🔍
Search:
ELLE
🌟
ELLE
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
지도를 그릴 때 실제 거리를 줄인 비율.
1
ÉCHELLE:
Rapport entre la distance réelle et celle d'une représentation cartographique.
-
☆
Nom
-
1
사람이 목청을 울려 내는 소리로, 공기의 흐름이 방해를 받지 않고 나는 소리.
1
VOYELLE:
Chez l'homme, son résultant de la vibration des cordes vocales sous l'effet du libre écoulement du flux d’air expiré.
-
☆
Nom
-
1
암수 구별이 있는 동물 중에 새끼를 배는 쪽.
1
FEMELLE:
Parmi les animaux avec distinction mâle et femelle, celui qui est apte à concevoir le petit.
-
Nom
-
1
생물에서 새끼를 배거나 열매를 맺는 성.
1
FEMELLE:
Sexe d'un animal qui porte les bébés ou d'une plante qui porte les fruits.
-
Nom
-
1
사람이 목청을 울려 내는 소리로, 공기의 흐름이 방해를 받지 않고 나는 소리.
1
VOYELLE:
Son émis par la vibration des cordes vocales d'une personne lorsque le passage de l'air n'est pas empêché.
-
Verbe
-
1
내용물이 밖으로 나오거나 안에 다른 것이 들어갈 수 없도록 틈을 막아 단단히 붙이다.
1
SCELLER:
Fermer hermétiquement quelque chose, de façon à ce que rien n'en sorte ou n'y entre.
-
☆☆☆
Nom
-
1
못 쓰게 된 종이나 쓰레기 등을 버리는 통.
1
POUBELLE:
Récipient dans lequel on jette des papiers perdus ou des ordures.
-
☆☆☆
Pronom
-
1
말하는 사람과 듣는 사람이 아닌 사람을 가리키는 말.
1
IL, ELLE:
Terme désignant une personne autre que le locuteur et l’interlocuteur.
-
2
앞에서 이미 이야기한 대상이나 듣는 사람이 생각하고 있는 대상을 가리키는 말.
2
Terme désignant un objet précédemment énoncé ou auquel l'interlocuteur pense.
-
Nom
-
1
두 개의 망원경을 연결하여 멀리 있는 물체를 크게 볼 수 있도록 한 기구.
1
JUMELLES:
Instrument composé de deux lunettes qui permettent de grossir un objet qui se trouve loin.
-
Verbe
-
1
우수한 성적이나 등급을 받다.
1
EXCELLER:
Obtenir une bonne note ou un rang élevé.
-
Nom
-
1
향료나 한약재로 쓰며, 매운 향이 나고 붉은 갈색인 계수나무의 속껍질.
1
CANNELLE:
Ecorce interne du cinnamome, de couleur brun rougeâtre, qui possède une odeur âcre et sert d’aromate ou d'ingrédient médicinal dans la pharmacopée orientale.
-
Nom
-
1
실을 코바늘로 떠서 여러 가지 무늬를 만드는 서양식 뜨개질. 또는 그렇게 만든 물건.
1
DENTELLE:
Tricotage occidental consistant à tricoter un fil avec un crochet pour former plusieurs dessins ; objet fait de telle manière.
-
Nom
-
1
어깨에서 이어진 양 팔 밑의 오목한 곳.
1
AISSELLE:
Cavité située au-dessous de la jonction du bras avec l’épaule.
-
Adjectif
-
1
수준이 다른 것이나 보통보다 훨씬 뛰어나다.
1
EXCELLENT:
Qui est très au-dessus des autres ou d'une chose ordinaire.
-
Nom
-
1
민물에 사는 작은 공 모양의 단세포 식물.
1
CHLORELLE:
Plante unicellulaire en forme de petite balle qui se trouve en eau douce.
-
Nom
-
1
물감을 물에 풀어서 그리는 서양식 그림.
1
AQUARELLE:
Peinture occidentale peinte avec un mélange de colorants et d’eau.
-
Nom
-
1
열이 나고 가려우며 피부에 붉은 점과 물집이 생기는, 바이러스성 전염병.
1
VARICELLE:
Maladie infectieuse et virale qui qui cause de la fièvre et des prurits, et donne des boutons rouges et des ampoules sur la peau.
-
Adjectif
-
1
여러 사람 가운데서 특히 뛰어나다.
1
EXCELLENT:
Qui sort du lot parmi plusieurs personnes.
-
☆☆
Adverbe
-
1
(강조하는 말로) 매우 심하거나 아주 크게.
1
TELLEMENT:
(emphatique) Très sévèrement ou très grandement.
-
Nom
-
1
작고 둥근 몸과 붉은 바탕에 검은 점 무늬의 단단한 날개를 가진 곤충.
1
COCCINELLE:
Insecte au corps rond et petit, avec des ailes dures rouges et tachetées de points noirs.
🌟
ELLE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
사람이 죽은 후에 그 사람의 재산을 넘겨받을 권리.
1.
DROIT À L’HÉRITAGE:
Droit permettant d’hériter des biens d’une personne après la mort de celle-ci.
-
Nom
-
1.
몸에서 나는 냄새.
1.
Odeur corporelle.
-
2.
어떤 사람이나 작품에서 풍겨 나오는 독특한 느낌.
2.
Air particulier émis par quelqu'un ou une œuvre.
-
Adverbe
-
1.
조금 거칠게 자꾸 숨 쉬는 소리. 또는 그 모양.
1.
Onomatopée évoquant le son continuellement produit par une respiration un peu forte ; idéophone décrivant cette manière de respirer.
-
2.
어린아이가 깊이 잠들어 조용하게 자꾸 숨 쉬는 소리. 또는 그 모양.
2.
Onomatopée évoquant le son sourd continuellement émis par un enfant profondément endormi ; idéophone décrivant cette manière de respirer.
-
☆
Nom
-
1.
사람으로서 지키고 따라야 할 바른 도리.
1.
JUSTICE, ÉQUITÉ:
Voie juste que l'homme se doit de respecter et de suivre.
-
2.
임금과 신하 사이에 지켜야 할 바른 도리.
2.
LOYAUTÉ, FIDÉLITÉ, DEVOIR:
Voie juste que le roi et le vassal se doivent de respecter mutuellement.
-
3.
피가 섞이지 않은 남과 맺은 혈연과 같은 관계.
3.
AMITIÉ FRATERNELLE, INTIMITÉ:
Relation semblable à celle liée par le sang, formée avec quelqu'un qui n'est pas un parent.
-
4.
글자나 글의 뜻.
4.
SIGNIFICATION, SENS:
Ce que veut dire une lettre ou un texte.
-
Nom
-
1.
아름다운 목소리.
1.
Belle voix.
-
Nom
-
1.
자동차가 다닐 수 있을 만큼 넓게 새로 만든 길.
1.
NOUVELLE RUE, NOUVEAU PAVÉ, NOUVELLE CHAUSSÉE:
Nouvelle voie construite pour la circulation des voitures.
-
Nom
-
1.
양쪽의 크기나 모양이 다른 눈. 또는 그런 눈을 가진 사람.
1.
HÉTÉROCHROMIE, YEUX DÉPAREILLÉS:
Yeux entre lesquels il y a une différence de taille ou de forme ; personne ayant de tels yeux.
-
2.
양쪽 눈의 시력의 차이가 심한 눈.
2.
ANISOMÉTROPIE, ANISÉÏCONIE, YEUX DÉPAREILLÉS:
Yeux dont l'acuité visuelle diffère sévèrement entre l'un et l'autre.
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 들어서 새롭게 알게 된 제안이나 권유의 내용을 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
1.
(forme non honorifique non formelle) Expression pour transmettre à un interlocuteur une proposition ou une recommandation qu'on a entendue pour la première fois.
-
Nom
-
1.
(강조하는 말로) 완전히 자연 그대로의 색.
1.
COULEUR TOUTE NATURELLE:
(emphatique) Couleur la plus naturelle, qui existe telle quelle dans la nature.
-
☆
Nom
-
1.
본디 그대로의 맛.
1.
GOÛT VÉRITABLE, GOÛT RÉEL:
Saveur originelle et naturelle.
-
2.
(비유적으로) 진정한 의미나 재미.
2.
GOÛT VÉRITABLE:
(figuré) Sens ou plaisir réel.
-
Nom
-
1.
거짓이나 꾸밈이 없는 본래의 모습.
1.
ASPECT VÉRITABLE:
Nature originelle sans faux ni artifice.
-
Nom
-
1.
서아프리카에 있는 나라. 주요 생산물로는 금, 카카오 등이 있다. 주요 언어는 영어이고 수도는 아크라이다.
1.
GHANA:
Pays de l'Afrique de l'Ouest, dont la production principale est l'or, le cacao, etc. La langue officielle est l'anglais, et la capitale Accra.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 다른 사람으로부터 받은 권유나 제안의 내용을 전달하여 간접적으로 말하고자 하는 바를 나타내는 표현.
1.
(forme honorifique non formelle) Expression utilisée pour exprimer indirectement ce que l'on veut dire en transmettant une recommandation ou une proposition de quelqu'un d'autre.
-
Adverbe
-
1.
아주 많은 양의 액체가 단단한 물체에 세게 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
1.
Onomatopée illustrant le son d'un grand volume de liquide heurtant violemment un objet solide ; Idéophone décrivant une telle situation.
-
2.
크거나 무거운 물체가 아주 끈기 있게 부딪치거나 달라붙는 소리. 또는 그 모양.
2.
Onomatopée illustrant le son d'un objet grand ou lourd se collant à quelque chose de façon très visqueuse ; Idéophone décrivant un tel aspect.
-
Nom
-
1.
쫓겨 달아나거나 몰래 달아나는 사람.
1.
FUGITIF:
Personne en fuite, que ce soit à l'insu d'autrui, ou qu'elle soit poursuivie.
-
Nom
-
1.
혼자 또는 두 사람이 그네 위에 올라타 그네 줄을 잡고 몸을 날려 앞뒤로 왔다 갔다 하면서 그네를 타는 놀이.
1.
GEUNETWIGI, (JEU DE) BALANÇOIRE TRADITIONNELLE CORÉENNE:
Jeu consistant à monter seule ou à deux sur un geune (balançoire traditionnelle) et à se balancer d’avant en arrière dans les airs en tenant les cordes avec les mains.
-
Nom
-
1.
이전의 잘못을 부끄럽게 생각하고 뉘우치는 내용을 적은 기록.
1.
CONFESSION:
Registre sur lequel est écrit les fautes dont on se repentit en éprouvant de la honte après avoir pris conscience de celles-ci.
-
Nom
-
1.
새로 생긴 말.
1.
NÉOLOGISME, MOT NOUVEAU:
Mot nouvellement créé.
-
☆☆☆
Pronom
-
1.
말하는 사람에게 가까이 있거나 말하는 사람이 생각하고 있는 것을 가리키는 말.
1.
ÇA, CELA:
Terme désignant une chose qui se trouve près du locuteur ou à laquelle il fait allusion.
-
2.
바로 앞에서 이야기한 대상을 가리키는 말.
2.
ÇA, CELA:
Terme désignant une chose dont on vient juste de parler.
-
3.
(낮잡아 이르는 말로) 이 사람.
3.
CELUI-LÀ:
(péjoratif) Cette personne.
-
4.
(귀엽게 이르는 말로) 이 아이.
4.
(aimable) Cet(te) enfant.
-
Nom
-
1.
사람의 손길이 닿지 않은 본래의 아름다움.
1.
BEAUTÉ NATURELLE:
Beauté originelle qui n'a pas été touchée par une intervention humaine.
-
2.
자연 경치의 아름다움.
2.
BEAUTÉ DE LA NATURE:
Beauté d'un paysage naturel.