🔍
Search:
CHARGER
🌟
CHARGER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
짐을 꾸려서 지게나 수레 등에 얹다.
1
CHARGER:
Faire un paquet et le mettre sur un support en forme de A sur le dos, sur une charrette, etc.
-
-
1
고통이나 슬픔, 걱정, 책임 등에서 벗어나다.
1
SE DÉCHARGER:
Se libérer de la souffrance, de la tristesse, de l'inquiétude, d’une responsabilité, etc.
-
Verbe
-
1
물건이나 짐을 배 또는 차량 등의 운송 수단에 싣다.
1
CHARGER, EMBARQUER:
Mettre des objets ou des marchandises sur un moyen de transport comme un bateau, un véhicule, etc.
-
Verbe
-
1
배에 짐을 싣다.
1
CHARGER, EMBARQUER:
Embarquer des marchandises sur un bateau.
-
Verbe
-
1
비행기나 배, 차 등에 물건을 싣다.
1
CHARGER, EMBARQUER:
Placer des objets dans un avion, un navire, une voiture, etc.
-
Verbe
-
1
총이나 대포에 총알이나 화약을 넣어 끼우다.
1
CHARGER, RECHARGER:
Introduire et insérer une balle ou de la poudre dans un pistolet ou un canon.
-
-
1
혼자 계속해서 책임을 지다.
1
SE CHARGER DE QUELQUE CHOSE:
Assumer seul et en permanence la responsabilité de quelque chose.
-
Verbe
-
1
낮은 지대의 땅이나 저수지, 바다 등을 돌이나 흙 등으로 메우다.
1
REMBLAYER:
Remplir un terrain, un réservoir, la mer etc. situés dans une zone peu élevée, avec des pierres ou de la terre.
-
2
쓰레기나 폐기물을 모아서 묻다.
2
DÉCHARGER, ENFOUIR:
Réunir des ordures ou des déchets pour les enterrer.
-
Verbe
-
2
남에게 어떤 일을 부탁하여 맡기다.
2
CONFIER, CHARGER, AVOIR RECOURS À:
Demander à quelqu'un de faire quelque chose.
-
Verbe
-
1
(옛날에) 나랏일을 하는 관리가 되다.
1
SE CHARGER D'UNE FONCTION PUBLIQUE:
(archaïque) Devenir un fonctionnaire qui assume une fonction publique.
-
Verbe
-
1
물고기를 많이 잡아 배에 가득 싣다.
1
(BATEAU) CHARGER À PLEINE CAPACITÉ:
Remplir un bateau de poissons à la suite d'une pêche fructueuse.
-
☆
Nom
-
1
건전지 등에 전기를 다시 채워 넣음.
1
RECHARGEMENT, RECHARGE:
Action de charger de nouveau en électricité une batterie, etc.
-
2
(비유적으로) 휴식 등을 통해 다시 힘을 얻거나 실력을 쌓음.
2
RÉCUPÉRATION:
(figuré) Action de recouvrer ses forces ou de développer ses capacités, après avoir pris du repos, etc.
-
Verbe
-
1
건전지 등에 전기를 채워 넣다.
1
RECHARGER:
Fournir de l'électricité à une batterie, etc.
-
2
(비유적으로) 쉬면서 기운을 되찾거나 실력을 쌓다.
2
SE RÉCUPÉRER, SE REPRENDRE:
(figuré) Récupérer de l'énergie en se reposant ou améliorer ses capacités.
-
Verbe
-
2
적을 향해 힘차게 달려 나아가 공격하다.
2
CHARGER, FAIRE UN ASSAUT, SE LANCER:
Attaquer un ennemi en se ruant sur lui avec vigueur.
-
Verbe
-
1
건전지 등에 전기를 다시 채워 넣다.
1
RECHARGER:
Charger de nouveau en électricité une batterie, etc.
-
2
(비유적으로) 휴식 등을 통해 다시 힘을 얻거나 실력을 쌓다.
2
RÉCUPÉRER, REPRENDRE DES FORCES:
(figuré) Recouvrer ses forces ou développer ses capacités, après avoir pris du repos, etc.
-
Verbe
-
1
자신의 일이나 사물을 다른 사람에게 완전히 맡기다.
1
CONFIER, LAISSER, CHARGER DE:
Remettre pleinement une affaire ou un objet à quelqu'un.
-
2
아무 것도 하지 않고 되는 대로 내버려 두다.
2
LAISSER FAIRE:
Ne rien faire et laisser aller.
-
Verbe
-
1
배에서 내리다.
1
DÉBARQUER (D'UN NAVIRE):
Descendre d'un bateau.
-
2
짐을 배에서 내려놓다.
2
DÉBARQUER, DÉCHARGER:
Descendre des marchandises d'un bateau.
-
Verbe
-
1
짐을 싣고 내리다.
1
EMBARQUER ET DÉBARQUER, CHARGER ET DÉCHARGER:
Placer et descendre une cargaison.
-
☆
Nom
-
1
건전지 등에 전기를 채워 넣는 일.
1
RECHARGE:
Action de fournir de l'électricité à une batterie, etc.
-
2
(비유적으로) 쉬면서 기운을 되찾거나 실력을 쌓는 일.
2
RÉCUPÉRATION, RATTRAPAGE, RECOUVREMENT:
(figuré) Récupération de force par le repos ou amélioration des capacités.
-
Verbe
-
1
남에게 일이나 책임 등을 모두 맡게 하다.
1
CONFIER DE FORCE, FAIRE ASSUMER, CHARGER, PRÉPOSER:
Assigner de force une tâche ou une responsabilité à autrui.
🌟
CHARGER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
나라나 지역을 맡아 다스리다.
1.
RÉGNER, GOUVERNER, DOMINER:
Se charger et diriger un pays ou une région.
-
☆
Nom
-
1.
나라나 지역을 맡아 다스림.
1.
RÈGNE, GOUVERNEMENT, DOMINATION:
Fait de se charger et de diriger un pays ou une région.
-
Nom
-
1.
배에 짐을 실음.
1.
EMBARQUEMENT, (N.) EMBARQUÉ:
Fait de charger une cargaison dans un bateau.
-
Verbe
-
1.
일이나 책임 등을 모두 맡다.
1.
ACCEPTER À CONTRECOEUR, SE FAIRE CONFIER DE FORCE:
Se charger entièrement d'une tâche ou d'une responsabilité.
-
☆☆
Verbe
-
1.
몸에 지닌 물건이나 옷 등을 몸에서 떼어 내게 하다.
1.
ÔTER, RETIRER, DÉBARRASSER:
Enlever à quelqu'un un objet, un vêtement, etc. qu'il porte.
-
2.
등에 메거나 진 가방 또는 짐 등을 몸에서 내려놓게 하다.
2.
ÔTER, RETIRER, DÉBARRASSER, ENLEVER:
Décharger quelqu'un d'un sac ou d'un fardeau qu'il porte sur le dos.
-
3.
억울한 죄나 오해에서 벗어나게 하다.
3.
LIBÉRER QUELQU'UN DE QUELQUE CHOSE, INNOCENTER, BLANCHIR, LAVER:
Débarrasser quelqu'un d'une accusation injuste ou d'un malentendu.
-
4.
가죽이나 껍질 등을 떼어 내다.
4.
ÉPLUCHER, PELER, ÉCORCER:
Enlever le cuir, la peau, etc. de quelque chose.
-
5.
표면을 문질러 긁어 내다.
5.
ENLEVER, EFFACER, FAIRE DISPARAÎTRE, FAIRE PARTIR, DÉCRASSER:
Enlever quelque chose en grattant sa surface.
-
6.
씌우거나 덮거나 가린 것을 걷어 내다.
6.
ARRACHER, ÔTER, OUVRIR COMPLÈTEMENT:
Enlever ce qui couvre ou cache quelque chose.
-
7.
문고리나 빗장 등을 빼거나 풀어 열리게 하다.
7.
Enlever ou retirer la poignée ou la barre d'une porte, etc. pour ouvrir une porte.
-
8.
감추어진 것이 드러나게 하다.
8.
DÉCOUVRIR, DÉVOILER, DIVULGUER:
Faire apparaître ce qui était caché.
-
9.
(비유적으로) 남의 재산이나 물건 등을 억지로 뺏다.
9.
DÉPOUILLER QUELQU'UN DE SES BIENS:
(figuré) Priver quelqu'un de ses biens, ses objets, etc. contre sa volonté.
-
Nom
-
1.
일의 가장 마지막 부분을 맡아서 처리함.
1.
ARRANGEMENT, FIN DE TRAVAUX, PRISE DE RESPONSABILITÉ, REMISE EN ORDRE, RANGEMENT, RÉPARATION DES DÉGÂTS, REDRESSEMENT DE LA SITUATION:
Action de se charger de la dernière partie du travail et de la traiter.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
사람이나 동물이 바닥에 발을 대고 몸을 곧게 하다.
1.
ÊTRE DEBOUT, SE TENIR DEBOUT:
(Homme ou animal) Redresser son corps en posant ses pieds (pattes) sur le sol.
-
2.
처져 있던 것이 똑바로 위를 향하여 곧게 되다.
2.
SE HÉRISSER, SE DRESSER, SE LEVER, SE METTRE DEBOUT:
(Ce qui est pendant) Devenir droit en s'orientant vers le haut.
-
3.
계획이나 결심, 자신감 등이 생겨 마음이 정해지다.
3.
PARVENIR À, ÊTRE ÉTABLI, ÊTRE DÉCIDÉ:
(Intention) Être déterminée, étant parvenu à élaborer un projet, à prendre une décision, à gagner de la confiance en soi, etc.
-
4.
무딘 것이 날카롭게 되다.
4.
ÊTRE AIGUISÉ, ÊTRE AFFILÉ, ÊTRE AFFÛTÉ, ÊTRE ACÉRÉ:
(Ce qui est émoussé) Devenir aiguisé.
-
5.
질서나 체계, 규율 등이 올바르게 짜이거나 바로 잡히다.
5.
ÊTRE OBSERVÉ, ÊTRE MAINTENU:
(Ordre, système, discipline, etc.) Être correctement mis en place ou rétabli.
-
6.
아이가 배 속에 생기다.
6.
CONCEVOIR, TOMBER ENCEINTE:
(Bébé) Se développer dans le ventre.
-
7.
줄이나 주름 등이 두드러지게 생기다.
7.
ÊTRE REPASSÉ AVEC UN PLI:
(Ligne, pli, etc.) Se créer de manière marquée.
-
8.
물품을 생산하는 기계 등의 작동이 멈추다.
8.
S'ARRÊTER, FAIRE UNE HALTE, MARQUER UN ARRÊT:
(Fonctionnement d'une machine produisant des marchandises, etc.) S'arrêter.
-
9.
남자의 성기가 발기되다.
9.
ÊTRE EN ÉRECTION:
(Sexe de l’homme) Qui est en érection.
-
10.
어떤 물체나 건물 등이 땅 위에 곧은 상태로 있다.
10.
SE DRESSER, SE TROUVER:
(Objet, bâtiment, etc.) Être droit et placé sur le sol
-
11.
건물이나 시설이 새로 생기다.
11.
ÊTRE CONSTRUIT, ÊTRE BÂTI, SE CONSTRUIRE, SE BÂTIR:
(Nouveau bâtiment ou nouvelle installation) Être construit.
-
12.
나라나 기관 등이 처음으로 생기다.
12.
ÊTRE FONDÉ:
(Pays, organisme, etc.) Être fondé.
-
13.
어떤 곳에서 다른 곳으로 가다가 멈추다.
13.
S'ARRÊTER, FAIRE UNE HALTE, MARQUER UN ARRÊT:
S'arrêter sur un trajet.
-
14.
어떤 처지나 입장에 놓이다.
14.
SE TROUVER:
Se retrouver dans une certaine situation ou dans une certaine position.
-
15.
시장이나 씨름판 등이 열리다.
15.
AVOIR LIEU, SE TENIR:
(Marché, combat de ssireum (lutte traditionnelle coréenne), etc.) Se tenir, s'organiser, s'ouvrir, avoir lieu.
-
16.
어떤 현상이나 모양이 나타나다.
16.
SE DRESSER, SE FORMER:
(Phénomène ou forme) Se manifester.
-
17.
체면 등이 바로 유지되다.
17.
SAUVER:
(Face, etc.) Se maintenir correctement.
-
18.
어떤 역할을 맡아서 하다.
18.
ASSUMER:
Se charger d'un rôle et l'assumer.
-
19.
줄을 짓다.
19.
Faire la queue.
-
☆
Verbe
-
1.
어떤 일이나 책임 등을 모두 맡다.
1.
ACCEPTER À CONTRECOEUR, SE FAIRE CONFIER DE FORCE:
Se charger entièrement d'une tâche ou d'une responsabilité.
-
☆
Verbe
-
1.
한 사람이 원래 맡고 있던 일 외에 다른 역할을 더 맡다.
1.
CUMULER (DEUX FONCTIONS):
Se charger d'un autre rôle à part celui dont on se charge initialement.
-
2.
두 가지 이상의 기능을 함께 가지다.
2.
FAIRE DEUX CHOSES À LA FOIS:
Avoir deux ou plusieurs rôles simultanément.
-
Verbe
-
1.
어떤 일이나 비용의 전부를 혼자 맡거나 부담하다.
1.
AVOIR LA RESPONSABILITÉ ENTIÈRE DE QUELQUE CHOSE:
Prendre seul la charge de quelque chose ou se charger de tous les frais de quelque chose.
-
Nom
-
1.
배에 사람이나 짐을 가득 실음. 또는 그런 배.
1.
BATEAU CHARGÉ À PLEINE CAPACITÉ:
Fait de charger complètement un bateau de passagers ou de bagages ; bateau dans un tel état.
-
2.
물고기를 많이 잡아 배에 가득 실음. 또는 그런 배.
2.
BATEAU PLEIN DE POISSONS:
Fait de charger complètement un bateau des poissons attrapés ; bateau dans un tel état.
-
Verbe
-
1.
어떤 일이나 직위를 맡아 자기 일로 삼다.
1.
PRENDRE EN MAIN, S'ENGAGER, ENTREPRENDRE, DEVENIR:
Se charger d'un travail ou d'une fonction.
-
2.
어떤 일이나 직위를 남에게 맡기다.
2.
NOMMER, DÉSIGNER:
Confier à une personne une fonction ou un travail
-
Verbe
-
1.
전문적으로 맡거나 혼자 맡아 하다.
1.
SE SPÉCIALISER, SE CONSACRER:
Se charger de quelque chose professionnellement ou prendre seul la charge de quelque chose.
-
☆
Nom
-
1.
건전지 등에 전기를 다시 채워 넣음.
1.
RECHARGEMENT, RECHARGE:
Action de charger de nouveau en électricité une batterie, etc.
-
2.
(비유적으로) 휴식 등을 통해 다시 힘을 얻거나 실력을 쌓음.
2.
RÉCUPÉRATION:
(figuré) Action de recouvrer ses forces ou de développer ses capacités, après avoir pris du repos, etc.
-
☆
Nom dépendant
-
1.
무게의 단위.
1.
TONNE:
Unité de mesure de masse.
-
2.
트럭이나 배 등이 실을 수 있는 양을 나타내는 단위.
2.
TONNE:
Unité de mesure pour indiquer le volume de marchandise ou autre que l'on peut charger sur un camion, un navire, etc.
-
Nom
-
1.
기차, 자동차, 배, 비행기 등으로 사람이나 물건을 실어 옮기는 일을 맡아보는 사람.
1.
TRANSPORTEUR(SE):
Personne chargée de charger ou de transporter des hommes ou des marchandises par train, voiture, bateau, avion, etc.
-
☆☆
Verbe
-
1.
어떤 일을 책임지고 처리하게 내주다.
1.
CONFIER, METTRE, PLACER:
Confier un travail à quelqu'un pour qu'il le traite avec responsabilité.
-
2.
어떤 직분이나 역할을 담당하는 책임을 지게 하다.
2.
CHARGER, CONFIER:
Confier à quelqu'un la responsabilité de se charger d'une fonction ou d'un rôle.
-
3.
가지고 있던 것을 특정 장소에 두거나 다른 사람에게 주어 보관하게 하다.
3.
CONFIER QUELQUE CHOSE À LA GARDE DE QUELQU'UN, LAISSER QUELQUE CHOSE EN DÉPÔT:
Placer un objet que l'on détenait dans un endroit spécifique ou le déposer sous la garde de quelqu'un d'autre.
-
4.
어떤 사람이나 지역 등을 책임지고 보살피게 하다.
4.
CHARGER, CONFIER:
Placer une personne ou une région sous la responsabilité et aux soins de quelqu'un.
-
5.
연극이나 영화 등에서 어떤 배역을 담당하게 하다.
5.
CONFIER (UN RÔLE):
(Théâtre, film, etc.) Faire jouer un certain rôle.
-
6.
몸을 의지하다.
6.
S'ABANDONNER À, SE LAISSER ALLER À:
Prendre appui sur quelqu'un.
-
7.
가지고 있던 것을 담보로 주다.
7.
HYPOTHÉQUER:
Donner ce que l'on détenait en hypothèque.
-
8.
다른 이의 뜻에 따라 일을 처리하게 하다.
8.
CONFIER:
Faire traiter une tâche selon la volonté d'autrui.
-
Verbe
-
1.
군대에서, 복무 기간이 끝나 군대에서 나오거나 다른 임무를 맡다.
1.
ÊTRE DÉMOBILISÉ, ÊTRE LIBÉRÉ:
Quitter l'armée après avoir terminé son service militaire ou se charger d'une autre mission dans l'armée.
-
Nom
-
1.
주로 화물을 실어 나르는 자동차.
1.
CAMION UTILITAIRE, CAMIONNETTE, VÉHICULE UTILITAIRE, UTILITIAIRE:
Véhicule que l'on peut charger, servant principalement à livrer des marchandises.
-
Nom
-
1.
어떤 일이나 비용의 전부를 혼자 맡거나 부담함.
1.
RESPONSABILITÉ ENTIÈRE DE QUELQUE CHOSE:
Action de prendre seul la charge de quelque chose ou de se charger de tous les frais de quelque chose.