🔍
Search:
FOUILLER
🌟
FOUILLER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
말이나 행동을 자연스럽게 하지 못하고 자꾸 틀리거나 머뭇거리다.
1
BÉGAYER, BAFOUILLER:
Ne pas pouvoir parler ou agir naturellement, et s'exprimer de manière hésitante ou en faisant constamment des fautes.
-
Verbe
-
1
말이나 행동을 자연스럽게 하지 못하고 자꾸 틀리거나 머뭇거리다.
1
BÉGAYER, BAFOUILLER:
Ne pas pouvoir parler ou agir naturellement, et s'exprimer de manière hésitante ou en faisant constamment des fautes.
-
Verbe
-
1
앞뒤가 맞지 않게 이러쿵저러쿵 말을 늘어놓다.
1
DIVAGUER, BAFOUILLER:
Parler de manière incohérente.
-
Verbe
-
1
땅속이나 흙더미, 돌 더미 속에 묻혀 있는 것을 찾아서 파내다.
1
FOUILLER, EXHUMER:
Déterrer et détecter quelque chose qui est enterré sous la terre, un tas de terre ou de pierres.
-
2
널리 알려지지 않거나 뛰어난 것을 찾아내다.
2
DÉCOUVRIR:
Trouver quelque chose qui n'est pas largement connu ou qui est brillant.
-
Verbe
-
1
여럿 가운데 있는 것이나 속에 든 것을 집어서 바깥으로 꺼내다.
1
RETIRER:
Tenir une chose parmi d'autres ou une chose enfouie pour la faire sortir.
-
2
꼭 집어서 드러내다.
2
RÉVÉLER, DÉVOILER, FOUILLER:
Mettre en évidence en relevant clairement.
-
Verbe
-
1
한쪽 끝을 잡고 쳐들다.
1
FOUILLER, OUVRIR, ÉLEVER, LEVER, ENLEVER:
Tenir un bout de quelque chose et le lever.
-
Verbe
-
1
농사를 짓기 위해 땅을 파서 일으키다.
1
AMÉNAGER, LABOURER, BÊCHER, FOUILLER, HOUER:
Retourner la terre pour faire de l'agriculture.
-
3
어떤 현상이나 일 등을 일으키다.
3
Provoquer un phénomène, une chose, etc.
-
Verbe
-
1
말을 하거나 글을 읽을 때 머뭇거리면서 자꾸 막히다.
1
TÂTONNER, BALBUTIER, BAFOUILLER, CHERCHER SES MOTS:
Etre régulièrement bloqué lorsque l'on parle en cherchant ses mots ou lorsque l'on lit.
-
Verbe
-
1
말을 하거나 글을 읽을 때 머뭇거리면서 자꾸 막히다.
1
TÂTONNER, BALBUTIER, BAFOUILLER, CHERCHER SES MOTS:
Être régulièrement bloqué lorsque l'on parle en cherchant ses mots ou lorsque l'on lit.
-
Verbe
-
1
말을 하거나 글을 읽을 때 머뭇거리면서 자꾸 막히다.
1
TÂTONNER, BALBUTIER, BAFOUILLER, CHERCHER SES MOTS:
Être régulièrement bloqué lorsque l'on parle en cherchant ses mots ou lorsque l'on lit.
-
Verbe
-
1
무엇을 이리저리 자꾸 들추고 뒤지다.
1
FOUILLER, FARFOUILLER, TRIFOUILLER, TRIPOTER, REMUER:
Chercher sans cesse partout dans un lieu pour retrouver quelque chose.
-
Verbe
-
1
무엇을 이리저리 자꾸 들추고 뒤지다.
1
FOUILLER, FARFOUILLER, TRIFOUILLER, TRIPOTER, REMUER:
Chercher sans cesse partout dans un lieu pour retrouver quelque chose.
-
Verbe
-
1
무엇을 이리저리 자꾸 들추고 뒤지다.
1
FOUILLER, FARFOUILLER, TRIFOUILLER, TRIPOTER, REMUER:
Chercher sans cesse partout dans un lieu pour retrouver quelque chose.
-
Verbe
-
1
무엇을 이리저리 들추고 뒤지다.
1
FOUILLER, FARFOUILLER, TRIFOUILLER, TRIPOTER, REMUER:
Chercher partout dans un lieu pour retrouver quelque chose.
-
☆
Verbe
-
1
땅속에 묻힌 것을 파서 꺼내다.
1
DÉTERRER, EXHUMER:
Excaver le sol et y sortir ce qui y est enterré.
-
2
드러나지 않은 사실을 밝혀내다.
2
DÉVOILER, DIVULGUER, DÉCOUVRIR, FOUILLER:
Révéler un fait qui était caché.
-
☆
Verbe
-
1
속을 파서 뒤집고 따로따로 떨어지게 하다.
1
CREUSER:
Évider quelque chose et détacher le contenu.
-
2
이리저리 젖히거나 뒤적이다.
2
FURETER, FOUILLER, CHERCHER:
Relever ou fureter ici et là.
-
3
앞을 가로막는 것을 이리저리 물리치다.
3
TRAVERSER, PÉNÉTRER, CROISER:
Traverser ce qui bloque le passage ici et là.
-
Verbe
-
2
수상한 사람이나 물건을 살펴 조사하다.
2
CONTRÔLER, FOUILLER, INSPECTER:
Faire une inspection sur une personne ou un objet suspects.
-
3
책이나 컴퓨터에서 필요한 자료를 찾아내다.
3
FAIRE DES RECHERCHES, CONSULTER, SE RENSEIGNER:
Chercher à se procurer des renseignements nécessaires dans un livre ou sur un ordinateur.
-
Verbe
-
1
액체나 물질 등이 들어 있는 물건을 누르거나 비틀어서 속에 든 것이 밖으로 나오게 하다.
1
PRESSER, TRAIRE, ESSORER:
Compresser ou tordre un objet rempli d'un liquide ou d'une substance pour l'en faire sortir.
-
2
여러 가지의 방법을 써서 남에게 재물이나 세금 등을 억지로 내게 하다.
2
SAIGNER, TRAIRE, SOUTIRER:
Forcer autrui à céder ses biens ou à payer des impôts en recourant à des moyens divers.
-
3
온 힘을 다하여 어떤 생각이 나오게 하다. 또는 어떤 생각을 떠올려 나타나게 하다.
3
SE CREUSER LA CERVELLE, FOUILLER:
Faire sortir une idée en déployant tous ses efforts ; se rappeler d'une idée en tête et la faire surgir.
-
4
잘 나오거나 생기지 않는 것을 억지로 만들어 내다.
4
TIRER,:
Faire apparaître de force quelque chose qui ne sort pas ou qui ne se produit pas.
-
Verbe
-
1
물건들을 이리저리 들추며 자꾸 뒤지다.
1
FOUILLER, FARFOUILLER, FEUILLETER (UN LIVRE), FURETER DANS, TRIFOUILLER:
Continuer de chercher partout dans un lieu pour retrouver quelque chose.
-
2
물건이나 몸을 자꾸 이리저리 움직이거나 뒤집다.
2
REMUER, TOURNER ET RETOURNER:
Bouger ou tourner à plusieurs reprises une chose ou le corps d'un côté à l'autre.
-
☆
Verbe
-
1
물건들을 이리저리 들추며 뒤지다.
1
FOUILLER, FARFOUILLER, FEUILLETER (UN LIVRE), FURETER DANS, TRIFOUILLER:
Chercher partout dans un lieu pour retrouver quelque chose.
-
2
물건이나 몸을 이리저리 움직이거나 뒤집다.
2
REMUER, TOURNER ET RETOURNER:
Bouger ou tourner une chose ou le corps d'un côté à l'autre.
🌟
FOUILLER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
None
-
1.
검사나 경찰이 범인이나 증거물 등을 찾기 위해 집, 물건, 사람의 신체 등을 강제로 조사할 때 필요한 서류.
1.
MANDAT DE PERQUISITION:
Document dont a besoin le parquet ou la police pour fouiller par la force le domicile, les objets, le corps de quelqu'un, etc., afin de rechercher un coupable, des éléments de preuve d'une infraction, etc.
-
Adverbe
-
1.
푹 익을 정도로 오랫동안 끓이거나 삶는 모양.
1.
Idéophone illustrant la manière de bouillir ou de cuire à l'eau quelque chose pendant longtemps jusqu'à ce que la cuisson soit complète.
-
2.
심하게 자꾸 썩거나 삭는 모양.
2.
Idéophone illustrant la manière de s'altérer ou de moisir fortement et tout le temps.
-
3.
작은 물건으로 자꾸 세게 찌르거나 쑤시는 모양.
3.
Idéophone illustrant la manière de piquer ou de fouiller violemment et en continue avec un petit objet.
-
4.
날이 찌는 듯이 몹시 더운 모양.
4.
Idéophone illustrant la manière de faire terriblement chaud comme dans une étuve.
-
5.
작은 것이 힘없이 자꾸 쓰러지는 모양.
5.
Idéophone illustrant la manière qu'ont de petites choses de tomber continuellement et de façon languissante.
-
6.
작은 것이 조금 깊이 자꾸 빠지거나 들어가는 모양.
6.
Idéophone illustrant la manière dont un petit objet s'enlise ou s'enfonce de manière répétée un peu profondément .
-
7.
작은 숟가락이나 삽 등으로 물건을 자꾸 퍼내는 모양.
7.
Idéophone illustrant la manière de puiser quelque chose de manière répétée à l'aide d'une petite cuillère, d'une pelle, etc.
-
8.
눈이 많이 내려 소복소복 쌓이는 모양.
8.
Idéophone illustrant la manière dont la neige tombant abondamment s'amoncelle.
-
9.
작은 구멍으로 가루나 연기 등이 세게 자꾸 쏟아져 나오는 모양.
9.
Idéophone illustrant la manière dont de la poudre ou de la poussière s'échappe puissamment et en continu à travers un petit trou.
-
10.
숨을 크게 내쉬는 모양.
10.
Idéophone illustrant la manière d'expirer grandement.
-
☆
Adverbe
-
1.
충분히 익을 정도로 몹시 끓이거나 삶는 모양.
1.
Idéophone illustrant la manière de bouillir ou de cuire fortement à l'eau pendant longtemps jusqu'à une cuisson suffisante.
-
2.
남김없이 심하게 썩거나 삭는 모양.
2.
Idéophone illustrant la manière de moisir ou de mûrir fortement et totalement.
-
3.
칼이나 창 등으로 자꾸 세게 찌르거나 쑤시는 모양.
3.
Idéophone illustrant la manière de piquer ou de fouiller quelque chose violemment et sans cesse avec un couteau, une lance, etc.
-
4.
날이 찌는 듯이 무더운 모양.
4.
Idéophone illustrant la manière dont il fait terriblement chaud comme dans une étuve.
-
5.
자꾸 깊이 빠지거나 들어가는 모양.
5.
Idéophone illustrant la manière de s'enliser ou de s'enfoncer profondément de manière répétée.
-
6.
힘없이 자꾸 쓰러지거나 엎어지는 모양.
6.
Idéophone illustrant la manière de s'abattre ou de se renverser mollement et de manière répétée.
-
7.
삽이나 숟가락 등으로 물건을 자꾸 많이씩 퍼내는 모양.
7.
Idéophone illustrant la manière de puiser quelque chose abondamment et en continu à l'aide d'une pelle ou d'une cuillère.
-
8.
눈 등이 많이 내려 수북하게 쌓이는 모양.
8.
Idéophone illustrant la manière dont la neige qui tombe abondamment s'amoncelle.
-
11.
구멍으로 가루나 연기 등이 자꾸 세차게 쏟아져 나오는 모양.
11.
Idéophone illustrant la manière dont de la poudre ou de la poussière se dégorgent puissamment et en continu à travers un trou.
-
12.
입김이나 숨을 매우 크게 내쉬는 모양.
12.
Idéophone illustrant la manière d'expirer fortement ou de dégager une haleine très forte.
-
9.
돈 등을 아낌없이 쓰는 모양.
9.
Idéophone illustrant la manière de dépenser de l'argent etc., sans compter.
-
10.
분량이 자꾸 많이 줄어들거나 없어지는 모양.
10.
Idéophone illustrant la manière dont une quantité diminue fortement et en continue, ou disparaît.
-
☆
Nom
-
1.
구석구석 뒤져서 사람이나 물건 등을 찾음.
1.
RECHERCHE, FOUILLE, ENQUÊTE:
Action de fouiller dans tous les recoins pour retrouver quelqu'un ou quelque chose.
-
2.
검사나 경찰이 범인이나 증거물 등을 찾기 위해 집, 물건, 사람의 신체 등을 강제로 조사함.
2.
PERQUISITION, ENQUÊTE, FOUILLE:
(Parquet ou police) Action de fouiller par la force le domicile, les objets, le corps de quelqu'un, etc. afin de rechercher un coupable, des éléments de preuve d'une infraction, etc.
-
☆☆☆
Adverbe
-
1.
잠이 깊이 들거나 피곤한 몸을 충분히 편하게 쉬는 모양.
1.
Idéophone illustrant la manière de dormir profondément ou de reposer suffisamment et confortablement son corps fatigué.
-
2.
힘 있게 깊이 찌르거나 쑤시는 모양.
2.
Idéophone illustrant la manière de piquer ou de fouiller profondément avec force.
-
3.
안의 것이 드러나지 않도록 빈틈없이 아주 잘 덮거나 싸는 모양.
3.
Idéophone illustrant la manière de couvrir ou d'envelopper quelque chose méticuleusement et fermement pour être invisible de l'extérieur.
-
4.
충분히 익도록 삶거나 고거나 끓이는 모양.
4.
Idéophone illustrant la manière de cuire à l'eau, de faire mijoter ou de faire bouillir en vue d'avoir une cuisson suffisante.
-
5.
아주 심하게 썩거나 삭거나 젖은 모양.
5.
Idéophone illustrant la manière de moisir, de fermenter ou de se mouiller très fortement.
-
6.
깊고 뚜렷하게 파인 모양.
6.
Idéophone illustrant la manière de se creuser profondément et nettement.
-
7.
아주 깊이 빠지거나 잠기는 모양.
7.
Idéophone illustrant la manière de se noyer ou de plonger très profondément.
-
8.
힘없이 단번에 쓰러지는 모양.
8.
Idéophone illustrant la manière de s'écrouler doucement en une fois.
-
9.
삽이나 숟가락 등으로 물건을 아주 많이 떠내는 모양.
9.
Idéophone illustrant la manière de prendre quelque chose en grande quantité avec une pelle, une cuillère, etc.
-
10.
고개를 아주 깊이 숙이는 모양.
10.
Idéophone illustrant la manière de baisser très profondément la tête.
-
11.
연기나 가루 등이 세게 쏟아져 나오는 소리. 또는 그 모양.
11.
Onomatopée illustrant le bruit que produit de la fumée, de la poudre, etc., qui se déversent violemment ; idéophone décrivant un tel aspect.
-
12.
힘이나 능력 또는 분량 등이 갑자기 많이 줄어든 모양.
12.
Idéophone illustrant la manière dont la force, la capacité, la quantité, etc., diminuent beaucoup brusquement.
-
13.
가루나 먼지 등이 꽤 많이 덮인 모양.
13.
Idéophone illustrant la manière dont de la poudre, de la poussière, etc., recouvre quelque chose en grande quantité.