🔍
Search:
CONTENIR
🌟
CONTENIR
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
사람이나 물건 등을 일정한 장소나 시설에 모아 넣다.
1
CONTENIR, ACCUEILLIR:
Rassembler et mettre des personnes, des objets, etc., dans un certain endroit ou une certaine installation.
-
Verbe
-
1
물질이 어떤 성분을 갖고 있다.
1
CONTENIR QUELQUE CHOSE, COMPRENDRE QUELQUE CHOSE:
(Matière) Contenir un certain élément.
-
Verbe
-
1
일정한 범위 안에 있는 것들을 빠짐없이 모두 포함하다.
1
INCLURE, ENGLOBER, RENFERMER, CONTENIR, RÉUNIR, RASSEMBLER:
Comprendre sans exception tout ce qui est dans une portée.
-
Verbe
-
1
기계가 어떤 기능이나 장치를 겉으로 보이지 않도록 속에 갖추고 있다.
1
INTÉGRER, INCLURE, INCORPORER, CONTENIR, COMPRENDRE, S'INCORPORER:
(Fonction ou dispositif) Être inséré dans une machine rendant ainsi celui-ci invisible de l'extérieur.
-
Verbe
-
1
정도에 넘지 않도록 알맞게 조절하여 제한하다.
1
GARDER LA MESURE, S'ABSTENIR, MODÉRER, CONTENIR, FREINER, ÉVITER LES EXCÈS:
Contrôler et limiter pour ne pas dépasser un certain niveau.
-
Verbe
-
1
상대방이 자유롭게 행동하거나 힘이 강해지지 못하도록 하다.
1
CONTRÔLER, SURVEILLER, BRIDER, RÉPRIMER, FREINER, CONTENIR, ENDIGUER, ENRAYER, SE MESURER:
Empêcher quelqu'un d'agir librement ou de se fortifier.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
무엇을 운반하기 위하여 차, 배, 비행기 등에 올려놓다.
1
CHARGER, EMBARQUER, PRENDRE:
Placer quelque chose dans un véhicule, un navire ou un avion pour le transporter.
-
2
사람이 어떤 곳에 가기 위해 차, 배, 비행기 등의 교통수단에 타다.
2
(S') EMBARQUER, MONTER DANS (EN, SUR, À BORD DE), SE PLACER:
(Quelqu'un) Prendre un moyen de transport comme un véhicule, un navire ou un avion pour aller quelque part.
-
3
글이나 사진 등을 책이나 신문 등에 인쇄해서 내다.
3
PUBLIER, FAIRE PARAÎTRE, INSÉRER:
Imprimer un texte ou une photo pour les rendre publics par le truchement d'un livre ou d'un journal.
-
4
어떤 현상이나 뜻을 나타내거나 담다.
4
METTRE DANS, CONTENIR, COMPRENDRE, REMPLIR:
Manifester un phénomène ou porter une signification.
-
Verbe
-
1
감정이나 욕망, 충동적 행동 등을 내리눌러서 일어나지 못하게 하다.
1
MAÎTRISER, CONTRÔLER, REFRÉNER, REFOULER, COMPRIMER, (SE) RETENIR, TENIR, BRIDER, RÉPRIMER, CONTENIR, FREINER, METTRE UN FREIN À, (SE) MODÉRER, DOMPTER:
Dominer un sentiment, un désir, une action, etc. impulsive pour les empêcher de se développer.
-
2
정도나 한도를 넘어서 나아가려는 것을 억눌러 멈추게 하다.
2
MAÎTRISER, CONTRÔLER, (SE) FREINER:
Arrêter quelque chose en l'empêchant de dépasser un degré ou une limite.
-
Verbe
-
1
먹은 음식물을 뱃속에서 분해하여 영양분으로 흡수되게 하다.
1
DIGÉRER:
Décomposer les aliments ingérés à l'intérieur de l'appareil digestif et en absorber les substances nutritives.
-
2
(비유적으로) 보통 어울리기 힘든 것을 고유의 특성으로 인하여 잘 어울리게 하다.
2
BIEN JOUER, BIEN ACCOMPLIR, ALLER BIEN À QUELQU'UN, HABILLER BIEN À QUELQU'UN:
(figuré) Pour quelque chose de généralement difficilement seyant, convenir à quelqu'un de par sa caractéristique propre.
-
3
(비유적으로) 일을 해결하거나 처리하다.
3
ACCOMPLIR, ACHEVER, EXÉCUTER, RÉALISER:
(figuré) Résoudre ou mener à bien une affaire.
-
4
(비유적으로) 어떤 대상을 일정한 장소에 수용하다.
4
ACCUEILLIR, ABRITER, RECEVOIR, HÉBERGER, CONTENIR:
(figuré) Faire entrer quelqu'un ou quelque chose dans un endroit déterminé.
-
5
(비유적으로) 상품이나 채권 등을 사고파는 곳에서 요구되는 물량을 제대로 처리하다.
5
TRAITER:
(figuré) Gérer correctement la transaction demandée au lieu où l'on achète et vend des marchandises ou des titres.
-
6
(비유적으로) 배운 지식이나 기술 등을 제대로 이해해서 자기 것으로 만들다.
6
DIGÉRER, ASSIMILER, ABSORBER, INTÉGRER:
(figuré) Comprendre parfaitement la connaissance ou la technologie acquise pour se l'incorporer.
-
Verbe
-
1
어떤 감정이나 심리 현상 등이 일어나거나 나타나지 않도록 스스로 참게 되다.
1
MAÎTRISER, MAINTENIR, (SE) DOMINER, RETENIR, REFRÉNER, RÉPRIMER, CONTENIR, REFOULER, COMPRIMER, SE CONTRAINDRE, RAVALER, MUSELER, ENDIGUER:
Se retenir pour ne pas qu'un sentiment ou qu'un état psychologique se développe ou se manifeste.
-
2
자유롭게 행동하지 못하게 압력이 가해지다.
2
ÊTRE RÉPRIMÉ, (L'OPINION PUBLIQUE) ÊTRE ÉTOUFFÉ, ÊTRE BRIDÉ, ÊTRE FREINÉ, ÊTRE CONTRAINT:
(Contrainte) Être exercé afin d'empêcher d'agir librement.
-
Verbe
-
1
먹은 음식물을 뱃속에서 분해하여 영양분으로 흡수하다.
1
DIGÉRER:
Décomposer les aliments ingérés à l'intérieur de l'appareil digestif et en absorber les substances nutritives.
-
4
(비유적으로) 보통 어울리기 힘든 것을 고유의 특성으로 인하여 잘 어울리게 하다.
4
BIEN JOUER, BIEN ACCOMPLIR, ALLER BIEN À QUELQU'UN, HABILLER BIEN À QUELQU'UN:
(figuré) Pour quelque chose de généralement difficilement seyant, convenir à quelqu'un de par sa caractéristique propre.
-
3
(비유적으로) 일을 해결하거나 처리하다.
3
ACCOMPLIR, ACHEVER, EXÉCUTER, RÉALISER, JOUER (LE RÔLE):
(figuré) Résoudre ou mener à bien une affaire.
-
5
(비유적으로) 어떤 대상을 일정한 장소에 수용하다.
5
ACCUEILLIR, ABRITER, RECEVOIR, HÉBERGER, CONTENIR:
(figuré) Faire entrer quelqu'un ou quelque chose dans un endroit déterminé.
-
6
(비유적으로) 상품이나 채권 등을 사고파는 곳에서 요구되는 물량을 제대로 처리하다.
6
TRAITER:
(figuré) Gérer correctement la transaction demandée au lieu où l'on achète et vend des marchandises ou des titres.
-
2
(비유적으로) 배운 지식이나 기술 등을 제대로 이해해서 자기 것으로 만들다.
2
DIGÉRER, ASSIMILER, ABSORBER, INTÉGRER:
(figuré) Comprendre parfaitement la connaissance ou la technologie acquise pour se l'incorporer.
-
☆
Verbe
-
1
어떤 감정이나 심리 현상 등이 일어나거나 나타나지 않도록 스스로 참다.
1
MAÎTRISER, MAINTENIR, (SE) DOMINER, RETENIR, REFRÉNER, RÉPRIMER, CONTENIR, REFOULER, COMPRIMER, SE CONTRAINDRE, RAVALER, MUSELER, ENDIGUER:
Se retenir pour ne pas qu'un sentiment ou qu'un état psychologique se développe ou se manifeste.
-
2
자유롭게 행동하지 못하게 압력을 가하다.
2
FAIRE PRESSION SUR QUELQU'UN, RÉPRIMER, ÉTOUFFER (L'OPINION PUBLIQUE), BRIDER, FREINER, CONTRAINDRE:
Exercer des contraintes afin d'empêcher quelqu'un d'agir librement.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
물체의 전체나 부분에 대하여 위에서 아래로 힘을 주어 무게를 가하다.
1
PRESSER, APPUYER SUR, POUSSER, MAINTENIR, APPUYER, TENIR:
Exercer une pression sur le dessus de l'ensemble ou d'une partie d'un objet.
-
2
남이 마음대로 행동하지 못하도록 억압하다.
2
MAÎTRISER, DOMINER, ÉTOUFFER, DOMPTER, BRIDER, BÂILLONNER:
Opprimer quelqu'un pour qu'il ne puisse pas agir à sa guise.
-
3
자신의 감정이나 생각을 밖으로 드러내지 않고 참다.
3
CONTENIR, RÉPRIMER, RÉFRÉNER, METTRE UN FREIN À, CONTRÔLER, CALMER, RETENIR, EMPÊCHER, LIMITER:
Patienter sans dévoiler au monde extérieur ses sentiments ou ses pensées.
-
4
경기나 대회 등에서 상대방을 이기다.
4
REMPORTER LA VICTOIRE, DOMINER:
Vaincre son adversaire lors d'un match, d'un concours, etc.
-
5
국수틀로 국수를 뽑다.
5
PRESSER:
Fabriquer des nouilles avec un appareil prévu pour cela.
-
6
계속 머물다.
6
S'INSRUSTER:
Continuer de demeurer.
-
☆
Verbe
-
1
국가나 사회, 단체, 집안의 일이나 그에 속한 사람들을 보살피고 관리하다.
1
GOUVERNER, RÉGNER SUR, RÉGIR, COMMANDER, DOMINER, CONDUIRE, ADMINISTRER, DIRIGER, GÉRER:
S'occuper des affaires d'un pays, d'une société, d'un groupe, d'une famille ou de ceux qui y appartiennent, et les gérer.
-
2
잘못을 밝혀 벌을 주다.
2
PUNIR, RÉPRIMER, SÉVIR, CHÂTIER, CORRIGER, SANCTIONNER:
Révéler les fautes de quelqu'un et le punir.
-
3
음식을 먹거나 물을 마셔 배고프거나 목마른 기운을 없애다.
3
Faire disparaître la sensation de faim ou de soif en mangeant de la nourriture ou en buvant de l'eau.
-
4
병을 낫게 하다.
4
GUÉRIR:
Guérir d'une maladie.
-
5
몸이나 마음을 가다듬거나 바로잡다.
5
CALMER, APAISER, MAÎTRISER, DOMINER, CONTRÔLER, RETENIR, CONTENIR, CONTRAINDRE, MODÉRER, REFOULER, REFRÉNER, RÉPRIMER, ÉTOUFFER:
Soigner son corps, se ressaisir ou retrouver son équilibre physique ou émotionnel.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
웃음, 눈물, 아픔, 기침 등과 같은 생리적인 현상을 억누르고 견디다.
1
SUPPORTER, ENDURER, SOUFFRIR AVEC PATIENCE, PRENDRE PATIENCE, PATIENTER, TOLÉRER, S'ABSTENIR DE, RÉPRIMER, REFRÉNER, METTRE UN FREIN À, BRIDER, CONTENIR, DOMPTER, REFOULER, RETENIR, SURMONTER, VAINCRE, SE CONTRÔLER, SE MAÎTRISER, SE MODÉRER, SE RETENIR, SE CONTENIR, SE CONTRAINDRE, S'EMPÊCHER DE:
Contenir ses rires, ses larmes, sa douleur, sa toux, etc.
-
2
슬픔, 무서움, 화 등의 감정을 억누르고 다스리다.
2
RÉPRIMER, REFRÉNER, METTRE UN FREIN À, BRIDER, CONTENIR, DOMPTER, REFOULER, RETENIR, SURMONTER, VAINCRE, SE CONTRÔLER, SE MAÎTRISER, SE MODÉRER, SE RETENIR, SE CONTENIR, SE CONTRAINDRE, S'EMPÊCHER DE:
Réfréner ses émotions : sa tristesse, sa peur, sa colère, etc.
-
3
힘들고 어려운 일을 잘 버티어 내다.
3
SUPPORTER, ENDURER, SOUFFRIR AVEC PATIENCE, PRENDRE PATIENCE, PATIENTER, TOLÉRER, S'ABSTENIR DE, RÉPRIMER, REFRÉNER, METTRE UN FREIN À, BRIDER, CONTENIR, DOMPTER, REFOULER, RETENIR, SURMONTER, VAINCRE, SE CONTRÔLER, SE MAÎTRISER, SE MODÉRER, SE RETENIR, SE CONTENIR, SE CONTRAINDRE, S'EMPÊCHER DE:
Bien supporter une chose pénible et difficile.
-
4
어떤 시간 동안을 견디고 기다리다.
4
ATTENDRE:
Supporter une certaine durée et attendre pendant ce temps.
🌟
CONTENIR
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
김치나 깍두기 등을 담는, 높이가 낮고 크기가 작은 반찬 그릇.
1.
BOSIGI:
Petit récipient peu profond servant à contenir du kimchi ou du kkaktugi (kimchi fait avec du navet).
-
2.
김치나 깍두기를 보시기에 담아 분량을 세는 단위.
2.
BOSIGI:
Quantificateur correspondant à la capacité de petits récipients à kimchi ou à kaktugi (kimchi fait avec du navet).
-
☆☆
Nom
-
1.
작은 주둥이와 손잡이가 달려 있으며 물이나 술을 담아 데우거나 잔에 따를 수 있도록 만든 그릇.
1.
BOUILLOIRE:
Récipient doté d'un petit bec verseur et d'une poignée, servant à contenir de l'eau ou de l'alcool afin de le réchauffer ou le verser dans un verre.
-
☆
Nom
-
1.
물건을 담는 그릇.
1.
RÉCIPIENT:
Ustensile servant à contenir quelque chose.
-
Nom
-
1.
물건을 담을 수 있는 부피. 또는 어떤 공간을 차지하는 분량.
1.
CAPACITÉ, CONTENANCE:
Volume permettant de contenir des objets ; quantité occupant un espace.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
물건을 넣어 손에 들거나 어깨에 멜 수 있게 만든 것.
1.
SAC, VALISE, SERVIETTE:
Objet destiné à contenir des choses, que l’on tient à la main ou que l'on porte sur l’épaule.
-
Nom
-
1.
맛이나 냄새 등이 좋지 않은 가루약 등을 담아서 먹는 데 쓰는 작은 용기.
1.
CAPSULE:
Petit récipient servant à contenir notamment les médicaments en poudre dont le goût ou l'odeur est désagréable.
-
2.
생물이 우주에서 머물 수 있도록 필요한 환경을 갖추어 놓은 밀폐된 공간.
2.
CAPSULE:
Espace fermé doté des conditions nécessaires au séjour d'un être vivant dans l'univers.
-
Nom
-
1.
음료수를 담는 가볍고 깨지지 않는 일회용병.
1.
BOUTEILLE EN PLASTIQUE:
Bouteille à usage unique légère et incassable destinée à contenir une boisson.
-
Nom
-
1.
편지나 문서 등을 넣는 봉투.
1.
ENVELOPPE:
Pochette destinée à contenir une lettre, un document, etc.
-
Nom
-
1.
주로 세수할 때 물을 담아 쓰는 둥글고 넓적한 그릇.
1.
DAEYA, CUVETTE:
Récipient large et rond destiné à contenir de l’eau, utilisé pour la toilette.
-
Nom
-
1.
물건을 담는 작은 상자.
1.
GAP, BOÎTE, POCHETTE:
Petite boîte pour conserver des choses.
-
2.
물건이 담긴 작은 상자를 세는 단위.
2.
GAP:
Quantificateur de petites boîtes utilisées pour contenir des choses.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
돈이나 물건 등을 넣어 가지고 다닐 수 있도록 천이나 가죽 등으로 만든 물건.
1.
SAC EN TOILE, SAC EN COTON:
Objet fait en tissu, en cuir, etc. utilisé pour contenir et transporter de l'argent, un objet, etc.
-
2.
옷에 천 등을 덧대어 돈이나 물건 등을 넣을 수 있도록 만든 부분.
2.
POCHE:
Partie realisee en attachant un tissu, etc. à un vêtement pour y mettre de l'argent, un objet, etc.
-
3.
(비유적으로) 무엇이 유난히 많은 사람.
3.
(figuré) Personne possédant quelque chose en particulier.
-
4.
(비유적으로) 이익을 차려 넣어 두는 곳.
4.
(figuré) Endroit où l'on dépose un profit acquis.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
편지나 서류 등을 넣기 위해 종이로 만든 주머니.
1.
ENVELOPPE:
Poche de papier, destinée à contenir une lettre, un document, etc.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
물이나 음료를 담는 그릇.
1.
VERRE:
Récipient servant à contenir de l'eau ou une boisson.
-
2.
컵에 담긴 물이나 음료를 세는 단위.
2.
VERRE:
Unité de comptage de l'eau ou d'une boisson.
-
3.
권위 있는 단체나 국가, 사람이 주관하는 경기. 또는 그 경기에서 우수한 성적을 거둔 팀에게 주는 컵 모양의 상.
3.
COUPE:
Match organisé par un établissement, un État, une personne d'autorité ; prix en forme de coupe donné à l'équipe qui a remporté une compétition.
-
4.
브래지어에서 양쪽 가슴이 닿는 둥근 부분.
4.
BONNET:
Partie ronde d'un soutien-gorge qui couvre la poitrine.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
다른 사람이 주거나 보내온 것을 가지다.
1.
RECEVOIR, PERCEVOIR, OBTENIR, RECUEILLIR, PRENDRE, TOUCHER, EMPOCHER, TOUCHER, ENCAISSER:
Prendre ce que quelqu'un a donné ou envoyé.
-
2.
다른 사람이 내는 돈이나 물건을 거두다.
2.
RECUEILLIR, COLLECTER:
Ramasser de l'argent ou des objets remis par autrui.
-
3.
다른 사람이 하는 행동, 심리적인 작용 등을 당하거나 입다.
3.
SE FAIRE:
Subir l’influence physique ou psychologique, etc. de quelqu'un.
-
4.
점수나 학위 등을 얻다.
4.
OBTENIR:
Obtenir des points ou un diplôme.
-
5.
여러 사람에게 팔기 위해 한꺼번에 많은 양의 물건을 사다.
5.
ACHETER:
Acheter un produit en grande quantité en une fois pour en vendre à plusieurs personnes.
-
6.
공중에서 떨어지거나 자기 쪽으로 향해 오는 것을 손으로 잡다.
6.
Saisir avec ses mains ce qui tombe du ciel ou ce qui vient vers soi.
-
7.
어떤 상황이 자기에게 미치다.
7.
(Certaine situation) Atteindre sa personne.
-
8.
빛이나 열, 바람 등을 쐬거나 닿게 하다.
8.
SE TROUVER:
Être exposé ou faire face à la lumière, à la chaleur, au vent, etc.
-
9.
요구나 신청, 질문, 공격, 신호 등과 같은 작용을 당하거나 그에 응하다.
9.
RECEVOIR, ACCEPTER:
Subir une action comme une demande, une question, une attaque, un signal, etc. ou y répondre.
-
10.
어떠한 결정이나 판결을 당하다.
10.
Subir une décision ou un jugement.
-
11.
다른 사람의 어리광이나 주정 등에 응하다.
11.
Réagir face à la cajolerie de quelqu'un, à son comportement d’ivrogne.
-
12.
사람을 맞거나 들이다.
12.
ACCUEILLIR, RECEVOIR:
Accueillir quelqu'un ou le faire entrer.
-
13.
총이나 칼 등을 맞다.
13.
Recevoir une balle ou être poignardé.
-
14.
상대의 노래나 말 등에 응하여 이어서 하다.
14.
Pour répondre au chant ou aux propos, etc. de l'interlocuteur, chanter ou parler en le suivant.
-
15.
산모를 도와 태어나는 아이를 거두다.
15.
ACCOUCHER, ASSISTER UNE FEMME LORS DE L'ACCOUCHEMENT:
Recevoir le nouveau-né après avoir aidé l'accouchée.
-
16.
동식물의 씨나 알 등을 거두다.
16.
Ramasser de l'argent ou des objets remis par autrui.
-
17.
술 등을 사다.
17.
Acheter de l'alcool, etc.
-
18.
흐르거나 쏟아지는 것을 그릇 등에 담기게 하다.
18.
RECUEILLIR:
Faire en sorte de contenir dans un vase, etc. quelque chose qui coule ou qui est renversé.
-
19.
색깔이나 모양 등이 어떤 것에 잘 어울리다.
19.
S'HARMONISER AVEC, ÊTRE BIEN ASSORTI, ÊTRE EN HARMONIE, ÊTRE EN ACCORD:
(Couleur, forme, etc.) Aller bien avec quelque chose.
-
20.
음식 등이 비위에 맞다.
20.
(Nourriture, etc.) Être à son goût.
-
21.
화장품 등이 잘 발리다.
21.
ÊTRE À SON GOÛT:
(Produit cosmetique, etc.) Être bien appliqué.
-
22.
사진이 실제보다 더 잘 나오다.
22.
(Photo) Être meilleur qu’en réalité.
-
Nom
-
1.
감정이 강하게 치밀어 올라 참기 어려운 것.
1.
(N.) DÉCHAÎNÉ, VIOLENT:
Fait qu’un sentiment difficile à contenir se manifeste avec violence.
-
Nom
-
1.
아무것도 없이 텅 빔.
1.
VIDE, NÉANT:
Fait de ne rien contenir.
-
2.
아무런 실속이나 보람이 없이 헛됨.
2.
VANITÉ:
Fait d'être sans fondement, improductif et vain.
-
Nom
-
1.
진흙을 구워 만든, 숯불을 담아 놓는 그릇.
1.
JILHWARO, VASE À CHARBON:
Vase en argile cuite servant à contenir du charbon.
-
☆
Nom
-
1.
겉으로 드러내지 않고 속에 간직함.
1.
IMPLICATION:
Action de garder quelque chose pour soi sans rien révéler.
-
2.
말이나 글이 속에 많은 뜻을 담고 있음.
2.
IMPLICATION:
(Propos ou texte) Fait de contenir beaucoup de significations.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
음식을 담는 도구.
1.
RÉCIPIENT, BOL:
Ustensile pour contenir de la nourriture.
-
2.
(비유적으로) 어떤 일을 할 만한 능력이나 자질 또는 그것을 갖춘 사람.
2.
(figuré) Capacité ou aptitude à faire quelque chose ou une personne qui a cette capacité.
-
3.
그릇에 담긴 음식을 세는 단위.
3.
Qualificateur servant à compter la nourriture contenue dans un récipient.
-
-
1.
참을 수 없을 만큼 슬픈 느낌이 들게 되다.
1.
AVOIR LE FOIE ET LES INTESTINS TRANCHÉS:
Éprouver un tel sentiment de tristesse qu'on ne peut le contenir.