🔍
Search:
GÂCHER
🌟
GÂCHER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
어떤 일이나 형편을 좋지 않게 하거나 잘못되게 하다.
1
GÂCHER, RATER:
Faire échouer ou rendre difficile un projet ou une situation.
-
Verbe
-
1
(속된 말로) 어떤 일이나 형편을 망치다.
1
GÂTER, GÂCHER:
(populaire) Faire échouer une chose ou une situation.
-
2
(속된 말로) 쓰거나 먹어 없애다.
2
(populaire) Utiliser ou manger quelque chose jusqu'à le faire disparaître.
-
Verbe
-
1
일 등을 잘못하여 그르치다.
1
GÂCHER, RUINER:
Mal faire un travail et le faire échouer.
-
2
기분이나 분위기 등을 좋지 않게 하다.
2
GÂCHER, RUINER:
Contrarier l'humeur d'une personne, une ambiance, etc.
-
☆☆
Verbe
-
1
망하게 하거나 아주 못쓰게 만들다.
1
GÂCHER, GÂTER, ABÎMER, RUINER:
Faire échouer quelque chose ou le rendre inutilisable.
-
Verbe
-
1
부수거나 깨거나 또는 고장 나게 해서 완전히 못 쓰게 만들다.
1
CASSER, ABÎMER, BRISER, DÉTÉRIORER, ENDOMMAGER, GÂCHER:
Casser, briser ou mettre quelque chose en panne et le rendre totalement inutilisable.
-
Verbe
-
1
부수거나 깨거나 또는 고장 나게 해서 완전히 못 쓰게 만들다.
1
CASSER, ABÎMER, BRISER, DÉTÉRIORER, ENDOMMAGER, GÂCHER:
Casser, briser ou mettre quelque chose en panne et le rendre totalement inutilisable.
-
☆☆
Verbe
-
1
단단한 물건을 쳐서 조각이 나게 하다.
1
CASSER, BRISER, CRAQUER:
Frapper un objet dur pour le mettre en morceaux.
-
2
약속이나 규칙 등을 지키지 않다.
2
ROMPRE:
Ne pas tenir une promesse ou enfreindre une règle.
-
3
머리나 무릎 등을 부딪치거나 맞거나 하여 상처가 나게 하다.
3
SE BLESSER, SE FAIRE MAL:
Se faire une plaie, en se cognant ou en recevant un coup sur la tête, le genou, etc.
-
4
어떠한 일이나 분위기, 생각 등을 계속 유지하지 못하게 하다.
4
BRISER, GÂCHER, ROMPRE:
Empêcher un état ou une ambiance de se maintenir.
-
5
극복하거나 이기기 어려운 것을 넘거나 이겨 내다.
5
BRISER:
Dépasser ou gagner contre quelque chose de difficile à surmonter ou à vaincre.
-
Verbe
-
1
가늘고 긴 실이나 줄 등을 풀기 힘들 정도로 얽어 놓다.
1
ENCHEVÊTRER:
Embrouiller des fils ou des cordons longs et fins au point de ne pas pouvoir les dénouer.
-
2
물건들을 한 곳에 뒤섞어 놓아 어지럽게 만들어 놓다.
2
MÊLER:
Mettre des objets dans un lieu en désordre
-
3
일을 뒤섞어 해결하기 어렵게 만들어 놓다.
3
COMPLIQUER, GÂTER, GÂCHER, ABÎMER:
Compliquer une affaire et empêcher ainsi sa résolution.
-
4
감정이나 생각 등을 복잡하고 어수선하게 만들어 놓다.
4
TROUBLER, PERTURBER, BOULEVERSER:
Compliquer et bouleverser les émotions ou les pensées.
-
☆
Verbe
-
1
종이나 옷, 천 등이 접혀서 주름이나 금이 생기다. 또는 그렇게 하다.
1
FROISSER, CHIFFONNER:
(Papier, vêtement, tissu, etc.) Avoir des plis ou des traces, par pliage ou par froissement ; le rendre ainsi.
-
2
일이 예정대로 잘 진행되지 않고 막히다. 또는 그렇게 하다.
2
PIÉTINER, GÂCHER, ABÎMER, RUINER:
(Projet) Ne pas avancer ou progresser comme prévu ; le rendre ainsi.
-
4
명예나 체면이 떨어지게 되다. 또는 그렇게 하다.
4
PERDRE LA FACE:
Subir une grave atteinte à son honneur ou à sa dignité.
-
3
(속된 말로) 눈살이나 얼굴을 보기 싫게 찡그리다.
3
GRIMACER, FAIRE UNE GRIMACE:
(populaire) Froncer les sourcils ou le front (visage) à la vue de quelque chose de désagréable.
-
☆☆
Verbe
-
1
단단한 물체를 쳐서 조각이 나게 하다.
1
CASSER, BRISER, CRAQUER:
Frapper un objet solide pour le mettre en morceaux.
-
2
약속 등을 지키지 않다.
2
ROMPRE:
Ne pas tenir une promesse, etc.
-
3
머리나 무릎 등을 부딪치거나 맞거나 하여 상처가 나게 하다.
3
SE BLESSER, SE FAIRE MAL:
Se faire une plaie en se cognant ou en recevant un coup sur la tête, le genou, etc.
-
4
어떠한 상태나 분위기 등을 계속 유지하지 못하게 하다.
4
BRISER, GÂCHER, ROMPRE:
Empêcher un état ou une ambiance de maintenir.
-
5
오랫동안 유지되어 온 생각이나 규칙에서 벗어나다.
5
BRISER:
Se défaire d'une pensée ou d'une règle longtemps conservée.
-
6
어려운 장벽이나 기록 등을 뛰어넘다.
6
BATTRE, SURMONTER:
Dépasser un obstacle, un record difficile, etc.
-
Verbe
-
1
단단한 물건을 쳐서 조각이 나게 하다.
1
CASSER, BRISER, DÉMOLIR, DÉTRUIRE, FRACASSER, CRAQUER:
Frapper un objet dur pour le mettre en morceaux.
-
2
약속이나 규칙 등을 지키지 않다.
2
ROMPRE:
Ne pas tenir une promesse ou enfreindre une règle.
-
3
머리나 무릎 등을 부딪치거나 맞거나 하여 상처가 나게 하다.
3
SE BLESSER, SE FAIRE MAL:
Se faire une plaie en se cognant ou en recevant un coup sur la tête, le genou, etc.
-
4
어떠한 일이나 분위기, 생각 등을 계속 유지하지 못하게 하다.
4
BRISER, GÂCHER, ROMPRE:
Empêcher une chose, une ambiance ou une idée de se maintenir.
-
5
극복하거나 이기기 어려운 것을 넘거나 이겨 내다.
5
SURMONTER, BATTRE:
Dépasser ou vaincre quelque chose de difficile à surmonter ou à vaincre.
-
Verbe
-
1
어떤 물체를 깨뜨려 여러 조각을 내다.
1
BRISER, FRACASSER, ABATTRE, DÉMOLIR:
Casser un objet et le mettre en plusieurs morceaux.
-
2
어떤 물건을 망가뜨려 못 쓰게 만들다.
2
DÉTRUIRE, ABÎMER, BRISER, DÉTÉRIORER, ENDOMMAGER, GÂCHER:
Casser une chose et la mettre hors d'usage.
-
3
희망이나 기대 등을 무너지게 하다.
3
BRISER, CASSER, ROMPRE, DÉTRUIRE:
Anéantir un espoir ou une attente.
-
Verbe
-
1
실이나 줄 등을 풀기 힘들게 서로 엉키게 하다.
1
EMMÊLER, ENCHEVÊTRER, EMBROUILLER, ENTRELACER:
Mêler un fil ou une corde de telle sorte que l'on a du mal à le ou la défaire.
-
2
물건 등을 복잡하게 뒤섞어 어지럽게 하다.
2
METTRE EN DÉSORDRE, ÉPARPILLER, DÉRANGER, CHAMBARDER, CHAMBOULER, METTRE PÊLE-MÊLE:
Bouleverser des objets en les mettant sens dessus dessous.
-
3
일을 서로 뒤섞고 얽어 방향을 잡을 수 없게 하다.
3
GÂTER, GÂCHER, EMMÊLER, EMBROUILLER:
Mêler des affaires de telle sorte que l'on ne peut pas définir la direction à prendre.
-
4
감정이나 생각 등을 혼란스럽게 하다.
4
EMMÊLER, EMBROUILLER, EMBRUMER, PERTURBER, TROUBLER, BOULEVERSER:
Causer du désordre dans le sentiment ou la pensée de quelqu'un.
🌟
GÂCHER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
-
1.
잘되어 가고 있는 일에 뛰어들어 분위기를 흐리거나 일을 망치다.
1.
VERSER DE L'EAU FROIDE:
Se lancer dans quelque chose qui marchait bien, et gâcher l'ambiance en question ou gâcher cette chose.
-
☆
Nom
-
2.
그 이상의 것을 생각할 수 없는 최후의 단계나 상황.
2.
DERNIÈRE PHASE, DERNIER STADE:
Dernière étape ou situation à propos de laquelle l'on ne peut imaginer plus loin.
-
3.
(속된 말로) 일을 잘못하거나 져서 완전히 그르침.
3.
(N.) FOUTU:
(familier) Fait de complètement gâcher une chose, par erreur ou en ayant perdu.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
몸이나 몸 한 부분의 방향을 꼬아 돌리다.
1.
TOURNER, TORDRE, SE TORDRE, SE CONTORSIONNER:
Changer l'orientation du corps ou d'une partie du corps.
-
2.
나사나 꼭지, 손잡이 등을 돌리다.
2.
OUVRIR, DÉVISSER:
Tourner un vis, un bouton, une poignée, etc.
-
3.
수도와 같은 장치를 작동시켜 물이 나오게 하다.
3.
OUVRIR:
Faire fonctionner un dispositif comme pour faire sortir l'eau potable.
-
4.
기계나 장치를 작동시키다.
4.
ALLUMER, METTRE EN MARCHE, ACTIVER:
Faire fonctionner une machine ou un appareil.
-
5.
어떤 기기를 작동시켜 소리나 영상을 들리거나 보이게 하다.
5.
METTRE (DE LA MUSIQUE):
Faire fonctionner un appareil pour émettre des sons ou des images.
-
6.
잘되어 가던 일을 어렵게 하거나 잘못되게 하다.
6.
Rendre difficile ou gâcher une chose qui se déroulait bien.
-
7.
상투나 쪽 등으로 머리카락을 뭉쳐서 올리다.
7.
Regrouper les cheveux et les fixer sur la tête avec un sangtu, un jjok, etc.
-
8.
짚이나 대 등으로 엮어서 보금자리, 둥지, 멍석 등을 만들다.
8.
Tresser de la paille, du bambou, etc., pour fabriquer un foyer, un nid, un meongseok, etc.
-
9.
솜틀로 솜을 퍼지게 하다.
9.
Étaler du coton avec un dispositif qui sert à regonfler le coton.
-
10.
뱀 등이 몸을 빙빙 둥글게 말다.
10.
S'ENROULER:
(Serpent) Tordre le corps en cercle.
-
11.
몸을 움직여 어떤 자세를 만들다.
11.
Fixer le corps dans une position.
-
12.
일정한 방향으로 나가는 물체를 돌려 다른 방향이 되게 하다.
12.
TOURNER, VIRER:
Changer la direction d'une chose qui avançait dans une direction.
-
-
1.
거의 다 된 일을 어이없이 망쳐 버렸다.
1.
AVOIR LE NEZ DANS LA BOUILLIE PRESQUE PRÊTE:
Finir par gâcher de manière absurde une chose presque terminée.
-
☆
Adjectif
-
1.
듣는 사람의 기분이 상하지 않도록 말하는 투가 부드럽다.
1.
(ADJ.) EUPHÉMISME, INDIRECT, DÉTOURNÉ:
(Façon de parler) Qui est doux pour de ne pas gâcher l'humeur de l'interlocuteur.
-
-
1.
거의 다 된 일을 어이없이 망쳐 버리는 것.
1.
MOUCHER SON NEZ DANS LA BOUILLIE PRESQUE PRÊTE:
Fait de gâcher absurdement une chose presque terminée.
-
2.
다른 사람의 다 된 일을 매우 나쁜 방법으로 방해하는 것.
2.
MOUCHER SON NEZ DANS LA BOUILLIE PRESQUE PRÊTE, METTRE SON GRAIN DE SEL ALORS QUE TOUT VA BIEN, METTRE SON GRAIN DE SEL AU MAUVAIS MOMENT:
Fait de faire obstacle d'une très mauvaise manière à une chose que quelqu’un a presque terminée.
-
Adverbe
-
1.
듣는 사람의 기분이 상하지 않도록 말하는 투가 부드럽게.
1.
INDIRECTEMENT:
De manière à parler doucement pour de ne pas gâcher l'humeur de l'interlocuteur.