🔍
Search:
BÊTA
🌟
BÊTA
@ Name [🌏langue française]
-
Adjectif
-
1
똑똑하지 못하고 멍청한 데가 있다.
1
ABRUTI, SOT, IDIOT, BÊTA:
Qui est peu intelligent et un peu idiot.
-
☆☆☆
Adjectif
-
1
싫고 성가시다.
1
GÊNANT, FATIGANT, EMBÊTANT:
Qui est déplaisant et ennuyant.
-
Adjectif
-
1
어떤 것이 자꾸 못살게 굴어 괴롭고 귀찮다.
1
FÂCHEUX, ENNUYEUX, EMBÊTANT, DÉRANGEANT:
(Chose qui gêne en continu) Qui est ennuyeux et embêtant.
-
Nom
-
1
개구리보다 뚱뚱하고 작으며 누런 바탕에 푸른색이나 검은색의 무늬가 있는 개구리처럼 생긴 동물.
1
KALOULA BOREALIS:
Animal ressemblant à une grenouille, plus petit de taille mais plus gros que cette dernière, tâché de bleu ou de noir sur une base jaunâtre.
-
2
(놀리는 말로) 똑똑하지 못하고 답답한 사람.
2
GRAND SOT, GROS BÊTE, GROS BÊTA:
(moqueur) Personne peu intelligente et niaise.
-
Verbe
-
1
좋아서 떠들썩한 일이 벌어지다.
1
(Évènement bruyant) Se produire après un évènement heureux.
-
2
매우 곤란한 일이 벌어지다.
2
ÊTRE CATASTROPHIQUE, ÊTRE GRAVE, ÊTRE TRÈS EMBÊTANT,:
(Évènement très gênant) Se produire.
-
☆☆
Adjectif
-
1
귀찮을 만큼 몹시 복잡하다.
1
CONTRARIANT, ENNUYEUX, EMBÊTANT, FATIGANT:
Qui est très compliqué au point d'ennuyer quelqu'un.
-
2
귀찮고 짜증스럽다.
2
CONTRARIANT, EMBÊTANT, GÊNANT:
Qui est très ennuyeux et fatigant.
-
Verbe
-
1
거추장스럽게 여기저기 자꾸 걸리거나 닿다.
1
ÊTRE ENCOMBRANT, ÊTRE EMBARRASSANT:
Être heurté ou être touché ici et là continuellement à en gêner les mouvements.
-
2
거추장스러워서 거슬리거나 자꾸 방해가 되다.
2
ÊTRE ENCOMBRANT, ÊTRE IMPORTUN, ÊTRE GÊNANT, ÊTRE EMBÊTANT:
Être constamment génant ou désagréable car pesant.
-
Verbe
-
1
거추장스럽게 여기저기 자꾸 걸리거나 닿다.
1
ÊTRE ENCOMBRANT, ÊTRE EMBARRASSANT:
Être heurté ou être touché ici et là continuellement à en gêner les mouvements.
-
2
거추장스러워서 거슬리거나 자꾸 방해가 되다.
2
ÊTRE ENCOMBRANT, ÊTRE IMPORTUN, ÊTRE GÊNANT, ÊTRE EMBÊTANT:
Être constamment génant ou désagréable car pesant.
-
Verbe
-
1
거추장스럽게 여기저기 자꾸 걸리거나 닿다.
1
ÊTRE ENCOMBRANT, ÊTRE EMBARRASSANT:
Être heurté ou être touché ici et là continuellement à en gêner les mouvements.
-
2
거추장스러워서 거슬리거나 자꾸 방해가 되다.
2
ÊTRE ENCOMBRANT, ÊTRE IMPORTUN, ÊTRE GÊNANT, ÊTRE EMBÊTANT:
Être constamment gênant ou désagréable car pesant.
-
Verbe
-
1
성가시고 귀찮게 자꾸 여기저기 걸리거나 닿다.
1
ÊTRE ENCOMBRANT, ÊTRE EMBARRASSANT, ÊTRE GÊNANT:
Être heurté ou être touché ici et là continuellement à en gêner les mouvements.
-
2
성가시고 귀찮게 자꾸 거슬리거나 방해가 되다.
2
ÊTRE ENCOMBRANT, ÊTRE IMPORTUN, ÊTRE GÊNANT, ÊTRE EMBÊTANT:
Être constamment gênant ou être désagréable car pesant.
-
Verbe
-
1
성가시고 귀찮게 자꾸 여기저기 걸리거나 닿다.
1
ÊTRE ENCOMBRANT, ÊTRE EMBARRASSANT, ÊTRE GÊNANT:
Etre heurté ou être touché ici et là continuellement à en gêner les mouvements.
-
2
성가시고 귀찮게 자꾸 거슬리거나 방해가 되다.
2
ÊTRE ENCOMBRANT, ÊTRE IMPORTUN, ÊTRE GÊNANT, ÊTRE EMBÊTANT:
Être constamment gênant ou être désagréable car pesant.
-
Adjectif
-
1
형편이 넉넉하지 못하여 생활이 어렵다.
1
PAUVRE, NÉCESSITEUX, DÉMUNI, SERRÉ, (ADJ.) NE PAS ÊTRE À L'AISE, ÊTRE DANS LA GÊNE, SE SENTIR À L'ÉTROIT, VIVRE DANS LA MISÈRE:
Mener une vie difficile du fait d'une situation économique qui n'est pas aisée.
-
2
공간이 비좁고 답답하다.
2
PETIT, LIMITÉ, RESTREINT, ÉTRIQUÉ:
(Espace) Étroit et étouffant.
-
3
속이 좁고 꽉 막혀서 답답하다.
3
ÉTROIT, BORNÉ, MESQUIN, ÉTRIQUÉ:
Qui manque de générosité et de largeur de vues.
-
4
어찌할 방법이 없어 곤란하다.
4
EMBARRASSANT, ENNUYEUX, ÉPINEUX, EMBÊTANT, FÂCHEUX, DIFFICILE:
Qui cause du souci et auquel on ne peut rien faire.
🌟
BÊTA
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Adjectif
-
1.
어떤 것이 자꾸 못살게 굴어 괴롭고 귀찮다.
1.
FÂCHEUX, ENNUYEUX, EMBÊTANT, DÉRANGEANT:
(Chose qui gêne en continu) Qui est ennuyeux et embêtant.
-
Adverbe
-
1.
아주 심하게. 또는 매우 지긋지긋하게.
1.
TRÈS FORTEMENT, EXTRÊMEMENT, TERRIBLEMENT:
De manière très sévère ; de manière très embêtante.
-
Nom
-
1.
라듐, 우라늄 등의 방사성 원소가 작은 입자로 부서지면서 내쏘는 알파선, 감마선, 베타선 등의 전자파.
1.
RAYON RADIOACTIF:
Onde électromagnétique comme les rayons alphas, gammas ou bêtas, etc. émis lors de la division d'éléments radioactifs comme le radium ou l'uranium en petites particules.
-
☆
Nom
-
1.
곤란하거나 불행한 일이 잇따라 일어남.
1.
LE COMBLE DU MALHEUR, DE PIRE EN PIRE, DE MAL EN PIS:
Fait que des choses embêtantes et malheureuses se succèdent.
-
Verbe
-
1.
억지로 쥐어서 비틀거나 눌러서 액체 등을 짜내다.
1.
TORDRE (DU LINGE) POUR L'ESSORER, PRESSER, TRAIRE:
Essorer quelque chose en le tenant, en le tordant ou en le pressant avec contrainte.
-
2.
눈물을 찔금찔금 흘리거나 잘 안 나오는 목소리를 억지로 내다.
2.
VERSER DES LARMES, FORCER LA VOIX:
Laisser couler un peu de larmes ou forcer sur sa voix qui ne sort pas.
-
3.
어떤 행동을 하도록 고집스럽게 조르거나 괴롭히다.
3.
EMBÊTER:
Être exigeant ou embêtant de manière entêtée pour qu'une autre personne agisse d'une certaine façon.
-
4.
이리저리 고민하고 정신을 집중하여 생각하다.
4.
SE CASSER LA TÊTE:
Se soucier de tout ici et là et se concentrer.
-
5.
얼마 없는 것을 강요해서 억지로 받아 내다.
5.
IMPORTUNER QUELQU'UN POUR OBTENIR QUELQUE CHOSE:
Obtenir par force le peu que possède autrui.
-
☆☆
Nom
-
1.
구석이나 길의 모퉁이.
1.
COIN:
Coin ou angle de la rue.
-
2.
백화점과 같은 큰 상가에서 특정한 상품을 진열하고 팔기 위한 곳.
2.
RAYON, POINT DE VENTE:
Lieu où l'on étale des produits spécifiques pour les vendre dans une grande surface telle qu'un grand magasin.
-
3.
(비유적으로) 어떤 일이나 상황이 해결하기 어렵고 곤란하게 된 상태.
3.
IMPASSE, CUL-DE-SAC:
(figuré) État d'une affaire ou d'une situation devenue embêtante et difficile à résoudre .
-
4.
신문이나 방송에서 일정한 것을 다루는 지면이나 프로그램.
4.
RUBRIQUE, ÉMISSION:
Page ou programme dedié à un sujet donné dans un journal ou une émission audiovisuelle.