🔍
Search:
DISPOSER
🌟
DISPOSER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
전쟁이나 경기 등을 하기 위해 군대나 군인, 선수 등을 배치하다.
1
DISPOSER:
Placer des militaires d'une troupe armée en état de faire la guerre ou des joueurs de faire un match.
-
Verbe
-
1
어떤 목적에 따라 일을 해낼 수 있도록 기계나 도구 등을 설치하다.
1
DISPOSER, ÉQUIPER:
Installer une machine, un outil, etc., pour effectuer une tâche dans un but précis.
-
Verbe
-
1
사람이나 물건 등을 알맞은 자리에 나누어 놓다.
1
DISPOSER, ARRANGER:
Séparer des gens, des objets, etc. et les placer là où il convient.
-
Verbe
-
1
자기의 것으로 가지고 있다.
1
DISPOSER DE, AVOIR:
Posséder quelque chose comme le sien.
-
Verbe
-
1
어떤 물건이나 자격을 가지고 있다.
1
DÉTENIR, AVOIR, DISPOSER DE:
Posséder un objet ou une qualification.
-
Verbe
-
1
사람이나 물건 등을 일정한 순서나 간격에 따라 벌여 놓다.
1
DISPOSER, ARRANGER, PLACER, RÉPARTIR:
Espacer des gens, des objets, etc. selon un ordre ou un intervalle défini.
-
Verbe
-
1
알맞게 잘 나누어 두거나 처리하다.
1
ARRANGER, DISPOSER, DISTRIBUER, ORGANISER, RÉPARTIR:
Placer quelque chose en le répartissant de manière appropriée ou le traiter d’une telle manière.
-
☆☆
Verbe
-
1
물건 등을 줄지어 벌여 놓다.
1
ÉTALER, ÉTENDRE, ALLONGER, DÉPLOYER, DISPOSER, DÉROULER:
Aligner et étaler des objets, etc.
-
3
여기저기에 어수선하게 두다.
3
ÉPARPILLER, DISPERSER:
Mettre ici et là, de manière désordonnée.
-
4
여러 가지 일을 한꺼번에 어수선하게 벌여 놓다.
4
Se lancer simultanément dans plusieurs affaires, à droite et à gauche.
-
2
중요하지 않은 말이나 글 등을 길게 말하거나 쓰다.
2
RÉPANDRE, ÉPANDRE, ÉPANCHER:
Proférer longuement des paroles peu importantes ou écrire longuement des choses insignifiantes, etc.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
풀이나 나무 등의 뿌리나 씨앗을 흙 속에 묻다.
1
SEMER, PLANTER, BOISER:
Mettre le pied ou la graine d'une plante ou d'un arbre en terre.
-
2
(비유적으로) 어떤 생각이나 감정을 마음속에 자리 잡게 하다.
2
INCULQUER, IMPRIMER, INSPIRER, EMPREINDRE, GRAVER, IMPRÉGNER, INOCULER, DONNER (BONNE IMPRESSION):
(figuré) Faire entrer une pensée ou un sentiment dans l'esprit de quelqu'un.
-
3
(비유적으로) 어떤 사회에 새로운 사상이나 문화를 전해 깊이 자리 잡게 하다.
3
SEMER, INCULQUER, IMPRIMER, INSPIRER, EMPREINDRE, GRAVER, IMPRÉGNER, INOCULER, ANCRER, ENRACINER, IMPLANTER:
(figuré) Transmettre et installer profondément une nouvelle idée ou culture dans une société.
-
4
(비유적으로) 앞으로의 일을 위하여 자기편 사람을 상대편에 미리 넣어 두다.
4
PLACER, METTRE, DISPOSER:
(figuré) Faire entrer quelqu'un de son camp dans le camp adverse pour se préparer à l'avenir.
-
5
어떤 것을 일정한 대상이나 틀에 꽂아 넣다.
5
IMPLANTER:
Insérer quelque chose dans un objet ou un cadre déterminé.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
재료를 가지고 밥, 옷, 집 등을 만들다.
1
FABRIQUER, PRODUIRE, FAIRE, CONSTRUIRE:
Créer un plat, un habit, une maison, etc., avec des matériaux.
-
2
여러 가지 재료를 섞어 약을 만들다.
2
FABRIQUER, MANUFACTURER:
Fabriquer un médicament en mélangeant divers ingrédients.
-
3
시, 소설, 편지, 노래 가사 등의 글을 쓰다.
3
COMPOSER, ÉTABLIR, DRESSER:
Écrire un texte tel qu'un poème, un roman, une lettre, les paroles d'une chanson, etc.
-
4
노래의 곡조를 만들다.
4
COMPOSER:
Créer la mélodie d'une chanson.
-
5
여럿이 모여 줄이나 무리를 이루다.
5
SE GROUPER, S'ATTROUPER:
Constituer une troupe ou une ligne en se réunissant.
-
6
농사를 하다.
6
CULTIVER:
Travailler dans l'agriculture.
-
7
거짓으로 꾸미다.
7
INVENTER, FORGER, CONTROUVER, FABRIQUER:
Embellir par le mensonge.
-
8
어떤 표정이나 태도 등을 얼굴이나 몸에 나타내다.
8
DISPOSER, AVOIR UN AIR, AVOIR UNE MINE:
Refléter une expression ou une attitude sur son visage ou sur son corps.
-
9
죄를 저지르다.
9
COMMETTRE, PERPÉTRER:
Commettre un crime.
-
10
끈 같은 것을 이용하여 매듭을 만들다.
10
NOUER, LIER:
Faire un nœud en se servant de quelque chose tel qu'un fil.
-
11
해 온 일이나 말 등의 끝을 내다.
11
FINIR, TERMINER, CONCLURE, ACCOMPLIR, FINALISER:
Mettre fin à une affaire en cours ou à un dialogue.
-
12
이름 등을 정하다.
12
NOMMER, APPELER, PRÉNOMMER:
Choisir un nom.
-
13
관계를 맺거나 짝을 이루다.
13
NOUER, RELIER, FORMER, COUPLER, LIER:
Créer un lien ou apparier.
🌟
DISPOSER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
여러 사람에게 보이기 위해 물건을 늘어놓을 수 있도록 만든 대.
1.
ÉTAL, STAND, DEVANTURE:
Planche fabriquée dans le but de disposer des objets pour les montrer à plusieurs personnes.
-
-
1.
어쩔 방법이나 도리가 없이.
1.
À DÉFAUT DE MIEUX:
Sans disposer d'un moyen ou d'une méthode pour faire autrement.
-
Verbe
-
1.
줄지어 가지런하게 늘어서다. 또는 그렇게 늘어서게 하다.
1.
SE TENIR SUR UNE LIGNE, ÊTRE EN RANG, S'ALIGNER, ORDONNER, RANGER, ALIGNER:
(Choses ou personnes) Être placées côte à côte sur une ligne ; les placer ainsi.
-
2.
컴퓨터에서, 데이터를 어떤 조건에 따라 일정한 순서가 되도록 다시 배열하다.
2.
CLASSER, ALIGNER, RANGER:
Redisposer des données dans un ordre déterminé selon certains critères.
-
Nom
-
1.
전쟁 등의 위급한 일이 일어났을 때, 나라에서 강제로 국민을 데려다가 일하게 함.
1.
RÉQUISITION:
Fait, pour un État, de disposer de sa population pour la faire travailler, dans une situation critique telle qu'une guerre.
-
Nom
-
1.
줄지어 가지런하게 늘어섬. 또는 그렇게 늘어서게 함.
1.
LIGNE, RANGÉE, ALIGNEMENT:
Fait que des choses ou des personnes sont placées côte à côte sur une ligne ; action de les placer ainsi.
-
2.
컴퓨터에서, 데이터를 어떤 조건에 따라 일정한 순서가 되도록 다시 배열함.
2.
ALIGNEMENT, CLASSEMENT:
En parlant d'un ordinateur, action de redisposer des données dans un ordre déterminé selon certains critères.
-
☆☆
Nom
-
1.
어떤 일을 이루게 하기 위하여 미리 갖추어야 할 상태나 요소.
1.
CONDITION, CIRCONSTANCE:
État ou élément dont on doit disposer à l'avance pour réaliser quelque chose.
-
2.
어떤 일을 하기에 앞서 내놓는 요구나 견해.
2.
CONDITION, EXIGENCE:
Revendication ou opinion que l'on présente avant de faire quelque chose.
-
Nom
-
1.
사업을 하는 데에 쓸 돈을 가지고 있거나 모을 수 있는 능력.
1.
CAPACITÉ EN FONDS:
Capacité à disposer ou à collecter de l'argent nécessaire pour faire des affaires.
-
Nom
-
1.
인쇄하기 전에 인쇄할 판을 인쇄기 위에 페이지 순서대로 정리하는 것.
1.
CALAGE:
Opération qui consiste à disposer, en respectant l'ordre des pages à imprimer, des plaques d'impression sur la machine avant de procéder à l'impression.
-
☆
Nom
-
1.
상에 음식을 마련해 놓는 일. 또는 그렇게 마련해 놓은 상.
1.
DRESSAGE DE LA TABLE, DRESSAGE DES PLATS, SERVICE DES PLATS, PLATS SERVIS, TABLE:
Fait de disposer les plats préparés sur une table ; cette table.
-
☆
Nom
-
1.
여러 사람에게 보이기 위해 물건을 늘어놓음.
1.
EXPOSITION, ÉTALAGE, DISPOSITION:
Fait de disposer des objets pour les montrer à des personnes.
-
Nom
-
1.
법에 따라 채무자가 자신의 재산을 사용하거나 처분하지 못하게 하는 일.
1.
SAISIE, ARRÊT:
Fait d'empêcher un débiteur d'utiliser ou de disposer de son patrimoine, conformément à la loi.
-
☆☆
Nom
-
1.
사람들이 일반적으로 알아야 할 지식이나 판단력.
1.
SENS COMMUN, BON SENS, CONNAISSANCE ÉLÉMENTAIRE:
Connaissance ou faculté de jugement dont chacun est censé disposer normalement.