🔍
Search:
ENFERMER
🌟
ENFERMER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
자유롭게 드나들지 못하도록 일정한 곳에 가두다.
1
ENFERMER, EMPRISONNER:
Confiner quelqu'un dans un espace déterminé, sans la liberté d'en sortir ou d'y entrer.
-
Verbe
-
1
밖에 나가서 활동하지 않고 집 안에만 틀어박혀 있다.
1
SE CLAUSTRER, SE CALFEUTRER, S'ENFERMER:
Ne pas mener des activités à l'extérieur et s'isoler chez soi.
-
Verbe
-
1
움직이지 않고 오랫동안 한곳에만 있다.
1
S'ENFERMER, SE CANTONNER, RESTER CLOÎTRÉ:
Rester dans un endroit pendant longtemps sans bouger.
-
Verbe
-
1
집 안에만 있고 밖에 나가지 않다.
1
S'ENFERMER CHEZ SOI, MENER UNE VIE SOLITAIRE:
Rester seule chez soi et ne pas sortir.
-
Verbe
-
1
일정한 범위 안에 있는 것들을 빠짐없이 모두 포함하다.
1
INCLURE, ENGLOBER, RENFERMER, CONTENIR, RÉUNIR, RASSEMBLER:
Comprendre sans exception tout ce qui est dans une portée.
-
Verbe
-
1
사람이나 동물을 어떤 장소에 넣고 밖으로 나오지 못하게 하다.
1
ENFERMER, CONFINER, EMPRISONNER, INCARCÉRER, ÉCROUER:
Mettre une personne ou un animal dans un endroit, et l'empêcher d'en sortir.
-
2
물 등의 액체를 한곳에 모여 있게 하다.
2
RETENIR, GARDER:
Maintenir de l'eau ou un autre liquide dans un endroit.
-
Verbe
-
1
몹시 세게 박다.
1
COGNER, HEURTER:
Enfoncer violemment.
-
2
함부로 마구 박다.
2
COINCER, PLANTER:
Enfoncer grossièrement sans réfléchir.
-
3
함부로 마구 쑤셔 넣거나 밀어 넣다.
3
FOURRER:
Ficher ou faire rentrer grossièrement sans réfléchir.
-
4
한곳에만 있게 하고 다른 데로 나가지 못하게 하다.
4
ENFERMER, CLOÎTRER, CONFINER, BOUCLER:
Astreindre à rester au même endroit en interdisant de sortir pour se rendre ailleurs.
-
☆
Verbe
-
1
밖에 나가지 않고 일정한 곳에만 머물러 있다.
1
TRAÎNER, RESTER CLOÎTRÉ, SE CONFINER, ÊTRE CONFINÉ, S'ISOLER, S'ENFERMER:
Rester dans un endroit sans sortir.
-
2
특정한 지역에서 나오지 않고 그곳에서만 지내다.
2
RESTER CLOÎTRÉ, SE CONFINER, S'ISOLER:
Rester dans une région spécifique sans en sortir.
-
3
무엇이 비좁은 자리에 들어가 박히다.
3
S'ENFONCER, ÊTRE ENFONCÉ, BOUCHER:
S'insérer dans un espace étroit et y rester.
-
4
무엇이 어떤 곳에 아무렇게나 오래 넣어져 있다.
4
TRAÎNER:
Être gardé n'importe comment dans un endroit.
-
☆
Verbe
-
1
밖에서 안으로 또는 뒤에서 앞으로 옮겨 앉다.
1
S'ASSEOIR PLUS PRÈS DE QUELQUE CHOSE:
S'installer en se déplaçant de l'extérieur vers l'intérieur ou de l'arrière vers l'avant.
-
3
어떤 지위나 역할을 차지하다.
3
ENTRER EN FONCTIONS:
Prendre un poste ou un rôle.
-
2
일정한 곳에 자리를 잡다.
2
S'INSTALLER, S'ÉTABLIR, S'IMPLANTER, ÊTRE INSTALLÉ, ÊTRE ÉTABLI, ÊTRE IMPLANTÉ:
Se mettre à un emplacement déterminé.
-
4
바깥 활동을 그만두고 집에 있다.
4
DEMEURER À LA MAISON, S'ENFERMER CHEZ SOI, SE RETIRER CHEZ SOI:
Rester à la maison après avoir quitté le travail.
-
Verbe
-
2
드러나지 않게 속으로 박히다.
2
ÊTRE ENFONCÉ, ÊTRE PLANTÉ, S'ENFONCER:
Pénétrer à l'intérieur de quelque chose sans être vu.
-
1
빈틈없이 좁은 간격으로 박히다.
1
ÊTRE ENCASTRÉ, ÊTRE ENCHÂSSÉ, ÊTRE EMBOÎTÉ, S'ENCASTRER, S'ENCHÂSSER, S'EMBOÎTER:
Être inséré très exactement dans quelque chose sans espace vide.
-
3
나가지 않고 한곳에만 머무르다.
3
S'ENFERMER (CHEZ SOI), SE CONFINER DANS, SE RETIRER, SE CLOÎTRER, SE CLAQUEMURER:
Rester seulement à l'intérieur d'un lieu sans sortir.
🌟
ENFERMER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
보물을 넣어 두는 항아리.
1.
JARRE DE TRÉSOR:
Jarre destinée à renfermer des trésors.
-
2.
(비유적으로) 아주 귀하게 여겨 소중하게 다루는 사람. 또는 아주 가치가 높은 물건.
2.
BIJOU:
(figuré) Personne de grande valeur considérée comme très précieuse, et ainsi traitée avec soin ; objet de grande valeur.
-
Nom
-
1.
거미가 몸에서 뽑아낸 가는 줄. 또는 그 줄로 친 그물.
1.
TOILE D'ARAIGNÉE:
Fils que l'araignée produit ; réseau fabriqué par ces fils.
-
2.
(비유적으로) 남을 잡거나 가두기 위하여 여러 곳에 마련해 둔 함정 등의 망.
2.
TOILE D'ARAIGNÉE, PIÈGE, RAFLE, SOURICIÈRE:
(figuré) Surveillance, piège dressé à plusieurs endroits en vue d'attraper ou d'enfermer quelqu'un.
-
Nom
-
1.
감옥에 가둠.
1.
DÉTENTION, EMPRISONNEMENT, RÉCLUSION, INCARCÉRATION, SÉQUESTRATION:
Fait d'enfermer quelqu'un en prison.
-
☆☆
Verbe
-
1.
무엇이 두들겨지거나 돌려져 어디에 꽂히다.
1.
ÊTRE ENFONCÉ, ÊTRE PLANTÉ:
Être pénétré en frappant sur une chose ou en la vissant.
-
2.
바탕이 되는 물건에 작은 물건이 붙거나 끼워 넣어지다.
2.
ÊTRE ENCHÂSSÉ, ÊTRE SERTI, ÊTRE FIXÉ, ÊTRE MIS:
(Petit objet) Être collé ou encastré sur un fond.
-
3.
속이나 가운데에 밀려 들어가 있다.
3.
ÊTRE INSÉRÉ, ÊTRE POSÉ, ÊTRE MIS:
Être placé au fond ou au milieu de quelque chose.
-
4.
자기 쪽 사람이 은밀히 다른 편에 들어가 있다.
4.
ÊTRE IMPLANTÉ, ÊTRE INTRODUIT:
(Personne de son propre camp) Être placé discrètement dans le camp opposé.
-
5.
한곳에 시선이 집중되다.
5.
ÊTRE FIXÉ:
(Regard) Se focaliser sur quelque chose.
-
12.
머리나 얼굴 등이 깊이 숙여져 있거나 눌러서 대져 있다.
12.
ÊTRE PLONGÉ:
(Tête, visage, etc.) Être profondément enfoncé dans quelque chose ou appuyé dessus jusqu'au fond.
-
13.
식물이 뿌리가 내려지다.
13.
S'ENRACINER:
(Plante) Prendre racine.
-
6.
인쇄물 등에 글자나 그림이 새겨지다.
6.
ÊTRE IMPRIMÉ:
(Caractère ou dessin) Être posé sur des imprimés ou sur d'autres choses.
-
7.
사람이 한곳에 들어앉아 줄곧 머물다.
7.
RESTER CLOUÉ, RESTER CLOÎTRÉ, SE CALFEUTRER:
(Personne) S'enfermer dans un endroit, sans jamais y bouger.
-
8.
무엇이 인상에 깊이 남다.
8.
RESTER ANCRÉ:
(Quelque chose) Laisser une forte impression.
-
9.
머릿속에 어떤 사상이나 정신 등이 깊이 자리 잡다.
9.
S'IMPRÉGNER DE QUELQUE CHOSE:
(Idéologie, esprit, etc.) Être pénétré profondément dans l'esprit de quelqu'un.
-
10.
행동이나 생활이 딱딱하게 느껴질 정도로 규격화되다.
10.
ÊTRE STÉRÉOTYPÉ:
(Action ou mode de vie de quelqu'un) Être standardisé au point d'en sentir la sévérité.
-
11.
점이나 주근깨 등이 자리 잡다.
11.
AVOIR DES GRAINS DE BEAUTÉ, DES TACHES DE ROUSSEUR:
(Point de beauté, tache de rousseur, etc.) Etre à sa place.
-
Verbe
-
1.
기르는 동물을 우리에 가두지 않고 사방이 트인 곳에 내놓아 기르다.
1.
ÉLEVER EN LIBERTÉ, PACAGER, HERBAGER, PAÎTRE:
Élever des animaux dans un lieu sans barrières, sans les enfermer dans une cage.
-
Nom
-
1.
사람을 감옥에 가둠.
1.
DÉTENTION, EMPRISONNEMENT, INCARCÉRATION:
Action d'enfermer une personne en prison.
-
None
-
1.
피의자를 강제로 일정한 장소에 잡아 가둘 수 있게 하는 법원의 명령서.
1.
MANDAT D'ARRÊT:
Ordre donné par une juridiction permettant d'arrêter et d'enfermer un prévenu contre son gré dans un certain endroit.
-
Nom
-
1.
죄를 지은 사람을 하루 이상 30일 미만 동안 교도소나 경찰서의 유치장에 가두는 형벌.
1.
DÉTENTION PROVISOIRE:
Punition consistant à enfermer un criminel en maison d'arrêt ou dans une cellule de commissariat pour une période allant d’un à trente jours.
-
Nom
-
1.
죄를 저질렀다고 의심되지만 강제로 잡아 가두지 않음.
1.
(N.) SANS MISE EN DÉTENTION:
Fait de ne pas enfermer quelqu’un, alors qu’il est soupçonné d’avoir commis un crime.
-
Verbe
-
1.
기르는 동물을 우리에 가두지 않고 사방이 트인 곳에 내놓아 기르다.
1.
PACAGER, HERBAGER, PAÎTRE:
Élever des animaux dans un lieu sans barrières, sans les enfermer dans une cage.
-
Nom
-
1.
일정한 장소에 가두어 놓고 드나들지 못하게 하는 것.
1.
RÉSIDENCE SURVEILLÉE:
Fait d’enfermer quelqu’un dans un certain lieu de manière à l’empêcher de circuler librement.
-
☆
Nom
-
1.
자유롭게 드나들지 못하도록 일정한 곳에 가둠.
1.
DÉTENTION, EMPRISONNEMENT, ENFERMEMENT, SÉQUESTRATION, CONFINEMENT:
Fait d'enfermer quelqu'un dans un espace défini, en lui privant la liberté d'en sortir ou d'y entrer.
-
Nom
-
1.
가축을 우리에 가두지 않고 풀어 놓고 기르는 일정한 땅이나 장소.
1.
TERRES À PÂTURE, PÂTURE, PÂTURAGE:
Terrain ou lieu où l’on élève le bétail en le laissant paître en liberté sans l'enfermer dans un enclos.