
Onomatopée décrivant le bruit produit en s'affaissant ou en s'effondrant soudainement et sans force ; idéophone décrivant une telle manière de s'affaisser ou de s'effondrer.
-
2.
크고 두툼한 물건이 갑자기 바닥에 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
2.
BAM, BOUM:
Onomatopée reproduisant le son d'un objet grand et lourd qui tombe soudain au sol ; idéophone décrivant une telle manière de tomber.
-
3.
갑자기 마음이나 정신에 충격을 받아 놀라는 모양.
3.
BOUM:
Idéophone décrivant la manière d'être surpris, sous un choc brusque qui affecte le cœur ou l'esprit.
-
4.
크고 두툼한 물건이 세게 움직이는 소리. 또는 그 모양.
4.
Onomatopée reproduisant le son d'un objet grand et lourd qui bouge brusquement ; idéophone décrivant une telle manière de bouger.
-
Adverbe
-
1.
작은 것이 갑자기 튀거나 터지는 소리. 또는 그 모양.
1.
Onomatopée reproduisant le son d'un petit objet qui bondit ou qui éclate soudainement ; idéophone décrivant une telle manière de bondir ou d'éclater.
-
2.
작은 것이 갑자기 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
2.
Onomatopée reproduisant le son d'un petit objet qui tombe soudainement ; idéophone décrivant une telle manière de tomber.
-
3.
말을 사납게 쏘아붙이는 모양.
3.
Idéophone décrivant la manière de s'en prendre à quelqu'un, avec des propos violents.
-
4.
작은 것이 갑자기 발에 걸리거나 차이는 소리. 또는 그 모양.
4.
Onomatopée reproduisant le son d'un petit objet qui s'accroche au pied ou qui prend un coup de pied, d'une manière soudaine ; idéophone décrivant une telle manière de s'accrocher ou de prendre un coup de pied.
-
5.
가볍게 살짝 치거나 건드리는 소리. 또는 그 모양.
5.
Onomatopée reproduisant le son produit en frappant ou en touchant légèrement quelque chose ; idéophone décrivant cette manière de frapper ou de toucher.
-
6.
가볍게 살짝 털거나 튀기는 소리. 또는 그 모양.
6.
Onomatopée reproduisant le son produit en époussetant ou en faisant rebondir légèrement quelque chose ; idéophone décrivant cette manière d'épousseter ou de faire rebondir.
-
7.
새가 부리로 가볍게 쪼는 소리. 또는 그 모양.
7.
Onomatopée reproduisant le son produit par un oiseau en picotant légèrement quelque chose avec le bec ; idéophone décrivant cette manière de picoter.
-
8.
갑자기 가볍게 부러지는 소리. 또는 그 모양.
8.
Onomatopée reproduisant le son produit par une chose qui se casse légèrement et brusquement ; idéophone décrivant cette manière de se casser.
-
9.
어느 한 부분이 튀어나온 모양.
9.
Idéophone décrivant la manière dont une chose est bombée en partie.
-
10.
갑자기 혀끝이나 코 등이 짜릿해지는 느낌.
10.
Idéophone décrivant une impression soudaine d'électrification du bout de la langue, du nez, etc.
-
Verbe
-
1.
갑자기 주저앉는 소리가 나다.
1.
Émettre un bruit en s'affaissant brusquement.
-
2.
크고 두툼한 물건이 갑자기 바닥에 떨어지는 소리가 나다.
2.
(Objet grand et lourd) Émettre un bruit en tombant brusquement.
-
4.
크고 두툼한 물건이 세게 움직이는 소리가 나다.
4.
ÊTRE SECOUÉ:
(Objet grand et lourd) Émettre un bruit en bougeant brusquement.
-
3.
갑자기 마음이나 정신에 충격을 받아 놀라다.
3.
Être soudain surpris, à cause d'un choc du cœur ou de l'esprit.
-
Adverbe
-
1.
몹시 불쾌하여 갑자기 자꾸 소리를 지르거나 화를 내는 모양.
1.
Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un s'écrie ou se met en colère brusquement sans cesse, parce qu'il lui est arrivé quelque chose de très désagréable.
-
☆
Adjectif
-
1.
이미 느끼거나 알고 있던 것에 대한 감정이 다시 새로운 데가 있다.
1.
(ADJ.) DE NOUVEAU, ENCORE UNE FOIS, À NOUVEAU, UNE FOIS DE PLUS:
(Sentiment que l'on éprouvait ou connaissait déjà) Qui se produit une nouvelle fois.
-
2.
전에 안 하던 일을 하여 갑작스러운 느낌이 있다.
2.
(ADJ.) QUELQUES TEMPS APRÈS, LONGTEMPS APRÈS:
Qui éprouve un sentiment brusque du fait de faire quelque chose que l'on n'a pas fait auparavant.
-
Adjectif
-
1.
어떤 일이 발생한 것이 매우 급하고 빨라서 예상 밖이다.
1.
SOUDAIN, BRUSQUE, SUBIT:
(Chose à laquelle on ne s'attendait pas) Qui est apparu très vite et brusquement.
-
☆☆☆
Adverbe
-
1.
갑자기 놀라는 모양.
1.
Idéophone indiquant la manière dont quelqu'un a une brusque surprise.
-
-
1.
변화가 매우 빨라서 짧은 시간 사이에 변화가 아주 크다.
1.
HIER FAIT PARTIE DU PASSÉ:
Expression indiquant un changement est très grand et brusque, car il change à une très grande vitesse.
-
Adverbe
-
1.
어떤 행동을 망설이지 않고 빠르고 시원스럽게 해내는 모양.
1.
Idéophone décrivant la manière de réussir à faire quelque chose très rapidement et facilement, sans hésitation.
-
2.
갑자기 날쌔게 던지거나 뿌리는 모양.
2.
Idéophone illustrant la manière de lancer ou d'éparpiller quelque chose rapidement et brusquement.
-
3.
힘을 주어서 날쌔게 뿌리치는 모양.
3.
Idéophone décrivant la manière de repousser fortement et brusquement quelque chose.
-
4.
바람이나 입김 등이 갑자기 세게 불어오는 모양.
4.
Idéophone décrivant la manière dont le vent, une haleine, etc., souffle soudainement et fortement.
-
5.
갑자기 힘 있게 빨리 돌리는 모양.
5.
Idéophone décrivant la manière de tourner rapidement et brusquement quelque chose, avec force.
-
6.
갑자기 빠르게 열리거나 풀리는 모양.
6.
Idéophone décrivant la manière dont une chose s'ouvre ou se défait soudainement et rapidement.
-
7.
길 등이 급작스럽게 꺾인 모양.
7.
Idéophone décrivant la manière dont une voie se courbe brusquement.
-
Verbe
-
1.
적은 양의 액체나 국수 등을 빨리 들이마시는 소리를 계속 내다.
1.
AVALER BRUYAMMENT, BOIRE BRUYAMMENT, ASPIRER BRUYAMMENT:
Produire continuellement un son en avalant rapidement une petite quantité de liquide, des nouilles, etc.
-
2.
새 등이 날개를 가볍게 치며 갑자기 날아가는 소리가 계속 나다.
2.
(Oiseau, etc.) Produire continuellement un son en s'envolant brusquement en battant légèrement des ailes.