🔍
Search:
HA
🌟
HA
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
술래잡기에서, 숨은 사람들을 찾아내야 하는 사람.
1
CHAT:
Au jeu de cache-cache, personne qui doit retrouver ceux qui se sont cachés.
-
☆☆☆
Nom
-
1
어두운 곳에서도 사물을 잘 보고 쥐를 잘 잡으며 집 안에서 기르기도 하는 자그마한 동물.
1
CHAT:
Petit animal discernant bien les objets et attrapant les souris et les rats, et que l'on peut domestiquer.
-
Adverbe
-
1
위치가 꽤 높게.
1
HAUT:
(Position) De manière assez élevée.
-
Nom
-
1
일 년 중 여름이 시작된다는 날로 이십사절기의 하나. 5월 5일경이다.
1
IPHA:
Jour de l’année par où commence l’été et une des vingt-quatre subdivisions saisonnières, qui se situe souvent aux alentours du 5 mai.
-
☆☆
Adverbe
-
1
입을 벌리고 크게 웃는 소리. 또는 그 모양.
1
HAHA:
Onomatopée illustrant le son émis lorsque l'on rit avec la bouche grande ouverte ; idéophone illustrant une telle manière de rire.
-
Nom
-
1
위에 입는 옷.
1
HAUT:
Vêtement qu'on porte sur la partie supérieure du corps.
-
Nom
-
1
쑥이 무성하게 나 있는 거친 땅.
1
Terre abandonnée où l'armoise a poussé dru.
-
2
(비유적으로) 매우 어지럽거나 못 쓰게 된 모양.
2
CHAOS:
(figuré) Aspect d'une chose très en désordre ou rendue inutilisable.
-
Adjectif
-
1
겨울 날씨가 꽤 따뜻하다.
1
CHAUD:
Qui fait assez doux pour un temps d'hiver.
-
Nom
-
1
본격적으로 추워지는 때로 이십사절기의 하나. 1월 5일경이다. 한국에서는 일 년 중 이 시기에 가장 춥다.
1
SOHAN:
Une des 24 subdivisions saisonnières en Corée où le véritable froid commence. Elle tombe vers le 5 janvier. En Corée, c'est pendant cette période qu’il fait le plus froid de l'année.
-
Nom
-
1
기관이나 단체에서 농작물이나 물품 등을 거두어 사들임. 또는 그런 일.
1
ACHAT:
Fait qu'un organisme ou un groupe collecte et achète des produits agricoles, des marchandises, etc. ; une telle chose.
-
Nom
-
1
우주가 발생하기 이전의 어지럽고 질서가 없는 상태.
1
CHAOS:
État de confusion marqué par l'absence d'ordre avant la création de l'univers.
-
Nom
-
1
서아프리카에 있는 나라. 주요 생산물로는 금, 카카오 등이 있다. 주요 언어는 영어이고 수도는 아크라이다.
1
GHANA:
Pays de l'Afrique de l'Ouest, dont la production principale est l'or, le cacao, etc. La langue officielle est l'anglais, et la capitale Accra.
-
Nom
-
1
노래를 부름.
1
CHANT:
Action de chanter.
-
Nom
-
1
앞부분은 허리 아래가 없고 뒤는 두 갈래로 갈라져 제비 꼬리처럼 길게 내려오는 서양식 남자 예복.
1
HABIT:
Costume masculin de cérémonie occidental, avec une veste s’arrêtant à la taille par-devant et à deux longues basques par derrière, comme la queue de pie.
-
Nom
-
1
세모꼴의 틀에 줄을 세로로 평행하게 걸고, 두 손으로 줄을 튕겨 연주하는 현악기.
1
HARPE:
Instrument à corde que l'on joue à deux mains en pinçant des cordes solidement tirées en longueur et de façon parallèle sur un cadre de forme triangulaire.
-
Nom
-
1
찬 이슬이 내리기 시작한다는 때로 이십사절기의 하나. 10월 8일경이다.
1
HALLO:
Une des 24 divisions saisonnières, aux alentours du 8 octobre lorsque l'on dit que la rosée froide commence à tomber.
-
Nom
-
1
판소리나 잡가 등을 가락에 맞추어 부름. 또는 그런 노래.
1
CHANG:
Action de chanter du pansori, du jabga, etc., en accord avec la mélodie ; un tel chant.
-
Nom
-
1
앞을 비추기 위해 기차나 자동차 등의 앞에 단 등.
1
PHARE:
Éclairage installé à l'avant d'un train, d'un véhicule, etc. et destiné à éclairer l'avant.
-
Nom
-
1
쑥이 무성하게 나 있는 거친 땅.
1
Terre abandonnée où l'armoise a poussé dru.
-
2
(비유적으로) 매우 어지럽거나 못 쓰게 된 모양.
2
CHAOS:
(figuré) Aspect d'une chose très en désordre ou rendue inutilisable.
-
Nom
-
1
사람이 직접 부르기 위해 만든, 가곡이나 오페라와 같은 곡.
1
CHANT:
Pièce musicale composée pour être chantée directement par une personne comme dans un gagok(chant lyrique, accompagné par un petit ensemble instrumental) ou un opéra.
🌟
HA
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆
Nom
-
1.
뜻밖에 운이 좋아 일이 매우 잘됨.
1.
Déroulement optimal d'une affaire grâce à une chance inattendue.
-
Adjectif
-
1.
열을 받아서 갑자기 뜨거워지는 느낌이 있다.
1.
BRÛLANT, CHAUD:
Qui a la sensation de devenir soudainement chaud suite à l'augmentation de la chaleur.
-
2.
일을 처리하는 방식이나 성격이 매우 시원스럽다.
2.
OUVERT, FRANC:
Qui a une méthode ou un caractère très franc dans sa gestion d'une affaire.
-
Nom
-
1.
변화나 발전이 빠른 속도로 급히 이루어짐.
1.
AVANCEMENT FULGURANT:
Réalisation brusque et rapide d'un changement ou d'un développement.
-
2.
변화나 발전 등의 이상을 급하게 실현시키고자 함.
2.
RADICALISME:
Fait de s'efforcer de réaliser rapidement un idéal comme un changement ou un développement.
-
Déterminant
-
1.
변화나 발전이 빠른 속도로 급히 이루어지는.
1.
(DÉT.) RADICAL, RAPIDE:
(Changement ou évolution) Qui se réalise de manière brusque, à une vitesse rapide.
-
2.
변화나 발전 등의 이상을 급하게 실현시키고자 하는.
2.
(DÉT.) RADICAL:
Qui désire réaliser un changement, une évolution ou tout autre idéal avec empressement.
-
Nom
-
1.
매달 셋째 날.
1.
TROISIÈME JOUR DU MOIS:
Troisième jour de chaque mois.
-
☆☆
Déterminant
-
1.
어떤 사실이나 생각이 맞다거나 옳다고 인정하는.
1.
(DÉT.) POSITIF, EXACT, BON, JUSTE:
Qui reconnaît un fait ou une opinion comme vrai ou correct.
-
2.
바람직하거나 좋게 볼 만한.
2.
(DÉT.) SOUHAITABLE, ENVIABLE, DÉSIRABLE:
Qui est digne d'être souhaité et envié.
-
☆☆
Nom
-
1.
일정한 일을 하는 도구나 장치.
1.
MACHINE, APPAREIL, MÉCANISME, MÉCANIQUE:
Outil ou dispositif destiné à une tâche spécifique.
-
2.
(비유적으로) 기계처럼 정확하고 능숙하게 어떤 일을 하는 사람. 또는 기계처럼 반복적으로 되풀이해서 어떤 일을 하는 사람.
2.
HOMME-MACHINE, HOMME-ROBOT, MACHINERIE:
(figuré) Quelqu'un capable d'exercer une tâche correctement et habilement comme une machine ; quelqu'un répétant une tâche comme une machine.
-
3.
(비유적으로) 자신의 생각이나 의지와는 상관없이 행동하는 사람.
3.
HOMME-MACHINE, HOMME-ROBOT:
(figuré) Quelqu'un qui agit indépendamment de sa pensée ou de sa volonté.
-
Adjectif
-
1.
일이나 기술 등이 매우 익숙하다.
1.
ARRIVÉ À MATURITÉ, PARFAIT, ARRIVÉ À SA PERFECTION:
Qui est très habile dans une tâche, une technique, etc.
-
2.
인격이나 지식 등이 깊고 넓다.
2.
EN PHASE DE MATURATION, EN PHASE DE MÛRISSEMENT:
(Personnalité, connaissances, etc. de quelqu'un) Qui sont plus profondes et plus vastes.
-
Nom
-
1.
큰 규모의 공사를 시작할 때에 하는 의식.
1.
CÉRÉMONIE DE MISE EN CHANTIER, CÉRÉMONIE DE LA POSE DE LA PREMIÈRE PIERRE:
Cérémonie qui marque la mise en chantier de travaux de grande ampleur.
-
-
1.
서로 사랑하는 남녀 간에 사랑의 말을 주고받다.
1.
MURMURER L'AMOUR:
Échanger des paroles d'amour entre un homme et une femme amoureux.
-
2.
남녀 간에 애정 관계를 맺고 사귀다.
2.
MURMURER L'AMOUR:
(Homme et femme) Établir une relation amoureuse et se fréquenter.
-
☆
Affixe
-
1.
‘높은’ 또는 ‘훌륭한’의 뜻을 더하는 접두사.
1.
Préfixe exprimant le sens "haut" ou "supérieur".
-
-
1.
운전을 맡아서 하다.
1.
PRENDRE LE VOLANT:
Prendre en charge la conduite et conduire.
-
Nom
-
1.
(옛날에) 잔치나 술자리에서 손님에게 술을 따라 주며, 노래와 춤으로 흥을 돋우는 것을 직업으로 하던 여자.
1.
GINYEO, COURTISANE CORÉENNE:
(archaïque) Femme dont le métier était de servir les boissons alcoolisées aux invités et de les divertir avec des chansons et des danses dans une fête ou un banquet.
-
☆☆
Nom
-
1.
특별한 일이 있을 때, 해마다 그 일이 있었던 날을 잊지 않고 떠올리는 날.
1.
ANNIVERSAIRE, JOUR COMMÉMORATIF:
Jour, qui revient à la même date chaque année, où on se souvient, sans oublier, d'un événement spécial du passé.
-
☆☆
Nom
-
1.
바라는 바가 이루어지도록 절대적 존재 혹은 신앙의 대상에게 비는 것.
1.
PRIÈRE:
Fait pour quelqu'un de prier un être absolu ou le sujet de sa croyance pour que son souhait se réalise.
-
Nom
-
1.
이별할 때의 상황이나 마음 등을 내용으로 한 노래.
1.
CHANT DE SÉPARATION, CHANT D'ADIEU:
Chanson racontant une situation de séparation ou sentiments ressentis lors d'une séparation.
-
-
1.
일정 금액을 받고 집이나 방을 빌려주다.
1.
LOUER SUR DÉPÔT:
Louer une maison ou une chambre en contrepartie d'une certaine somme d'argent.
-
☆
Nom
-
1.
기술적인 재주나 솜씨.
1.
Talent ou habileté technique.
-
Nom
-
1.
원래와 다르게 바뀜. 또는 그렇게 바꿈.
1.
CHANGEMENT, TRANSFORMATION, CONVERSION:
Fait qu'une chose change pour devenir complètement différente de l'état original ; action de produire un tel effet.
-
☆☆
Nom
-
1.
농업, 공업, 임업, 수산업, 광업, 서비스업 등과 같이 물품이나 서비스 등을 만들어 내는 일.
1.
INDUSTRIE:
Activité de production de marchandises ou de services telle que l’agriculture, l'industrie manufacturière, forestière, minière, la pêche, les services, etc.