🌟 구기다

  Verbe  

1. 종이나 옷, 천 등이 접혀서 주름이나 금이 생기다. 또는 그렇게 하다.

1. FROISSER, CHIFFONNER: (Papier, vêtement, tissu, etc.) Avoir des plis ou des traces, par pliage ou par froissement ; le rendre ainsi.

🗣️ Exemple(s):
  • Google translate 구겨 신다.
    Crumpled.
  • Google translate 구겨 입다.
    Wrinkled.
  • Google translate 양복이 구기다.
    The suit is crumpled.
  • Google translate 돈을 구기다.
    Stump money.
  • Google translate 옷을 구기다.
    Crumpled clothes.
  • Google translate 원고를 구기다.
    Crush a manuscript.
  • Google translate 종이를 구기다.
    Crum [2].
  • Google translate 편지를 구기다.
    Crumpled a letter.
  • Google translate 나는 치마를 구길까 봐 조심스럽게 앉았다.
    I sat down carefully for fear of crumpling my skirt.
  • Google translate 박 작가는 원고를 구겨 버리면서 짧게 욕설을 내뱉었다.
    Writer park briefly used abusive language as he crumpled the manuscript.
  • Google translate 너는 왜 돈을 구겨서 가지고 다니니?
    Why do you crumpled your money around?
    Google translate 지갑이 없어서 주머니에 대충 넣어 놨더니 그렇게 됐어.
    I didn't have a wallet, so i put it in my pocket and it happened.
센말 꾸기다: 종이나 천 등의 얇은 것을 마구 접거나 비벼서 잔금이 생기게 하다.

구기다: crumple; crush,しわくちゃにする【皺くちゃにする】。くちゃくちゃにする,froisser, chiffonner,arrugarse,يجعد,үрчийх, үрчийлгэх, атирах, үнгэх,bị gấp, bị xếp, vò, nhàu, xếp, gấp,ยับ, ทำยับ, ย่น, ทำย่น, ยู่ยี่, ทำยู่ยี่, ยับยู่ยี่,berkerut, mengerutkan,Мяться; морщиться. Мять; морщить,皱,揉皱,弄皱,

2. 일이 예정대로 잘 진행되지 않고 막히다. 또는 그렇게 하다.

2. PIÉTINER, GÂCHER, ABÎMER, RUINER: (Projet) Ne pas avancer ou progresser comme prévu ; le rendre ainsi.

🗣️ Exemple(s):
  • Google translate 계획을 구기다.
    Crumple a plan.
  • Google translate 인생을 구기다.
    Life sucks.
  • Google translate 일을 구기다.
    Throw away one's work.
  • Google translate 일상을 구기다.
    Crumple daily life.
  • Google translate 하루를 구기다.
    Crumpled a day.
  • Google translate 민준이는 너무 욕심을 부려서 잘되어 가던 사업을 구겼다.
    Minjun was so greedy that he ruined the business that had been going well.
  • Google translate 내가 인생을 구긴 것은 사기를 당해 빚더미에 앉기 시작하면서부터이다.
    My life has been ruined since i began to be swindled into debt.
  • Google translate 일을 구기기 싫으면 내 말대로 하세요.
    If you don't want to do your job, do as i say.
    Google translate 정말 이 일을 성공시킬 자신이 있는 게요?
    Are you sure you can make this work?

4. 명예나 체면이 떨어지게 되다. 또는 그렇게 하다.

4. PERDRE LA FACE: Subir une grave atteinte à son honneur ou à sa dignité.

🗣️ Exemple(s):
  • Google translate 체면이 구기다.
    Disgraceful.
  • Google translate 자존심이 구기다.
    Be self-respectful.
  • Google translate 명예를 구기다.
    Disgrace.
  • Google translate 스타일을 구기다.
    Crumple style.
  • Google translate 이미지를 구기다.
    Crumple one's image.
  • Google translate 직원들 앞에서 사장님에게 혼쭐이 난 김 과장은 체면을 구겼다.
    Kim, who was scolded by the boss in front of the staff, lost face.
  • Google translate 나는 부진한 성적으로 구긴 자존심을 오늘 경기에서 회복할 생각이다.
    I intend to recover my low-performing self-esteem from today's game.
  • Google translate 너는 옷에 왜 밥풀을 묻히고 다니냐?
    Why do you have rice glue on your clothes?
    Google translate 뭐? 이렇게 하고 여자 친구를 만났으니 스타일 다 구겼네.
    What? i met my girlfriend like this, and now i'm out of style.

3. (속된 말로) 눈살이나 얼굴을 보기 싫게 찡그리다.

3. GRIMACER, FAIRE UNE GRIMACE: (populaire) Froncer les sourcils ou le front (visage) à la vue de quelque chose de désagréable.

🗣️ Exemple(s):
  • Google translate 미간이 구기다.
    The middle of the forehead is a crumpled.
  • Google translate 표정이 구기다.
    The look is crumpled.
  • Google translate 얼굴을 구기다.
    Frown.
  • Google translate 인상을 구기다.
    Frown on one's face.
  • Google translate 잔뜩 구기다.
    Crumpled up.
  • Google translate 지수는 얼굴을 구긴 채 동생의 기저귀를 갈아 주었다.
    Jisoo changed her brother's diaper with her face crumpled.
  • Google translate 사내는 무언가 단단히 화가 난 듯 인상을 잔뜩 구기고 있다.
    The man is frowning as if something were very angry.
  • Google translate 무슨 일인데 표정을 그렇게 구기고 있어?
    What's going on, you're making such a grimace?
    Google translate 갑자기 야근을 하라니 짜증이 나잖아.
    Suddenly i'm annoyed to work overtime.

🗣️ Prononciation, Déclinaison: 구기다 (구기다) 구기어 (구기어구기여) 구기니 ()


🗣️ 구기다 @ Définition(s)

🗣️ 구기다 @ Exemple(s)

Start

End

Start

End

Start

End


Médias de masse (47) Vie en Corée (16) Relations humaines (52) Politique (149) Amour et mariage (19) Événements familiaux (57) Téléphoner (15) Remercier (8) Psychologie (191) Utiliser des services publics (poste) (8) Culture populaire (52) Parler du temps (82) Culture populaire (82) Histoire (92) Raconter une maladresse (28) Voyager (98) Tâches ménagères (48) Expressions vestimentaires (110) Philosophie, éthique (86) Aller à la pharmacie (10) Comparer des cultures (78) Exprimer ses sentiments/humeur (41) Décrire un incident, un accident, un désastre (43) Exprimer une date (59) Droit (42) Métiers et orientation (130) Expliquer un plat (119) Invitation et visite (28) Éducation (151) Présenter (famille) (41)