🔍
Search:
DIVISION
🌟
DIVISION
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
어떤 수를 다른 수로 나눔.
1
DIVISION:
Fait de diviser un nombre par un autre.
-
Nom
-
1
어떤 수를 다른 수로 나누는 계산 방법.
1
DIVISION:
Opération arithmétique consistant à diviser un nombre par un autre.
-
Nom
-
1
군단보다 작고 연대보다 큰, 군대 조직상의 한 단위.
1
DIVISION:
Unité organisationnelle de l’armée, plus petite qu’un corps d’armée et plus grande qu’un régiment.
-
Nom
-
1
여러 개로 쪼개어 나눔.
1
DIVISION:
Fait de séparer en plusieurs parties.
-
Nom
-
1
일이 나누어서 하는 방식으로 됨. 또는 그런 방식으로 되게 함.
1
DIVISION DU TRAVAIL:
Fait que le travail est décomposé en tâches parcellaires et réparties entre plusieurs exécutants ; action de mettre en place un tel procédé.
-
☆☆
Nom
-
1
본래 하나였던 것이 둘 이상으로 나누어짐.
1
DIVISION, PARTITION:
Fait de diviser en plusieurs parties ce qui a constitué un ensemble.
-
☆☆
Nom
-
1
서로 나뉘어 떨어짐. 또는 그렇게 되게 함.
1
SÉPARATION, DIVISION:
Fait d’être divisé et séparé ; cette action.
-
☆☆
Nom
-
1
하나를 반으로 나눔. 또는 그렇게 나눈 반.
1
DIVISION EN DEUX, MOITIÉ:
Fait de couper quelque chose en deux ; moitié ainsi coupée.
-
Nom
-
1
원래 하나이던 것이 서로 다른 여러 갈래나 종류로 나누어짐.
1
DIVISION, DIFFÉRENCIATION:
Fait que quelque chose qui était uni à l’origine se divise en différentes parties ou espèces.
-
Nom
-
1
특정한 일의 관리를 맡아서 하는 정부 기관.
1
DÉPARTEMENT, BUREAU, DIVISION:
Organisme gouvernemental qui prend en charge la gestion d'affaires spécifiques.
-
Nom
-
1
군대에서, 중장의 아래이고 준장의 위인 장군 계급.
1
GÉNÉRÉL DE DIVISION, VICE-AMIRAL:
Dans l'armée, grade de général au-dessous du général de corps d'armée et au-dessus du général de brigade.
-
Nom
-
1
헤어지거나 이별하여 흩어짐.
1
SÉPARATION, DIVISION, DISPERSION:
Fait de se séparer, pour s'être quitté ou séparé.
-
☆☆
Nom
-
1
어떤 기준에 따라 전체를 몇 개의 부분으로 나눔.
1
DIVISION, SECTION, SECTIONNEMENT:
Action de diviser un ensemble en plusieurs parties selon certains critères.
-
Nom
-
1
태양의 위치에 따라 일 년을 스물넷으로 나눈 절기.
1
VINGT-QUATRE SUBDIVISIONS SAISONNIÈRES:
Subdivision en vingt-quatre périodes d'une année, selon l'emplacement du soleil.
-
Nom
-
1
여럿으로 자세히 나누어짐. 또는 그렇게 되게 함.
1
FRACTIONNEMENT, MORCELLEMENT, SUBDIVISION:
Fait qu'une chose est divisée minutieusement en plusieurs parties ; action de le faire.
-
☆☆
Nom
-
1
회사에서 업무의 종류에 따라 나눈 부서의 하나.
1
SECTION, SERVICE, DIVISION:
Chacune des composantes d'une entreprise, catégorisée selon un type de travail à assumer.
-
2
교과서 등에서 내용에 따라 분류된 단위.
2
LEÇON, CHAPITRE:
Unité d'apprentissage, dans un manuel scolaire par exemple, catégorisée selon le sujet.
-
Nom
-
1
여럿으로 자세히 나누거나 잘게 가름.
1
FRACTIONNEMENT, MORCELLEMENT, SUBDIVISION:
Fait de diviser minutieusement quelque chose en plusieurs parties ou petits morceaux.
-
Nom
-
1
길이나 무게 등을 표시하기 위하여 자나 저울 등에 표시해 놓은 선.
1
GRADUATION, DIVISION:
Ligne marquée sur un outil de mesure tel que la règle, la balance, en vue de mesurer la longueur ou le poids.
-
2
눈으로 길이나 양 등을 대충 파악하여 긋는 금.
2
LIGNE TRACÉE À VUE D'ŒIL:
Ligne tracée après avoir mesuré en gros, à vue d'œil, la longueur ou la quantité de quelque chose.
-
Nom
-
1
분량을 둘로 똑같이 나눔.
1
PARTAGE EN DEUX, DIVISION EN DEUX, BISSECTION:
Fait de diviser une chose en deux parties égales.
-
Nom
-
1
둘로 나눔.
1
DIVISION EN DEUX, PARTAGE EN DEUX, BISSECTION:
Séparation en deux parties.
🌟
DIVISION
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
일 년 중 날이 가장 맑다는 때로 이십사절기의 하나. 4월 5일경이다. 한 해의 농사가 시작된다고 해서 중요한 날로 여겨졌다.
1.
CHEONGMYEONG:
Jour où il fait le temps le plus clair de l’année et une des vingt-quatre subdivisions saisonnières, qui se situe souvent aux alentours du 5 avril. Comme le travail agricole d’une année commençait aux environs de ce jour, il était considéré comme un jour important.
-
Nom
-
1.
한 해의 여러 절기나 달, 계절에 따른 때.
1.
ÉPOQUES ET SAISONS DE L'ANNÉE:
Moment où une des subdivisions d’une saison, un des mois ou une des saisons d'une année tombe.
-
☆☆☆
Nom dépendant
-
1.
하루를 스물넷으로 나누었을 때 그 하나를 나타내는 시간의 단위.
1.
HEURE:
Nom dépendant servant d'unité de temps indiquant l'une des vingt-quatre divisions qui forment un jour.
-
2.
어떤 일이 일어날 때나 경우.
2.
Nom dépendant désignant un moment ou le cas où il se passe quelque chose.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
어떤 양을 채우고 남은 부분.
1.
RESTE, RESTANT, RESTES:
Partie restant après qu'une certaine quantité a été remplie.
-
2.
어떤 일을 하다가 마치지 못한 부분.
2.
RESTE:
Partie d'une affaire qu'on n'a pas terminée.
-
3.
어떤 일의 결과.
3.
Résultat d'une affaire.
-
4.
나눗셈에서 나누어 똑 떨어지지 않고 남는 수.
4.
RESTE:
Chiffre restant, après une division dont le compte n'est pas rond.
-
Nom
-
1.
한반도 북서부에 있는 도. 쌀, 소금, 사과가 많이 난다. 주요 도시로는 순천, 개천 등이 있다.
1.
PROVINCE PYEONGANNAM-DO:
Province, subdivision administrative (de la Corée du Nord), située dans le nord-ouest de la péninsule coréenne. Grosse productrice de riz, de sel et de pommes. Parmi ses principales villes figurent Suncheon et Gaecheon.
-
☆☆
Nom
-
1.
특별시, 광역시 및 인구 50만 이상의 대도시에 두는 동 위의 행정 구역 단위.
1.
ARRONDISSEMENT:
Subdivision administrative au-dessus du dong (동), mise en place dans une ville spéciale, une mégalopole ou une grande ville comptant plus de 500 000 habitants.
-
2.
'행정이나 법률상의 필요에 따라 일정한 기준에 따라 정한 구역'을 뜻을 나타내는 말.
2.
CIRCONSCRIPTION, SECTEUR, DISTRICT:
Zone définie selon un besoin administratif ou législatif, conformément à des normes déterminées.
-
Nom
-
1.
더하기, 빼기, 곱하기, 나누기의 계산.
1.
QUATRE OPÉRATIONS ARITHMÉTIQUES:
Quatre opérations arithmétiques : addition, soustraction, multiplication et division.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
다 쓰지 않아서 나머지가 있게 되다.
1.
RESTER:
(Reste) Se produire du fait de ne pas avoir tout consommé.
-
2.
이익이 생기다.
2.
AVOIR, PRODUIRE, PRODUIRE DES PROFITS, PRODUIRE DES BÉNÉFICES,:
(Profit) Naître.
-
3.
나눗셈에서 나머지가 얼마 있게 되다.
3.
RESTER:
(Mathématiques, dans une division) (reste) Être généré.
-
4.
떠나지 않고 있던 그대로 있다.
4.
RESTER:
Rester comme avant, sans partir.
-
5.
잊히지 않다.
5.
RESTER:
Ne pas pouvoir être oublié.
-
6.
뒤에까지 전하다.
6.
RESTER:
Transmettre à ses descendants.
-
7.
어떤 상황의 결과로 생긴 상태가 있게 되다.
7.
RESTER:
(État résultant d'une situation) Se produire.
-
8.
정도를 넘다.
8.
Dépasser un certain degré.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
수를 세거나 더하기, 빼기, 곱하기, 나누기 등의 셈을 함.
1.
CALCUL, COMPTE:
Action de compter des nombres ou de faire une addition, une soustraction, une multiplication, une division etc.
-
3.
어떤 일을 미리 예상하거나 고려함.
3.
CALCUL, ESTIMATION, PRÉVISION:
Action de prévoir ou de prendre en compte à l'avance de quelque chose.
-
2.
물건값이나 비용을 냄.
2.
PAIEMENT, RÈGLEMENT, VERSEMENT:
Action de donner une somme d'argent en contrepartie d'une marchandise ou d'un service.
-
4.
어떤 일이 자신에게 이익인지 손해인지 따짐.
4.
CALCUL, CALCULATEUR:
Fait de chercher à prévoir si quelque chose est un profit ou une perte pour soi-même.
-
Nom
-
1.
둘러싸인 공간의 사이를 막음. 또는 그렇게 막은 물건.
1.
CLOISON, PAROI:
Action de compartimenter un espace entouré ; un tel dispositif de division.
-
☆
Affixe
-
1.
‘업무 부서’의 뜻을 더하는 접미사.
1.
Suffixe signifiant "division ou département de travail".
-
☆☆☆
Nom
-
1.
어떤 기준에 따라 여러 가지로 나눈 갈래.
1.
ESPÈCE, SORTE, GENRE, VARIÉTÉ:
Division en plusieurs parties selon certains critères.
-
2.
어떤 갈래에 속하는 것들.
2.
ESPÈCE, SORTE, GENRE, VARIÉTÉ:
Choses appartenant à une certaine division.
-
3.
사물의 갈래를 세는 단위.
3.
JONGNYU, SORTE, GENRE, TYPE:
Quantificateur dénombrant les variétés d'un objet.
-
Nom
-
1.
종류에 따라 나눔. 또는 그렇게 나누어 놓은 것.
1.
CLASSIFICATION, CATÉGORISATION:
Division selon des catégories ; une telle division.
-
Nom
-
1.
한 해 동안의 천체의 운동이나 절기, 기상 변화 등을 날의 순서에 따라 적은 책.
1.
ALMANACH, CALENDRIER:
Livre retraçant dans l'ordre chronologique le mouvement des corps célestes, les subdivisions des saisons ou les variations météorologiques de l'année.
-
-
1.
우수와 경칩을 지나면 아무리 추운 날씨도 수그러진다.
1.
L’EAU GELÉE DU FLEUVE DAEDOND (QUI TRAVERSE PYONGYANG, CAPITALE DE LA CORÉE DU NORD) FOND À USU (UNE DES 24 SUBDIVISIONS DU CALENDRIER LUNI-SOLAIRE, VERS LE 19 FÉVRIER) ET À GYEONGCHIP (UNE DES 24 SUBDIVISONS DU CALENDRIER LUNI-SOLAIRE, VERS LE 5 MARS):
Expression indiquant que même le froid diminue si Usu (une des 24 subdivisions du calendrier luni-solaire, vers le 19 février) et Gyeongchip (Une des 24 subdivisons du calendrier luni-solaire, vers le 5 mars) sont passés.
-
☆
Nom
-
1.
병원 안에서 병의 종류나 환자의 성별 등에 따라 나누어 놓은 각각의 건물.
1.
PAVILLON (D'UN HÔPITAL), DÉPARTEMENT:
Chaque division d'un hôpital qui ont été séparées en fonction du type de maladie, du sexe des malades, etc.
-
Nom
-
1.
일 년 중 겨울이 시작된다는 날로 이십사절기의 하나. 11월 8일경이다.
1.
IPDONG:
Jour de l’année par où commence l’hiver et une des vingt-quatre subdivisions saisonnières, qui se situe souvent aux alentours du 8 novembre.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
한 해의 달, 날, 요일, 절기, 행사일 등을 날짜에 따라 적어 놓은 것.
1.
CALENDRIER:
Tableau contenant des indications telles que les mois, les jours, les jours de la semaine, les subdivisions saisonnières, les événements, etc. de l’année, dans un ordre chronologique.
-
Nom
-
1.
한반도의 서쪽 끝에 있는 도. 압록강을 경계로 중국과 마주 보고 있다. 주요 도시로는 신의주, 정주 등이 있다.
1.
PROVINCE PYEONGANBUK-DO:
Province, subdivision administrative (de la Corée du Nord), située à l’extrémité (nord-)ouest de la péninsule coréenne. Elle est séparée de la Chine par le fleuve Amnokgang (Yalu). Ses principales villes sont Sinuiju et Jeongju.
-
Nom
-
1.
사단보다 작고 대대보다 큰, 군대 조직상의 한 단위.
1.
RÉGIMENT:
Unité organisationnelle de l’armée, plus petite qu’une division et plus grande qu’un bataillon.