🔍
Search:
INCERTAIN
🌟
INCERTAIN
@ Name [🌏langue française]
-
Adjectif
-
1
확실하지 않다.
1
INCERTAIN:
Qui n'est pas certain.
-
☆
Adjectif
-
1
의심스럽고 이상하다.
1
DOUTEUX, INCERTAIN:
Qui est suspect et bizarre.
-
Nom
-
1
아직 확실하게 정해지지 않음.
1
(N.) INCERTAIN, INDÉCIS:
Ce qui n'est pas encore tout à fait fixé.
-
☆
Nom
-
1
아직 정하지 못함.
1
(N.) INDÉCIS, INCERTAIN:
Fait de ne pas encore avoir pris de décision.
-
Adjectif
-
1
밝혀지지 않아 확실하게 알 수 없다.
1
INCERTAIN, OBSCUR, AMBIGU:
Qui ne peut pas connaître quelque chose précisément par manque de clarté.
-
2
지켜야 할 도리에 맞게 행동하지 못하다.
2
Qui ne se comporte pas corformément avec le bon sens que l'on doit respecter.
-
Adjectif
-
1
일정하게 정해져 있지 않다.
1
INDÉTERMINÉ, INCERTAIN, INDÉFINI:
Qui n'est pas fixé d'une certaine manière.
-
Adjectif
-
1
의심스럽고 이상한 데가 있다.
1
DOUTEUX, INCERTAIN, ÉTRANGE, BIZARRE:
Qui a un côté suspect et bizarre.
-
Adjectif
-
1
어떤 상황이나 상태와 매우 비슷하다.
1
QUASI IDENTIQUE:
Qui ressemble beaucoup à une situation ou à un état.
-
2
뚜렷하지 않고 흐릿하다.
2
CONFUS, INCERTAIN, INDÉCIS:
Qui n'est pas clair et qui est vague.
-
3
어떤 상황이나 상태가 떠오를 만큼 매우 비슷하다고 느끼다.
3
Qui ressemble beaucoup à quelque chose au point qu'on se souvient d'une certaine situation ou d'un certain état.
-
Adjectif
-
1
여러 가지 빛깔로 된 점이나 줄이 뒤섞여 무늬를 이룬 상태이다.
1
Qui forme des motifs par le mélange de points et de lignes de plusieurs couleurs.
-
2
그런 것 같기도 하고 그렇지 않은 것 같기도 하여 얼른 알 수가 없는 상태이다.
2
VAGUE, AMBIGU, INCERTAIN, INDÉCIS, CONFUS:
Qui ne peut pas reconnaître quelque chose rapidement du fait qu'il soit ainsi ou non.
-
Adjectif
-
1
일을 진행하는 상황이나 환경이 탄탄하지 못하고 약하다.
1
FRAGILE, FAIBLE, INSTABLE, PRÉCAIRE, INCERTAIN:
Qui est instable et fragile, en parlant d'une situation ou d'un environnement dans lequel on mène une affaire.
-
Adjectif
-
1
물이나 유리 등이 맑지 않고 흐릿하다.
1
TROUBLE, MAT, OPAQUE:
(Eau, verre, etc.) Pas clair et flou.
-
2
사람의 말이나 태도, 벌어진 상황 등이 분명하지 않다.
2
TROUBLE, INCERTAIN:
(Paroles, attitude, situation, etc.) Qui n'est pas clair.
-
3
앞으로의 움직임이나 미래의 전망 등이 미리 짐작할 수 없게 분명하지 않다.
3
INCERTAIN:
(Avenir ou perspective) Qui n'est pas clair pour pouvoir être prévisible.
-
☆
Adjectif
-
1
모습, 소리 등이 흐릿하여 분명하지 않거나 분명하지 못하다.
1
AMBIGU, DOUTEUX, OBSCUR, INCERTAIN, VAGUE, INDÉCIS:
(Aspect, son, etc.) Qui n'est pas clair ou qui ne peut pas être clair du fait d'être flou.
-
Adjectif
-
1
일정한 상태를 유지하지 못하고 마구 변하거나 흔들리는 상태이다.
1
INSTABLE, PRÉCAIRE, TEMPORAIRE, INCERTAIN, CHANGEANT:
Qui a tendance à changer ou à varier continuellement, et qui ne peut se maintenir dans un état stable.
-
☆
Adjectif
-
1
끝이 없을 정도로 넓고 아득하다.
1
VASTE, ÉTENDU, IMMENSE, SANS BORNES, SANS FIN:
Qui s'étend à perte de vue à en paraître infini.
-
2
아득하고 막연하다.
2
INCERTAIN:
Qui est vague et pas sûr.
-
Adjectif
-
1
넓고 멀어 아득하다.
1
VASTE, ÉTENDU, IMMENSE, SANS BORNES, SANS FIN:
Qui est large et éloigné, à perte de vue.
-
2
뚜렷한 계획이나 희망 등이 없어 마음이 답답하다.
2
INCERTAIN:
Qui se sent étouffé, faute de projet certain ou d'espoir.
-
Adjectif
-
1
분명하고 확실하지 않다.
1
OBSCUR, INDISTINCT, AMBIGU, IMPRÉCIS, VAGUE, INCERTAIN, INDÉTERMINÉ:
Qui n'est ni clair ni précis.
-
☆☆
Adjectif
-
1
어떤 일이 닥쳤을 때 어떻게 하면 좋을지 몰라 아득하다.
1
NE SAVOIR QUE FAIRE POUR, ÊTRE DÉSEMPARÉ:
Qui est incertain ne sachant comment réagir face à un incident.
-
2
뚜렷하지 않고 어렴풋하다.
2
VAGUE, FLOU, INCERTAIN, APPROXIMATIF:
Qui est peu clair et flou.
-
Nom
-
1
몸이 겉은 풀색이고 안은 자주색인 세 개의 둥근 잎으로 이루어져 있고, 논이나 연못의 물 위에 떠서 자라는 풀.
1
LENTILLE D'EAU:
Plante composée de trois feuilles rondes dont l'extérieur de la tige est verte et son intérieur violette, et qui grossit en flottant à la surface d'une rizière ou d'un étang.
-
2
(비유적으로) 정처 없이 떠돌아다니는 신세.
2
SORT PRÉCAIRE, SORT INCERTAIN, VIE PRÉCAIRE, VIE INSTABLE, ÉTAT DE VAGABONDAGE:
(figuré) Condition d'une personne errant d'un endroit à un autre sans domicile fixe.
-
Adjectif
-
1
앉은 것과 선 것의 중간 자세로, 몸을 반쯤 굽힌 상태이다.
1
(ADJ.) RESTER SANS SAVOIR QUE FAIRE, SE LEVER À MOITIÉ:
Qui courbe le corps presque à moitié en se tenant moitié assis, moitié debout.
-
2
망설이며 머뭇거리는 상태이다.
2
INDÉCIS, INCERTAIN, HÉSITANT, (ADJ.) BALANCER, RESTER SANS SAVOIR QUE FAIRE:
Qui hésite et trébuche.
-
Adjectif
-
1
그런 것 같기도 하고 아닌 것 같기도 하여 알기가 어렵다.
1
OBSCUR, AMBIGU, ÉQUIVOQUE, INCOMPRÉHENSIBLE, INEXPLICABLE, ÉNIGMATIQUE, VAGUE, IMPRÉCIS, INDISTINCT, INCERTAIN, FLOU, ÉVASIF:
Difficile d'identifier une chose car elle semble à la fois ressembler à quelque chose et ne pas y ressembler.
-
2
생각이 날 듯하면서도 나지 않다.
2
VACILLANT:
Avoir l'impression que quelque chose vient à l'esprit, mais ne finalement pas s'en rappeler.
🌟
INCERTAIN
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
사람이나 사물, 사실 등을 알지 못하거나 이해하지 못하다.
1.
IGNORER, NE PAS SAVOIR, NE PAS CONNAÎTRE:
Ne pas connaître ou comprendre une personne, un objet, un fait, etc.
-
2.
어떤 지식이나 기능, 기술을 가지고 있지 못하다.
2.
IGNORER, N'AVOIR AUCUNE CONNAISSANCE, N'AVOIR AUCUNE COMPÉTENCE, N'AVOIR AUCUNE EXPÉRIENCE, NE RIEN CONNAÎTRE À, ÊTRE NOVICE À, ÊTRE BÉOTIEN EN, NE PAS SAVOIR, NE PAS ÊTRE CAPABLE DE:
Ne pas posséder une connaissance, une fonction ou une technologie.
-
3.
경험을 하지 못하다.
3.
N'AVOIR AUCUNE EXPÉRIENCE DE, IGNORER TOUT DE, N'AVOIR AUCUNE IDÉE DE:
Ne pas avoir expérimenté quelque chose.
-
4.
어떤 것 외에 다른 것을 중요하게 생각하지 않다.
4.
N’accorder de l’importance qu’à une seule chose et ignorer le reste.
-
5.
확실하지 않은 내용을 추측하거나 짐작하여 말하다.
5.
Parler de quelque chose d’incertain par supposition ou par déduction.
-
6.
말로 표현할 수 없을 만큼 대단하다.
6.
(Quelque chose) Être remarquable au point que de ne pas pouvoir être exprimé avec des mots.
-
7.
상관이 없다.
7.
N’avoir aucun rapport.
-
8.
의식하지 못하는 중에 저절로 어떤 행동이나 말을 하다.
8.
Faire une action ou parler automatiquement et inconsciemment.
-
9.
느끼지 않다.
9.
Ne pas ressentir quelque chose.
-
10.
마땅히 해야 할 일을 하지 않다.
10.
MANQUER DE:
Ne pas faire ce qu'on se doit de faire.
-
☆☆☆
Déterminant numéral
-
1.
많지 않은 막연한 수.
1.
QUELQUES:
Nombre incertain et peu élevé.
-
2.
잘 모르는 수를 물을 때 쓰는 말.
2.
COMBIEN DE:
Mot utilisé pour demander un nombre que l'on ne connaît pas exactement.
-
☆
Nom
-
1.
경기나 전투에서 서로 맞붙어 싸움. 또는 그런 경기나 전투.
1.
LUTTE, BATAILLE, COMPÉTITION, RENCONTRE:
Fait de se battre dans une compétition sportive ou dans un combat ; cette compétition ou ce combat.
-
2.
서로 힘이 비슷하여 쉽게 승부가 나지 않는 경기나 전투.
2.
LUTTE SERRÉE, LUTTE À FORCE ÉGALE, PARTIE SERRÉE:
Compétition sportive ou combat dont l'issue est incertaine du fait de forces équivalentes des deux côtés.
-
☆☆
Nom
-
1.
확실하지 않음.
1.
INCERTITUDE:
Fait d'être incertain.
-
Verbe
-
1.
느리게 조금씩 자꾸 움직이다.
1.
VACILLER, TREMBLER, TREMBLOTER, SE TORTILLER, TRAÎNER, LAMBINER, TRAÎNASSER:
Se mouvoir sans cesse petit à petit, avec lenteur.
-
2.
말이나 행동 등을 느리고 분명하지 않게 하다.
2.
ÉQUIVOQUER, USER D'ÉQUIVOQUES, ÊTRE INDÉCIS, ÊTRE IRRÉSOLU, HÉSITER À (RÉPONDRE), FAIRE TRAÎNER (UN TRAVAIL):
Parler ou agir de manière incertaine et avec lenteur.
-
☆☆
Adjectif
-
1.
어떤 일이 닥쳤을 때 어떻게 하면 좋을지 몰라 아득하다.
1.
NE SAVOIR QUE FAIRE POUR, ÊTRE DÉSEMPARÉ:
Qui est incertain ne sachant comment réagir face à un incident.
-
2.
뚜렷하지 않고 어렴풋하다.
2.
VAGUE, FLOU, INCERTAIN, APPROXIMATIF:
Qui est peu clair et flou.
-
Terminaison
-
1.
불확실한 사실을 가정하여 말할 때 쓰는 연결 어미.
1.
Terminaison connective utilisée lorsque l'on fait une supposition sur un fait incertain.
-
2.
뒤에 오는 말에 대한 근거나 조건이 됨을 나타내는 연결 어미.
2.
Terminaison connective indiquant une chose qui constitue le fondement ou la condition des propos suivants.
-
3.
희망하는 상태나 후회되는 상황 등과 같이 현실과 다른 사실을 가정하여 나타내는 연결 어미.
3.
Terminaison connective indiquant une supposition sur un fait différent de la réalité comme un état espéré ou une situation regrettée.
-
4.
습관적이고 반복적인 조건을 나타내는 연결 어미.
4.
Terminaison connective indiquant une condition habituelle et répétitive.
-
☆☆☆
Déterminant
-
1.
듣는 사람에게 가까이 있거나 듣는 사람이 생각하고 있는 대상을 가리킬 때 쓰는 말.
1.
Terme désignant un objet qui se trouve à proximité de l'interlocuteur ou auquel l'interlocuteur pense.
-
2.
앞에서 이미 이야기한 대상을 가리킬 때 쓰는 말.
2.
CE, CETTE, CES:
Terme désignant un objet précédemment évoqué.
-
5.
확실하지 않거나 밝히고 싶지 않은 일을 가리킬 때 쓰는 말.
5.
Terme désignant une chose incertaine ou que l'on ne veut pas révéler.
-
None
-
1.
앞에 오는 말이 나타내는 내용을 말하는 사람이 다소 주관적이고 불확실하게 추측함을 나타내는 표현.
1.
Expression pour indiquer une supposition subjective et relativement incertaine du locuteur quant à ce qui est exprimé dans la proposition précédente.
-
2.
앞에 오는 말이 나타내는 행동에 대해 말하는 사람이 후회하거나 걱정함을 나타내는 표현.
2.
Expression pour indiquer que le locuteur regrette ou s'inquiète de l'action exprimée dans la proposition précédente.
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 내용을 불확실하게 추측하거나 그 내용대로 될까 봐 걱정하는 마음이 있음을 나타내는 표현.
1.
Expression indiquant le fait de supposer le contenu exprimé par les propos précédents de manière incertaine, ou le fait de s'inquiéter de ce que ce contenu supposé se réalise.
-
2.
앞의 말이 나타내는 행동을 할 생각이 막연하게 있음을 나타내는 표현.
2.
Expression indiquant le fait d'avoir une vague intention de faire l'action exprimée par les propos précédents.
-
Adjectif
-
1.
매우 어둡고 조용하며 쓸쓸하다.
1.
NOIR, SOMBRE, OBSCUR, SINISTRE, INQUIÉTANT:
Qui est très obscur, calme et triste.
-
2.
아무런 희망이 없고 앞일이 막막하다.
2.
MENAÇANT, DÉSESPÉRÉ:
Qui est sans espoir et dont l’avenir est incertain.
-
Adjectif
-
1.
차갑지도 뜨겁지도 않은 더운 기운이 약간 있는 듯하다.
1.
TIÈDE, DOUX:
Qui n’est ni froid ni chaud et qui donne l’impression d’avoir une légère chaleur.
-
2.
행동, 성격, 관계 등이 분명하지 않고 애매모호하다.
2.
MITIGÉ, AMBIGU:
(Comportement, caractère, relation, etc.) Qui est incertain, équivoque.
-
☆☆☆
Adjectif
-
1.
빛이 없거나 약해서 밝지 않다.
1.
SOMBRE, OBSCUR, TÉNÉBREUX:
Qui manque de clarté due à l’absence ou de la faible intensité de la lumière.
-
2.
빛깔이 짙고 무거운 느낌이 있다.
2.
FONCÉ, SOMBRE, OBSCUR:
(Couleur) Qui est foncée et donne une impression de pesanteur.
-
3.
분위기나 표정, 성격 등이 우울하고 무겁다.
3.
SOMBRE, TRISTE, MORNE, NOIR, MOROSE, CHAGRIN:
(Ambiance, expression du visage, caractère etc.) Qui est mélancolique et lourd.
-
4.
희망이 없이 절망적이고 막막하다.
4.
DÉSESPÉRÉ:
Qui est désespérant et incertain, sans espoir.
-
5.
사람이나 사회가 지혜가 없고 생각이 부족하다.
5.
TRÈS FAIBLE, IGNORANT, MAL INFORMÉ, BÉOTIEN, PROFANE, IGNARE, SOMBRE:
(Quelqu'un ou société) Qui n'a aucune sagesse et qui est inconsidéré(e).
-
6.
눈이 잘 보이지 않거나 귀가 잘 들리지 않는 상태이다.
6.
FAIBLE, DUR, DÉLICAT, FRAGILE:
Qui voit et qui entend mal.
-
7.
이상하고 의심스럽거나 좋지 않은 느낌이 있다.
7.
Qui donne une impression étrange, douteuse ou mauvaise.
-
8.
어떤 사물이나 분야에 대하여 잘 알지 못하는 상태이다.
8.
Qui connaît mal un objet ou un domaine.
-
9.
어떤 것에 욕심을 내다.
9.
Convoiter quelque chose.
-
Verbe
-
1.
느리게 조금씩 자꾸 움직이다.
1.
VACILLER, TREMBLER, TREMBLOTER, SE TORTILLER, TRAÎNER, LAMBINER, TRAÎNASSER:
Se mouvoir sans cesse petit à petit, avec lenteur.
-
2.
말이나 행동 등을 느리고 분명하지 않게 하다.
2.
ÉQUIVOQUER, USER D'ÉQUIVOQUES, ÊTRE INDÉCIS, ÊTRE IRRÉSOLU, HÉSITER À (RÉPONDRE), FAIRE TRAÎNER (UN TRAVAIL):
Parler ou agir de manière incertaine et avec lenteur.
-
Nom
-
1.
특별히 정해지지 않거나 불확실하거나 밝히기 어려운 어떤 곳.
1.
QUELQUE PART, UN CERTAIN LIEU:
Endroit qui n'a pas été spécialement fixé, qui est incertain ou qu'il est difficile de dévoiler.
-
Nom
-
1.
인원이나 무기, 식량 등을 계속 투입해도 쉽게 승부가 나지 않는 전쟁.
1.
GUERRE D'USURE:
Guerre dont l'issue est très incertaine, alors qu'on y injecte constamment des hommes, des armes, des provisions alimentaires, etc.
-
2.
인력이나 자금 등이 계속 투입되는 힘든 일.
2.
Travail dur dans lequel on doit investir constamment de la main-d'oeuvre, des fonds, etc.
-
Verbe
-
1.
느리게 조금씩 자꾸 움직이다.
1.
VACILLER, TREMBLER, TREMBLOTER, SE TORTILLER, TRAÎNER, LAMBINER, TRAÎNASSER:
Se mouvoir petit à petit avec lenteur et continuellement.
-
2.
말이나 행동 등을 느리고 분명하지 않게 하다.
2.
ÉQUIVOQUER, USER D'ÉQUIVOQUES, ÊTRE INDÉCIS, ÊTRE IRRÉSOLU, HÉSITER À (RÉPONDRE), FAIRE TRAÎNER (UN TRAVAIL):
Parler ou agir de manière incertaine et avec lenteur.
-
Adverbe
-
1.
느리게 조금씩 자꾸 움직이는 모양.
1.
Idéophone indiquant la manière dont on se meut sans cesse petit à petit, avec lenteur.
-
2.
말이나 행동 등을 느리고 분명하지 않게 하는 모양.
2.
Idéophone indiquant la manière dont on parle ou agit de manière incertaine et avec lenteur.
-
☆☆☆
Déterminant
-
1.
그다지 많지 않은 얼마만큼의 막연한 수의.
1.
QUELQUES:
D'un nombre incertain peu élevé.
-
2.
잘 모르는 수를 물을 때 쓰는 말.
2.
COMBIEN DE:
Mot utilisé pour demander un nombre que l'on ne connaît pas exactement.
-
☆☆
Déterminant
-
1.
(강조하는 말로) 많지 않은 막연한 수의.
1.
QUELQUES:
(emphatique) D'un nombre incertain peu élevé.