🔍
Search:
IMPLANTER
🌟
IMPLANTER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
수정이 이루어진 난자가 자궁벽 안쪽에 붙어 어미의 몸으로부터 영양을 흡수할 수 있는 상태가 되다.
1
NIDER, S'IMPLANTER:
(Ovule fécondé) Se fixer sur la muqueuse utérine pour afin de pouvoir absorber des nutriments à partir du corps de la mère.
-
☆☆
Verbe
-
1
행사나 사업, 자금 등을 이끌어 들이다.
1
ACCUEILLIR, IMPLANTER:
Attirer un événement, un projet, un financement, etc.
-
Verbe
-
1
배에서 육지로 올라오다.
1
DÉBARQUER:
Quitter un navire et descendre à terre.
-
2
다른 나라의 물건, 문화, 자본 등이 들어오다.
2
INTRODUIRE, PÉNÉTRER, IMPLANTER:
(Objet, culture, capital, etc., d'un pays étranger) Entrer dans le pays.
-
Verbe
-
1
일정한 곳에 자리를 잡아 머물러 살게 하다.
1
INSTALLER:
Faire s'installer et vivre quelqu'un à un endroit déterminé.
-
2
새로운 문화 현상, 학설 등이 당연한 것으로 사회에 받아들여지게 하다.
2
IMPLANTER, METTRE EN PLACE, ÉTABLIR:
Faire accepter un nouveau phénomène culturel, une nouvelle doctrine, etc., comme une chose naturelle par les membres d'une société.
-
☆
Verbe
-
1
식물이 뿌리를 땅에 박다.
1
S'ENRACINER:
(Plante) Enfoncer les racines sous terre.
-
2
다른 지역으로 옮겨 가서 그곳에 머물러 살다.
2
S'INSTALLER, S'IMPLANTER:
Se déplacer dans un nouvel endroit et y vivre.
-
3
종교, 제도, 문화 등이 한 사회에 들어와서 당연한 것으로 받아들여지다.
3
S'ENRACINER, S'IMPLANTER:
(Religion, institution, culture, etc.) Entrer dans une société et être accepté comme une chose naturelle.
-
Verbe
-
1
일정한 곳에 자리를 잡아 머물러 살다.
1
S'INSTALLER DÉFINITIVEMENT, S'ÉTABLIR, SE FIXER:
S'installer et vivre à un endroit déterminé.
-
2
새로운 문화 현상, 학설 등이 당연한 것으로 사회에 받아들여지다.
2
S'ÉTABLIR, ÊTRE ÉTABLI, ÊTRE IMPLANTÉ, S'IMPLANTER, ÊTRE INSTALLÉ:
(Nouveau phénomène culturel, nouvelle doctrine, etc.) Être accepté(e) comme une chose naturelle par les membres d'une société.
-
Verbe
-
1
일정한 곳에 자리를 잡아 머물러 살게 되다.
1
S'INSTALLER DÉFINITIVEMENT, S'ÉTABLIR, SE FIXER:
S'installer et vivre à un endroit déterminé.
-
2
새로운 문화 현상, 학설 등이 당연한 것으로 사회에 받아들여지다.
2
S'ÉTABLIR, ÊTRE ÉTABLI, ÊTRE IMPLANTÉ, S'IMPLANTER, ÊTRE INSTALLÉ:
(Nouveau phénomène culturel, nouvelle doctrine, etc.) Être accepté(e) comme une chose naturelle par les membres d'une société.
-
☆
Verbe
-
1
밖에서 안으로 또는 뒤에서 앞으로 옮겨 앉다.
1
S'ASSEOIR PLUS PRÈS DE QUELQUE CHOSE:
S'installer en se déplaçant de l'extérieur vers l'intérieur ou de l'arrière vers l'avant.
-
3
어떤 지위나 역할을 차지하다.
3
ENTRER EN FONCTIONS:
Prendre un poste ou un rôle.
-
2
일정한 곳에 자리를 잡다.
2
S'INSTALLER, S'ÉTABLIR, S'IMPLANTER, ÊTRE INSTALLÉ, ÊTRE ÉTABLI, ÊTRE IMPLANTÉ:
Se mettre à un emplacement déterminé.
-
4
바깥 활동을 그만두고 집에 있다.
4
DEMEURER À LA MAISON, S'ENFERMER CHEZ SOI, SE RETIRER CHEZ SOI:
Rester à la maison après avoir quitté le travail.
-
☆☆
Verbe
-
1
두들겨 치거나 돌려서 꽂히게 하다.
1
ENFONCER, PLANTER:
Faire pénétrer quelque chose en frappant dessus ou en le vissant.
-
2
바탕이 되는 물건에 작은 물건을 붙이거나 끼워 넣다.
2
ENCHÂSSER, SERTIR, FIXER, METTRE:
Coller ou encastrer un petit objet sur quelque chose qui sert de fond.
-
3
속이나 가운데에 밀어 넣다.
3
INSÉRER, POSER, METTRE:
Placer quelque chose au fond ou au milieu de quelque chose.
-
4
음식에 소를 넣다.
4
FARCIR:
Mettre une farce à l'intérieur d'un aliment.
-
5
틀이나 판에 넣어 눌러 모양을 만들다.
5
IMPRIMER:
Produire un dessin en pressant quelque chose dans un moule ou contre une plaque.
-
6
자기 쪽 사람을 은밀히 넣어 두다.
6
IMPLANTER, INTRODUIRE:
Placer discrètement une personne de son camp dans un endroit.
-
7
한곳을 뚫어지게 바라보다.
7
FIXER LE REGARD SUR QUELQU'UN OU SUR QUELQUE CHOSE, DÉVISAGER:
Regarder fixement quelque chose.
-
8
머리나 얼굴 등을 깊이 숙이거나 눌러서 대다.
8
PLONGER:
Enfoncer la tête, le visage, etc. profondément dans quelque chose ou appuyer dessus jusqu'au fond.
-
9
몸의 한 부분을 어디에 부딪치다.
9
SE HEURTER:
Se cogner une partie du corps contre quelque chose.
-
10
식물이 뿌리를 내리다.
10
S'ENRACINER:
(Plante) Prendre racine.
-
11
인쇄물 등에 글자나 그림을 집어넣다.
11
IMPRIMER:
Poser des caractères ou effectuer des dessins sur des imprimés ou sur d'autres choses.
-
12
인쇄물이나 사진을 찍다.
12
Imprimer quelque chose ou prendre une photo de quelque chose ou de quelqu'un.
-
13
실로 촘촘히 꿰매다.
13
COUDRE, PIQUER:
Raccommoder quelque chose de manière serrée avec du fil.
-
14
정확히 알아듣게 말하거나 글씨를 알아보게 쓰다.
14
Parler clairement de manière compréhensible ou écrire des caractères de façon lisible.
-
Verbe
-
1
사람이나 동물이 몸을 잔뜩 웅크리다.
1
S'ASSEOIR EN TAILLEUR, S'ENROULER, SE LOVER, SE REPLIER SUR SOI-MÊME, SE METTRE EN ROND, S'ACCROUPIR:
(Homme ou animal) Se blottir complètement.
-
2
풀어져 있던 마음을 다잡다.
2
SE CALMER, SE TRANQUILLISER, S'APAISER, SE MODÉRER, SE RESSAISIR:
Retrouver son calme intérieur après s'être trop détendu.
-
5
마음이나 생각 등이 깊숙이 자리 잡다.
5
S'INSTALLER, S'IMPLANTER:
(Cœur, pensée etc.) S'imposer profondément.
-
4
앞으로 어떤 일이 일어날 것을 알리는 신호가 깔려 있거나 숨어 있다.
4
ENTOURER, ENVIRONNER:
(Signe indiquant que quelque chose se passera dans l'avenir) Être caché ou implicite.
-
3
어떤 것을 하기 위해 한 곳에 자리를 잡고 꼼짝 않고 있다.
3
S'INSTALLER, S'IMPLANTER:
Se mettre à un emplacement et se tenir immobile en vue de faire quelque chose.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
풀이나 나무 등의 뿌리나 씨앗을 흙 속에 묻다.
1
SEMER, PLANTER, BOISER:
Mettre le pied ou la graine d'une plante ou d'un arbre en terre.
-
2
(비유적으로) 어떤 생각이나 감정을 마음속에 자리 잡게 하다.
2
INCULQUER, IMPRIMER, INSPIRER, EMPREINDRE, GRAVER, IMPRÉGNER, INOCULER, DONNER (BONNE IMPRESSION):
(figuré) Faire entrer une pensée ou un sentiment dans l'esprit de quelqu'un.
-
3
(비유적으로) 어떤 사회에 새로운 사상이나 문화를 전해 깊이 자리 잡게 하다.
3
SEMER, INCULQUER, IMPRIMER, INSPIRER, EMPREINDRE, GRAVER, IMPRÉGNER, INOCULER, ANCRER, ENRACINER, IMPLANTER:
(figuré) Transmettre et installer profondément une nouvelle idée ou culture dans une société.
-
4
(비유적으로) 앞으로의 일을 위하여 자기편 사람을 상대편에 미리 넣어 두다.
4
PLACER, METTRE, DISPOSER:
(figuré) Faire entrer quelqu'un de son camp dans le camp adverse pour se préparer à l'avenir.
-
5
어떤 것을 일정한 대상이나 틀에 꽂아 넣다.
5
IMPLANTER:
Insérer quelque chose dans un objet ou un cadre déterminé.
🌟
IMPLANTER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
어떤 제도나 풍습, 사상 등이 그 지역에 알맞게 변하여 뿌리를 내리게 되다. 또는 그렇게 하다.
1.
(S')INSTALLER, (S')ADAPTER, (S')ÉTABLIR:
(Système, coutume, idées, etc.) Se transformer pour correspondre à une région et s'y implanter ; transformer et implanter ainsi.
-
Nom
-
1.
어떤 제도나 풍습, 사상 등이 그 지역에 알맞게 변하여 뿌리를 내리게 됨. 또는 그렇게 함.
1.
INSTALLATION, ADAPTATION, ÉTABLISSEMENT:
Fait pour un système, une coutume, des idées, etc. de se transformer pour correspondre à une région et de s'y implanter ; action de transformer et d'implanter ainsi.
-
Verbe
-
1.
어떤 제도나 풍습, 사상 등이 그 지역에 알맞게 변하여 뿌리를 내리게 되다.
1.
S'INSTALLER, S'ADAPTER, S'ÉTABLIR:
(Système, coutume, idées, etc.) Se transformer pour correspondre à une région et s'y implanter.
-
Nom
-
1.
어떤 나무에 다른 나무의 가지나 눈을 따다 붙임. 또는 그 나무.
1.
GREFFE, GREFFAGE, PORTE-GREFFE, ARBRE GREFFÉ:
Fait d'implanter un bourgeon ou une branche d'un arbre sur un autre ; cet arbre lui-même.
-
2.
(비유적으로) 서로 다른 것들을 잘 어울리게 하여 새로운 것을 만듦.
2.
MÉLANGE:
(figuré) Fait d'unir harmonieusement deux ou plusieurs choses différentes, en vue de créer une nouvelle chose.