🔍
Search:
CONTINUER
🌟
CONTINUER
@ Name [🌏langue française]
-
☆
Verbe
-
1
나란히 줄을 이루다.
1
Constituer un rang de personnes alignées côte à côte.
-
2
어떤 일이 끊이지 않고 계속되거나 연달아 일어나다.
2
SE POURSUIVRE, CONTINUER:
(Certain événement) Continuer sans interruption ou se produire après un autre.
-
Verbe
-
1
어떤 일이나 상태를 오래 계속하다.
1
DURER, CONTINUER, MAINTENIR:
Poursuivre une tâche ou maintenir un état pendant longtemps.
-
Verbe
-
1
영원히 계속하다.
1
(SE) CONTINUER, SE PERPÉTUER:
Durer indéfiniment.
-
-
1
마음에 들지 않지만 계속 참다.
1
SE DÉCIDER À CONTINUER À VOIR:
Continuer de supporter quelque chose bien que cela ne nous plaise pas.
-
Verbe
-
1
어떤 일이나 상태가 오래 계속되다.
1
DURER, CONTINUER, SE PROLONGER:
(Tâche, état) Se poursuivre pendant longtemps.
-
Verbe
-
1
어떤 일이나 상태가 오래 계속되게 하다.
1
FAIRE DURER, CONTINUER, MAINTENIR, POURSUIVRE:
Faire se poursuivre une tâche ou un état.
-
Verbe
-
1
어떤 대상이 그대로 있거나 어떤 현상이 계속되다.
1
CONTINUER, PERSISTER, DURER, SE MAINTENIR, DEMEURER:
(Chose ou phénomène) Rester tel quel ou se poursuivre.
-
Verbe
-
1
어떤 대상이 그대로 있거나 어떤 현상이 계속되게 되다.
1
CONTINUER, PERSISTER, DURER, SE MAINTENIR, DEMEURER:
(Chose ou phénomène) Rester tel quel ou se poursuivre.
-
Verbe
-
1
끊지 않고 이어 나가다.
1
CONTINUER:
Poursuivre quelque chose, sans interruption.
-
2
중단됐던 일을 다시 이어 나가다.
2
CONTINUER, REPRENDRE, REDÉMARRER, SE REMETTRE À:
Reprendre une action qui était interrompue.
-
☆☆
Verbe
-
1
어떤 물체가 다른 물체의 뒤를 이어 따르다.
1
SUIVRE, POURSUIVRE:
Aller derrière une autre personne ou une autre chose.
-
2
어떤 사건이나 행동 등이 이어서 생겨나다.
2
(SE) SUCCÉDER, SE POURSUIVRE, CONTINUER:
(Événement, action, etc.) Se produire l'un après l'autre.
-
Verbe
-
1
조렇게 하다.
1
FAIRE COMME CELA, CONTINUER AINSI, SE COMPORTER COMME CELA:
Faire ainsi.
-
Verbe
-
1
저렇게 하다.
1
SE COMPORTER COMME CELA, FAIRE COMME CELA, CONTINUER AINSI:
Faire ainsi.
-
Verbe
-
1
이렇게 하다.
1
FAIRE COMME CELA, CONTINUER AINSI, SE COMPORTER COMME CELA:
Faire ainsi.
-
Verbe
-
1
끊이지 않고 이어져 나가다.
1
SE POURSUIVRE, SE SUCCÉDER:
Être poursuivi sans interruption.
-
2
중단됐던 일이 다시 이어져 나가다.
2
CONTINUER, REPRENDRE, ÊTRE REDÉMARRÉ:
Reprendre une action qui était interrompue.
-
☆☆
Verbe
-
1
끊기지 않고 연결되다.
1
ÊTRE CONNECTÉ, SE SUCCÉDER:
Être lié, sans interruption.
-
2
어떤 일이 끝나지 않고 계속되다.
2
CONTINUER, PLANER, SE SUCCÉDER:
Être maintenu, sans interruption.
-
3
어떤 일의 결과나 어떤 상황이 그다음 단계에 영향을 미치다.
3
CONDUIRE:
(Résultat d'une tâche ou situation) Avoir une influence sur l'étape suivante.
-
4
어떤 사상이나 풍습, 특징이나 비법 등이 후대로 계속 전해지다.
4
DESCENDRE:
(Idée, coutume, caractéristique, méthode secrète, etc.) Continuer d'être transmis aux générations futures.
-
☆☆
Verbe
-
1
이렇게 하다.
1
FAIRE COMME CELA, CONTINUER AINSI, SE COMPORTER COMME CELA:
Faire ainsi.
-
2
이렇게 말하다.
2
PARLER COMME CELA:
Parler ainsi.
-
☆☆
Verbe
-
1
저렇게 하다.
1
FAIRE COMME CELA, CONTINUER AINSI, SE COMPORTER COMME CELA:
Faire ainsi.
-
2
저렇게 말하다.
2
PARLER COMME CELA:
Parler ainsi.
-
☆☆
Verbe
-
1
실, 끈, 조각 등의 두 끝을 매거나 붙여서 하나로 만들거나 물건 등을 맞대어 붙이다.
1
RELIER, CONNECTER, RACCORDER, NOUER:
Attacher ou coller deux bouts de fil, deux bouts de corde, deux morceaux, deux faces d'un objet, etc.
-
2
어떤 것을 끊어지지 않고 계속되게 하다.
2
CONTINUER, SUCCÉDER:
Maintenir une chose pour qu'elle ne s'arrête pas ou qu'elle ne soit pas coupée.
-
3
많은 사람이나 물체가 줄을 이루어 서다.
3
(Plusieurs personnes ou objets) Former une file.
-
4
바로 뒤를 잇따르다.
4
SUCCÉDER, FAIRE SUITE:
Suivre directement une chose.
-
Verbe
-
1
조렇게 하다.
1
FAIRE COMME CELA, CONTINUER AINSI, SE COMPORTER COMME CELA:
Faire ainsi.
-
2
조렇게 말하다.
2
PARLER COMME CELA:
Parler ainsi.
-
Verbe
-
1
조상의 전통이나 문화, 업적 등을 물려받아 계속 이어 나가다.
1
SUCCÉDER À, HÉRITER, CONTINUER, REPRENDRE:
Maintenir une tradition, une culture, des prouesses etc. héritées de ses ancêtres.
-
2
왕이나 권력자의 자리를 물려받다.
2
SUCCÉDER À, HÉRITER DE, SE SUCCÉDER:
Monter l'un après l'autre sur le trône ou au pouvoir.
🌟
CONTINUER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
무겁고 단단한 물체가 바닥에 떨어지거나 벽 또는 다른 물체와 부딪쳐 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
1.
(Grand objet lourd) En tombant ou en heurtant un sol, émettre continuellement un son qui résonne ; continuer à émettre un tel bruit.
-
2.
총이나 대포를 쏘거나 폭탄 등이 터져서 울리는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
2.
(Bruit) Être continuellement émis comme quand on tire d'un fusil ou d'un canon, ou qu'une bombe explose ; émettre un tel bruit de manière continue.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
사람이나 동물이 발을 땅에 대고 다리를 뻗어 몸을 똑바르게 하도록 하다. 일으키다.
1.
RELEVER, REDRESSER, AIDER QUELQU'UN À SE DRESSER:
Remettre en position droite le corps de quelqu'un ou d'un animal en le mettant debout sur ses pieds et en lui faisant allonger les jambes. Soulever.
-
2.
몸의 일부를 위로 똑바르게 펴다.
2.
DRESSER, RELEVER, LEVER, REDRESSER, REMONTER:
Mettre une partie du corps en position droite et vers le haut.
-
3.
무엇을 똑바로 위를 향하게 하다.
3.
REMONTER, SOULEVER, DRESSER, TENDRE (L'OREILLE):
Ramener quelque chose en position droite vers le haut.
-
4.
계획이나 결심을 확실히 정하다.
4.
ÉTABLIR, DRESSER, BÂTIR, FAIRE (LE PROJET), FORMULER, FORMER:
Fixer définitivement un projet ou une résolution.
-
5.
연장의 끝부분을 날카롭게 만들다.
5.
AFFILER, AIGUISER, AFFÛTER:
Rendre tranchant l'extrémité d'un outil.
-
6.
질서나 제도 등을 만들다.
6.
BÂTIR, FONDER, INSTITUER, INSTAURER, CRÉER, METTRE (DE L'ORDRE):
Établir un ordre ou un système.
-
7.
기계의 작동을 멈추게 하다.
7.
ARRÊTER, INTERROMPRE, SUSPENDRE, STOPPER:
Faire cesser le fonctionnement d'une machine.
-
8.
자기 의견이나 고집 등을 꺾지 않고 강하게 주장하다.
8.
FAIRE, AVANCER, PRÉTENDRE, REVENDIQUER, PERSISTER, S'OBSTINER (DANS UNE OPINION), SOUTENIR (UNE OPINION), MAINTENIR:
Affirmer fortement une opinion ou s'entêter dans une opinion sans renoncer.
-
9.
공이나 업적 등을 이루다.
9.
ÉTABLIR, SE DISTINGUER PAR:
Réaliser des prouesses ou un acte méritoire.
-
10.
줄이나 주름 등을 두드러지게 하다.
10.
FAIRE LE PLI D'UN PANTALON:
Marquer clairement une ligne ou un pli sur un vêtement.
-
11.
땅 위에 수직으로 서 있도록 고정시키다.
11.
ÉDIFIER, BÂTIR, CONSTRUIRE, DRESSER, ÉLEVER, ÉRIGER:
Installer quelque chose sur le sol pour le mettre debout verticalement.
-
12.
가로로 있던 물건을 세로로 서게 하다.
12.
REDRESSER, RELEVER:
Placer dans la position verticale ce qui était placé horizontalement.
-
13.
건물이나 시설을 만들다.
13.
CONSTRUIRE, BÂTIR, ÉDIFIER, CRÉER:
Réaliser un bâtiment ou un établissement.
-
14.
나라나 정부, 기관 등을 만들다.
14.
BÂTIR, FONDER, CRÉER, ÉTABLIR, INSTAURER, CONSTITUER, INSTITUER:
Donner naissance à un État, un gouvernement ou une institution.
-
15.
가거나 움직이는 것을 멈추게 하다.
15.
ARRÊTER, STOPPER, BLOQUER, RETENIR, IMMOBILISER:
Empêcher quelqu'un ou quelque chose d'avancer ou de continuer son mouvement.
-
16.
핏발 등을 나타나게 하다.
16.
S'EMPORTER, SE METTRE EN COLÈRE, PARLER AVEC VÉHÉMENCE, SE PRENDRE LA TÊTE, S'ÉNERVER, S'EXCITER, FAIRE SAILLIR LES TENDONS SOUS LA PEAU:
Faire apparaître une congestion ou autre sur le corps.
-
17.
신경을 날카롭고 예민하게 하다.
17.
ÊTRE NERVEUX, TENIR ÉVEILLÉ, AVOIR LES NERFS À VIF, AVOIR LES NERFS TENDUS, METTRE LES NERFS À FLEUR DE PEAU, ÊTRE TRÈS ÉNERVÉ, ÊTRE TRÈS IRRITÉ, ACCORDER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE, ÊTRE TOUT YEUX TOUT OREILLES:
Se mettre dans un grand état d'énervement et de tension.
-
18.
체면을 유지되게 하다.
18.
SAUVER LA FACE, SAUVER L'HONNEUR, GARDER LA DIGNITÉ:
Garder les apparences.
-
19.
어떤 역할을 맡아서 하게 하다.
19.
PRÉSENTER, PROPOSER, NOMMER:
Confier une mission à quelqu'un.
-
20.
줄을 만들어 서게 하다.
20.
METTRE EN RANG, METTRE DANS LA QUEUE, ALIGNER:
Faire faire la queue.
-
21.
어떤 사람을 어떤 위치에 오게 하다.
21.
PLACER, SITUER, METTRE QUELQU'UN À UNE PLACE:
Attribuer à quelqu'un une place quelque part.
-
22.
잘못에 대한 대가로 몸을 불편하고 괴롭게 만들다.
22.
PUNIR, DONNER UNE PUNITION, INFLIGER À QUELQU'UN UNE PUNITION, FAIRE SUBIR UNE PEINE:
Infliger à quelqu'un un châtiment et le faire souffrir physiquement comme prix d'une faute.
-
☆
Nom
-
1.
서로 간의 관계를 끊음.
1.
RUPTURE, INTERRUPTION, FOSSÉ:
Fait de cesser d'entretenir une relation.
-
2.
어떤 것이 연속되지 않음.
2.
RUPTURE, COUPURE:
Fait pour quelque chose de ne pas continuer.
-
Adverbe
-
1.
물건들을 이리저리 들추며 자꾸 뒤지는 모양.
1.
Idéophone indiquant la manière de continuer de chercher partout dans un lieu pour retrouver quelque chose.
-
2.
물건이나 몸을 자꾸 이리저리 움직이거나 뒤집는 모양.
2.
Idéophone indiquant la manière de bouger ou de tourner une chose ou le corps à plusieurs reprises d'un côté à l'autre.
-
☆
Verbe
-
1.
남의 것을 빼앗아 자기 것으로 만들다.
1.
S'EMPARER, SAISIR, DÉROBER, INTERCEPTER, USURPER:
S'approprier ce qui appartient à quelqu'un et en devenir propriétaire.
-
2.
남이 말하는 중간에 끼어들어 말을 계속하지 못하게 하다.
2.
COUPER LA PAROLE:
Intervenir pendant que quelqu'un parle, et l'empêcher de continuer.
-
Adverbe
-
1.
바람에 가볍고 힘차고 계속 흔들리는 모양.
1.
FLAP FLAP:
Idéophone décrivant la manière de continuer de s'agiter légèrement au vent.
-
2.
나비나 나뭇잎 등이 가볍게 계속 날아다니는 모양.
2.
FLAP FLAP:
Idéophone décrivant la manière dont un papillon, des feuilles d'arbre, etc., continue de s'envoler légèrement.
-
Verbe
-
1.
크고 무거운 것이 계속해서 물에 떨어지며 잠기는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
ÉCLABOUSSER:
(Grand objet lourd) Émettre continuellement un son en tombant dans l’eau et en coulant sous l’eau ; continuer à émettre un tel bruit.
-
Nom
-
1.
살아서 남에게 의지하지 않고 스스로 섬.
1.
EXISTENCE, VIE:
Fait d'exister en se maintenant tout seul avec ses propres moyens.
-
2.
국가, 제도, 단체, 학설 등이 자기의 위치를 지키며 존재함.
2.
EXISTENCE:
(État, système, association, théorie, etc.) Fait de continuer d'exister en maintenant sa place.
-
-
1.
존댓말을 하던 것을 반말로 하다.
1.
ABAISSER SA PAROLE:
Cesser d'utiliser le style honorifique pour continuer en utilisant le style familier.
-
Adjectif
-
1.
시간이 오래 지나도 변하지 않고 무한히 계속되는 상태이다.
1.
ÉTERNEL, INFINI, PERPÉTUEL:
(État) Qui peut continuer sans fin, sans changement, même après une longue période.
-
Nom
-
1.
총이나 대포의 한 발.
1.
UN COUP, UN SEUL COUP, UN COUP DE FEU, UN SEUL COUP DE FEU, UNE DÉCHARGE, UNE SEULE DÉCHARGE, UNE BALLE, UNE SEULE BALLE:
Coup de fusil ou de canon.
-
2.
어떤 일이 계속되지 않고 단 한 번만 일어남.
2.
(Évènement) Se produire une seule fois sans continuer.
-
3.
비행기나 헬기 등의 엔진이 하나인 것.
3.
UN SEUL MOTEUR, MONOMOTEUR:
Fait qu'il n'y ait qu'un seul moteur dans un avion, dans un hélicoptère, etc.
-
Adverbe
-
1.
갑자기 가볍고 힘 있게 자꾸 뛰어오르거나 날아오르는 모양.
1.
Idéophone illustrant la manière de continuer de sauter ou de s'envoler brusquement et légèrement avec force.
-
2.
문이나 뚜껑을 자꾸 갑작스럽게 여는 모양.
2.
VLAM VLAM:
Idéophone décrivant la manière d'ouvrir brusquement une porte ou un couvercle, à maintes reprises.
-
Nom
-
1.
같은 약이나 음식을 오랫동안 계속해서 먹음.
1.
CONSOMMATION CONSTANTE (DE MÉDICAMENTS), PRISE HABITUELLE (DE MÉDICAMENTS):
Fait de continuer de manger la même chose ou de prendre les mêmes médicaments pendant une longue période.
-
Nom
-
1.
어떤 일이나 상황이 중간에 끊이지 않고 계속 이어짐.
1.
(N.) D'AFFILÉE, SANS DISCONTINUER, SANS ARRÊT, À LA SUITE, DE SUITE:
(Affaire ou situation) Fait de continuer sans interruption en cours de route.
-
2.
물이나 다른 것을 타지 않은 양주나 커피.
2.
(N.) (WHISKY) SEC, SANS EAU:
Liqueur occidentale ou café non additionnés d'eau ni d'autre chose
-
3.
권투에서 팔을 일직선으로 쭉 뻗어 상대를 치는 동작.
3.
DIRECT:
En boxe, mouvement du poing portant un coup à l'adversaire en étendant tout droit le bras.
-
4.
곧게 뻗어 있는 모양.
4.
(N.) DÉFRISER (LES CHEVEUX), LISSER (LES CHEVEUX), DROIT:
Forme d'un objet dont la ligne est sans déviation, donner une telle ligne droite.
-
☆☆
Adverbe
-
1.
끝없이 이어지는 상태로. 또는 언제까지나 변하지 않는 상태로.
1.
ÉTERNELLEMENT, POUR TOUJOURS:
De manière à continuer sans fin ; de manière à continuer sans changement.
-
Nom
-
1.
한 달을 빼고 넘어감. 또는 중간에 한 달씩 계속 빼고 넘어감.
1.
(N.) UN MOIS SUR DEUX, TOUS LES DEUX MOIS:
Action de faire quelque chose de manière bimestrielle ou de continuer de sauter un mois sur deux.
-
Verbe
-
1.
서로 간의 관계가 끊어지다.
1.
ÊTRE INTERROMPU, ÊTRE COUPÉ:
(Relation mutuelle) Être rompue.
-
2.
어떤 것이 연속되지 않다.
2.
ÊTRE INTERROMPU, ÊTRE COUPÉ:
(Quelque chose) Ne pas continuer.
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 행동을 더 이상 계속할 수 없음을 나타내는 표현.
1.
Expression indiquant le fait de ne plus pouvoir continuer à faire l'action exprimée par les propos précédents.
-
2.
앞의 말이 나타내는 상태가 극에 달해 더 이상 유지할 수 없음을 나타내는 표현.
2.
Expression indiquant que l'état des propos précédents a atteint sa limite et qu'il ne peut plus être maintenu davantage.
-
☆☆
Adverbe
-
1.
언제까지나 계속하여.
1.
CONTINUELLEMENT, SEMPITERNELLEMENT:
Sans discontinuer.
-
2.
부족함이 없이 실컷.
2.
À SOUHAIT:
À volonté, sans manque.
-
3.
보통 이상으로 몹시.
3.
VIVEMENT, ÉNORMÉMENT:
Grandement, plus la moyenne.
-
☆
Nom
-
1.
여러 날을 계속함.
1.
JOUR APRÈS JOUR:
Fait de continuer plusieurs jours.