🔍
Search:
EXPLICATION
🌟
EXPLICATION
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
사정이나 이유를 알아내 설명함.
1
EXPLICATION:
Action d'expliquer les détails ou les raisons de quelque chose.
-
2
재판에서, 법관이 당사자의 말이 사실이라고 추측하는 상태. 또는 그 상태에 이르도록 당사자가 증거를 제출하려고 노력함.
2
Dans un procès, état dans lequel le magistrat estime que les propos de la partie intéressée sont vrais ; fait que cette partie essaie de présenter des preuves afin d'arriver à cet état.
-
Nom
-
1
어려운 낱말이나 글의 뜻을 알기 쉽게 밝혀 말함.
1
INTERPRÉTATION, EXPLICATION:
Action d'expliciter le sens d'un mot difficile ou d'un écrit difficile, et d'en parler.
-
☆☆
Nom
-
1
어려운 문제나 사건의 내용 등을 알기 쉽게 풀어 설명함. 또는 그런 글이나 책.
1
EXPLICATION, COMMENTAIRE, EXPOSÉ:
Action d'expliquer le contenu de problèmes ou d'événements difficiles de manière facile à comprendre ; un tel texte ou livre.
-
Nom
-
1
모르거나 어려운 것을 알기 쉽게 밝혀 말하는 일.
1
EXPLICATION, INTERPRÉTATION:
Fait de mettre à jour et de rendre plus simple une chose inconnue ou difficile.
-
2
수학에서, 어떤 문제가 요구하는 결과를 얻어 내는 일. 또는 그 결과.
2
SOLUTION:
En mathématiques, fait d'obtenir le résultat attendu d'un problème ; ce résultat.
-
Nom
-
1
알기 쉽게 다른 내용을 더하여 자세히 말함.
1
EXPLICATION COMPLÉMENTAIRE, DÉVELOPPEMENT:
Action de dire en détail en ajoutant d’autres éléments supplémentaires pour faciliter la compréhension.
-
☆
Nom
-
1
이유나 내용 등을 풀어서 밝힘.
1
ÉLUCIDATION, EXPLICATION, ÉCLAIRCISSEMENT:
Fait de clarifier les raisons ou le contenu de propos, d'un texte etc. pour les révéler.
-
Nom
-
1
듣는 사람이 이해하도록 어떤 내용이나 주장을 강하고 분명하게 밝혀 말함.
1
EXPLICATION, ÉCLAIRCISSEMENT, EXPOSÉ, ÉLUCIDATION:
Action de parler en précisant fortement et clairement un contenu ou un argument pour que l'interlocuteur puisse comprendre.
-
☆☆
Nom
-
1
문장으로 표현된 내용을 이해하고 설명함. 또는 그 내용.
1
TRADUCTION, INTERPRÉTATION:
Action de comprendre et expliquer le contenu exprimé en phrases ; un tel contenu.
-
2
사물이나 행위 등의 내용을 판단하고 이해하는 일. 또는 그 내용.
2
EXPLICATION, COMMENTAIRE, INTERPRÉTATION:
Action de juger et comprendre le contenu d'un objet ou d'un comportement, etc. ; un tel contenu.
-
☆☆☆
Nom
-
1
어떤 것을 남에게 알기 쉽게 풀어 말함. 또는 그런 말.
1
EXPLICATION, ÉCLAIRCISSEMENT, JUSTIFICATION, EXÉGÈSE, INTERPRÉTATION:
Action d’expliquer quelque chose avec des mots simples pour que les autres comprennent mieux ; un tel propos.
-
☆☆☆
Nom
-
1
부르는 말에 대해 어떤 말을 함. 또는 그런 말.
1
RÉPONSE, RÉPLIQUE, RIPOSTE, REPARTIE, RÉPARTIE:
Fait de dire quelque chose pour répondre à un appel ; un tel propos.
-
2
질문이나 문제가 요구하는 것을 밝혀 말함. 또는 그런 말.
2
RÉPONSE, SOLUTION, EXPLICATION:
Fait de répondre en donnant une précision en retour à une question ou un problème.
-
3
물음이나 편지 등에 대하여 반응함. 또는 그런 반응.
3
Fait de réagir à une question, à une lettre, etc. ; une telle réaction.
-
☆☆
Nom
-
1
옳고 그름을 가리기 위해 말로 다투는 일.
1
DISPUTE, QUERELLE VERBALE, HEURT, SCÈNE, EXPLICATION, DÉMÊLÉ, ESCARMOUCHE, ALTERCATION, CHAMAILLERIE, BISBILLE, ACCROCHAGE:
Action de se quereller pour savoir qui a tort et qui a raison.
-
Nom
-
1
행동은 하지 않고 말로만 애를 써서 하는 일.
1
Fait de ne faire que parler, sans agir.
-
2
말로써 서로 다투는 일.
2
DISPUTE, QUERELLE (VERBALE), HEURT, SCÈNE, EXPLICATION, DÉMÊLÉ, ESCARMOUCHE, ALTERCATION, CHAMAILLERIE, BISBILLE, ACCROCHAGE:
Fait de se disputer en parlant.
-
Adverbe
-
1
일의 앞뒤 사정을 알아보거나 이야기하지 않고 바로.
1
BRUTALEMENT, SANS EXPLICATION, TOUT DE GO, DIRECTEMENT, D'ENTRÉE DE JEU, SANS PRÉAMBULE, À BRÛLE-POURPOINT, TOUT À TRAC, SANS RAISON, SANS RIME NI RAISON, SANS SE POSER DE QUESTION, SANS RÉFLÉCHIR:
Immédiatement, sans se renseigner précisément sur la situation d'une affaire, ni en parler.
-
☆
Adverbe
-
1
일의 앞뒤 사정을 알아보거나 이야기하지 않고 바로.
1
BRUTALEMENT, SANS EXPLICATION, TOUT DE GO, DIRECTEMENT, D'ENTRÉE DE JEU, SANS PRÉAMBULE, À BRÛLE-POURPOINT, TOUT À TRAC, SANS RAISON, SANS RIME NI RAISON, SANS SE POSER DE QUESTION, SANS RÉFLÉCHIR:
Immédiatement, sans se renseigner précisément sur la situation d'une affaire, ni en parler.
-
☆
Adverbe
-
1
아무런 설명 없이 그 자리에서 바로. 또는 갑자기.
1
SOUDAIN, SOUDAINEMENT, TOUT D'UN COUP, SUR LE COUP, DU COUP, TOUT DE SUITE, IMMÉDIATEMENT, SANS SE GÊNER, SANS SCRUPULE, SUR-LE-CHAMP, SANS EXPLICATION, SANS PRENDRE DE GANTS, SANS FAÇON, TOUT DE GO, DE BUT EN BLANC, SANS PRÉAMBULE, BRUTALEMENT:
Immédiatement sur place, sans aucune explication ; brusquement.
🌟
EXPLICATION
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
None
-
1.
(두루높임으로) 자신의 말을 되풀이하거나 강조할 때 쓰는 표현.
1.
(forme honorifique non formelle) Expression utilisée pour répéter ses propres paroles ou les accentuer.
-
2.
(두루높임으로) 다른 사람의 말을 확인하거나 따져 물을 때 쓰는 표현.
2.
(forme honorifique non formelle) Expression utilisée pour vérifier les propos d'une personne ou pour lui réclamer des explications.
-
3.
(두루높임으로) 다른 사람에게 자랑하듯이 말할 때 쓰는 표현.
3.
(forme honorifique non formelle) Expression utilisée quand le locuteur parle comme pour se vanter auprès de quelqu'un.
-
None
-
1.
여러 가지 행위나 상태를 예로 들어 나열하면서 설명할 때 쓰는 표현.
1.
Expression utilisée pour donner une explication en énumérant plusieurs actions ou états à titre d’exemple.
-
2.
둘 이상의 동작이나 상태, 대상 중 하나를 선택함을 나타내는 표현.
2.
Expression indiquant le choix parmi deux ou plusieurs actions, états ou choses.
-
Verbe
-
1.
설명하기 위해 말을 덧붙이다.
1.
CITER, INVOQUER:
Rajouter des mots pour donner des explications.
-
2.
자원이나 돈 등을 구해서 공급하다.
2.
FINANCER, DRAINER:
Trouver et fournir des ressources ou de l'argent.
-
Verbe
-
1.
어떤 일을 접했을 때 설명하지 않아도 거짓 없는 모습이나 내용을 곧바로 느껴 알다.
1.
AVOIR DE L'INTUITION, SENTIR LES CHOSES, BIEN SENTIR LES ÉVÉNEMENTS:
Ressentir et reconnaître directement l'aspect ou la teneur véritable de quelque chose sans nécessairement avoir besoin d'explications lorsque l'on y est confronté.
-
☆
Nom
-
1.
잘 설명하거나 타일러서 상대방이 그 말을 따르거나 이해하게 하는 힘.
1.
POUVOIR DE PERSUASION, FORCE PERSUASIVE:
Force de faire faire ou de faire comprendre à quelqu’un quelque chose en lui donnant une explication ou en le persuadant.
-
Nom
-
1.
어떤 일을 접했을 때 설명하지 않아도 거짓 없는 모습이나 내용을 곧바로 느껴 아는 것.
1.
(N.) INTUITIF:
Ce qui ressent et sait directement l'aspect ou la teneur véritable de quelque chose sans forcément avoir besoin d'explications lorsque l'on y est confronté.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
대답이나 설명을 요구하며 말하다.
1.
INTERROGER QUELQU'UN, DEMANDER QUELQUE CHOSE À QUELQU'UN:
Parler en exigeant une réponse ou une explication.
-
2.
어떤 일에 대한 책임을 따지다.
2.
DEMANDER DES COMPTES À QUELQU'UN:
Rendre quelqu'un responsable de quelque chose.
-
None
-
2.
다른 사람이 이미 말한 명령이나 권유 등에 대하여 따져 물을 때 쓰는 표현.
2.
Expression utilisée pour réclamer des explications sur un ordre ou une recommandation qu'a donné une autre personne.
-
1.
다른 사람이 명령을 하면서 동시에 어떤 행동을 함을 나타낼 때 쓰는 표현.
1.
Expression utilisée pour indiquer qu'une autre personne effectue une action tout en donnant un ordre.
-
None
-
1.
여러 가지 행위나 상태를 예로 들어 나열하면서 설명할 때 쓰는 표현.
1.
Expression utilisée pour donner une explication en énumérant plusieurs actions ou états à titre d’exemples.
-
2.
둘 이상의 동작이나 상태, 대상 중 하나를 선택함을 나타내는 표현.
2.
Expression indiquant le choix parmi deux ou plusieurs actions, états ou choses.
-
3.
명령의 내용을 예를 들거나 나열하며 전할 때 쓰는 표현.
3.
Expression utilisée pour rapporter le contenu d'un ordre à l’aide d’un exemple ou d’une énumération.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 자신의 말을 되풀이하거나 강조할 때 쓰는 표현.
1.
(forme honorifique non formelle) Expression utilisée pour répéter ses propres paroles ou les accentuer.
-
2.
(두루높임으로) 다른 사람의 말을 확인하거나 따져 물을 때 쓰는 표현.
2.
(forme honorifique non formelle) Expression utilisée pour vérifier les propos d'une personne ou pour lui réclamer des explications.
-
3.
(두루높임으로) 다른 사람에게 자랑하듯이 말할 때 쓰는 표현.
3.
(forme honorifique non formelle) Expression utilisée quand le locuteur parle comme pour se vanter auprès d'une autre personne.
-
☆☆
Nom
-
1.
영화나 텔레비전 등에서, 관객이나 시청자가 읽을 수 있도록 제목, 대화, 설명 등을 화면에 나타내는 글자.
1.
SOUS-TITRE, SOUS-TITRAGE:
Dans un film ou une émission, mots indiquant un titre, un dialogue, une explication, etc. visualisés sur l’écran pour permettre leur lecture par les (télé)spectateurs.
-
Nom
-
1.
이미 말한 내용을 다른 말로 설명을 덧붙이거나 보충할 때에 쓰는 문장 부호 ‘―’의 이름.
1.
TRAIT D'UNION:
Marque de ponctuation ‘―’, utilisée pour ajouter une explication ou compléter une information déjà dite.
-
☆
Adverbe
-
1.
아무런 설명 없이 그 자리에서 바로. 또는 갑자기.
1.
SOUDAIN, SOUDAINEMENT, TOUT D'UN COUP, SUR LE COUP, DU COUP, TOUT DE SUITE, IMMÉDIATEMENT, SANS SE GÊNER, SANS SCRUPULE, SUR-LE-CHAMP, SANS EXPLICATION, SANS PRENDRE DE GANTS, SANS FAÇON, TOUT DE GO, DE BUT EN BLANC, SANS PRÉAMBULE, BRUTALEMENT:
Immédiatement sur place, sans aucune explication ; brusquement.
-
Verbe
-
1.
어떤 일을 접했을 때 설명하지 않아도 거짓 없는 모습이나 내용이 곧바로 느껴져 알게 되다.
1.
AVOIR DE L'INTUITION, SENTIR LES CHOSES, BIEN SENTIR LES ÉVÉNEMENTS:
(Aspect ou teneur véritable de quelque chose) Être ressenti et reconnu directement sans forcément avoir besoin d'explications, lorsque l'on y est confronté.
-
None
-
1.
(두루높임으로) 자신의 말을 되풀이하거나 강조할 때 쓰는 표현.
1.
(forme honorifique non formelle) Expression utilisée pour répéter ses propres paroles ou les accentuer.
-
2.
(두루높임으로) 다른 사람의 말을 확인하거나 따져 물을 때 쓰는 표현.
2.
(forme honorifique non formelle) Expression utilisée pour vérifier les propos d'une personne ou pour lui réclamer des explications.
-
3.
(두루높임으로) 다른 사람에게 자랑하듯이 말할 때 쓰는 표현.
3.
(forme honorifique non formelle) Expression utilisée quand le locuteur parle comme pour se vanter auprès d'une autre personne.
-
4.
(두루높임으로) 말하는 사람이 한 제안, 명령, 주장 등을 되풀이하거나 강조함을 나타내는 표현.
4.
(forme honorifique non formelle) Expression utilisée par le locuteur pour répéter ou souligner une proposition, un ordre, une affirmation, etc., qu'il a fait.
-
5.
(두루높임으로) 상대방의 말을 다시 확인하거나 부정하는 뜻으로 되물음을 나타내는 표현.
5.
(forme honorifique non formelle) Expression pour redemander les propos d'un interlocuteur, afin de les reconfirmer ou de les nier.
-
6.
(두루높임으로) 말하는 사람의 생각과 사실이 다르다는 것을 확인함을 나타내는 표현.
6.
(forme honorifique non formelle) Expression pour confirmer que les pensées du locuteur sont différentes d'un fait.
-
Nom
-
1.
수식과 설명이 많아 길고 장황한 문체.
1.
STYLE LITTÉRAIRE TRÈS CHARGÉ, STYLE LITTÉRAIRE TRÈS ORNEMENTÉ:
Style d'écriture prolixe et fleuri avec de nombreuses explications.
-
Nom
-
3.
이미 말한 내용을 다른 말로 설명을 덧붙이거나 보충할 때에 쓰는 문장 부호 ‘―’의 이름.
3.
TIRET:
Nom du signe de ponctuation «―», utilisé quand on ajoute des explications au contenu différent de celui précédemment énoncé ou complétant celui-ci avec ces explications.
-
1.
운동 경기에서 상대 선수나 상대편을 거세고 빠르게 깊숙이 공격함.
1.
RUÉE, ÉLAN, MOUVEMENT BRUSQUE EN AVANT:
Dans un match, fait d'attaquer l'adversaire ou l'équipe adversaire d'une manière agressive et rapide.
-
2.
어떤 일을 추진하는 데에 있어 막힘이 없이 행동함.
2.
MOUVEMENT BRUSQUE EN AVANT, ÉLAN:
Fait d'agir sans heurt dans le cadre de la poursuite de quelque chose.
-
☆☆
Verbe
-
1.
생각이나 마음이 달라 따지며 싸우다.
1.
Se disputer en réclamant des explications en raison de pensées ou de sentiments différents.
-
2.
어떤 목표를 두고 경쟁하다.
2.
DISPUTER, RIVALISER POUR, ÊTRE EN CONCURRENCE AVEC:
Être en concurrence pour un certain objectif.
-
3.
상황이 매우 급박한 상태가 되다.
3.
ÊTRE URGENT, ÊTRE D'EXTRÊME URGENCE, ÊTRE D'UNE GRANDE URGENCE, ÊTRE PRESSANT, ÊTRE À LA MINUTE PRÈS, ÊTRE À LA SECONDE PRÈS:
Le temps presse.
-
4.
남보다 앞서거나 잘하려고 경쟁적으로 애쓰다.
4.
ÊTRE EN COMPÉTITION AVEC, ÊTRE EN CONCURRENCE AVEC, ÊTRE EN RIVALITÉ AVEC, RIVALISER AVEC, FAIRE CONCURRENCE À, CONCURRENCER:
S'efforcer de devancer les autres ou de faire mieux qu'eux de manière compétitive.
-
Nom
-
1.
어떤 일을 접했을 때 설명하지 않아도 거짓 없는 모습이나 내용을 곧바로 느껴 앎. 또는 그런 감각.
1.
INTUITION, SIXIÈME SENS:
Fait de ressentir et de connaître directement l'aspect ou la teneur véritable de quelque chose sans forcément avoir besoin d'explications lorsque l'on y est confronté ; une telle sensation.
-
Adjectif
-
1.
어떤 일에 대하여 설명이나 해석이 제각기 다르다.
1.
DIVERGENT, DIFFÉRENT, DIVERS, DIVISÉ:
Interprétations ou explications d’une affaire qui diffèrent selon les personnes.
-
2.
쓸데없이 길다.
2.
PROLIXE, VERBEUX:
Inutilement long
-
3.
태도나 행동이 너그럽거나 떳떳하지 못하다.
3.
BORNÉ, PEU GÉNÉREUX, MISÉRABLE, HONTEUX:
Dont l’attitude ou le comportement n’est pas généreux ni correct ou honorable.