🔍
Search:
INCONNU
🌟
INCONNU
@ Name [🌏langue française]
-
☆
Nom
-
1
아직 알지 못함.
1
(N.) INCONNU:
Ce qui n'est pas encore connu.
-
Nom
-
1
세상에 알려지지 않은 이야기.
1
ÉPISODE INCONNU:
Fait que personne ne connaît.
-
☆☆
Adjectif
-
1
전에 보거나 만난 적이 없어 모르는 사이이다.
1
ÉTRANGER, INCONNU:
Se dit d'une personne que l'on ne connaît pas parce qu'on ne l'a jamais vue, ni rencontrée.
-
2
전에 보거나 듣거나 경험한 적이 없어 익숙하지가 않다.
2
ÉTRANGER:
Se dit de quelque chose qui n’est pas familier parce qu'on ne l'a jamais vu, entendu ou expérimenté auparavant.
-
Nom
-
1
확실하게 알려지지 않음.
1
(N.) INCONNU, NON IDENTIFIÉ:
Fait de ne pas être connu avec certitude.
-
Nom
-
1
수학에서, 아직 값이 밝혀지지 않은 수.
1
VARIABLE INCONNUE, INCONNUE:
En mathématiques, chiffre dont la valeur n'est pas connue.
-
2
어떻게 될지 예상하기 어려운 일.
2
Affaire dont l'issue est difficile à prévoir.
-
Nom
-
1
아직 개척하지 않은 땅.
1
TERRAIN INEXPLOITÉ:
Terre inexploitée par les gens ou sur laquelle la civilisation n'est pas encore introduite.
-
2
아직 개척하지 못한 분야.
2
DOMAINE INCONNU:
Domaine que l'on n'a pas encore réussi à développer.
-
Nom
-
1
이름이 없거나 이름을 알 수 없음.
1
ANONYMAT, SANS NOM:
Fait de ne pas avoir de nom ou de ne pas pouvoir connaître le nom.
-
2
이름이 널리 알려져 있지 않음.
2
(N.) ANONYME, INCONNU:
Fait que le nom ne soit pas largement connu.
-
Nom
-
1
이전까지 듣지 못함. 또는 이전까지 없었음.
1
(N.) INOUÏ, INCONNU, INÉDIT, SANS PRÉCÉDENT:
Fait de ne pas avoir entendu quelque chose jusque là ; ce qui n'existait pas jusque là.
-
☆☆☆
Adjectif
-
1
지금까지의 것과 다르거나 있은 적이 없다.
1
NEUF, NOUVEAU, INCONNU:
Qui est différent de ce qui était jusqu'alors ou qui n'avait jamais existé auparavant.
-
2
이전과는 달리 더 생생하고 신선하다.
2
FRAIS, NEUF, ORIGINAL:
Qui est plus présent et plus clair dans la mémoire par rapport au passé.
-
Verbe
-
1
누구인 줄 모르다.
1
NE PAS CONNAÎTRE, ÊTRE INCONNU, ÊTRE ÉTRANGER:
Ne pas savoir qui c'est.
-
Nom
-
1
서로 한 번도 만난 적이 없어서 전혀 모르는 사람. 또는 그런 관계.
1
PERSONNE TOTALEMENT INCONNUE, PARFAIT INCONNU, (N.) INCONNU:
Personne que l’on ne connaît pas, parce que l’on ne l’a jamais rencontrée ; relation avec cette personne.
-
☆☆
Adjectif
-
1
보통의 것과 다르게 특색이 있다.
1
DIFFÉRENT, PEU COMMUN, PEU BANAL, INHABITUEL, NOUVEAU, INCONNU:
Qui est original, différent de ce qui est ordinaire.
-
Nom
-
1
아직 잘 알려지지 않았으나 뜻밖의 변수로 작용할 수 있는 유력한 경쟁자.
1
OUTSIDER, INCONNU, PARTICIPANT INATTENDU, CANDIDAT SURPRISE:
Concurrent sérieux peu connu mais qui peut jouer le rôle de variable surprise.
-
2
경마에서, 뜻밖의 결과를 가져올지도 모를, 아직 실력이 확인되지 않은 말.
2
PARTICIPANT INCONNU:
Dans une course, cheval dont la qualité n'est pas encore reconnue et qui pourrait donc créer la surprise.
-
Nom
-
1
아기가 낯선 사람을 보고 울거나 싫어하는 것.
1
ATTITUDE D'UN ENFANT TIMIDE DEVANT DES INCONNUS:
Fait qu'un bébé pleure devant une personne inconnue ou ne l'aime pas.
-
2
낯선 사람을 대하기 어려워하거나 싫어하는 것.
2
PEUR DE L'INCONNU, DÉSARROI DEVANT L'INCONNU:
Fait d'avoir du mal ou de ne pas aimer être confronté à des personnes inconnus.
-
Nom
-
1
겉으로 드러나지 않거나 감추어진 일이나 사정.
1
PROBLÈMES INTERNES, DESSOUS D'UNE AFFAIRE, RAISON PERSONNELLE, CIRCONSTANCES INCONNUES, ÉTAT RÉEL DES CHOSES:
Affaire ou situation qui est cachée ou qui ne semble pas claire.
-
☆
Adjectif
-
1
어떤 대상이 익숙하지 못하고 낯이 설다.
1
INCONNU, PEU FAMILIER, ÉTRANGER, (ADJ.) NE PAS ÊTRE INTIME AVEC:
Ne pas être habitué à ou ne pas bien connaître quelque chose ou quelqu'un.
-
2
어떤 일에 익숙하지 못하고 서투르다.
2
INCONNU, PEU FAMILIER, ÉTRANGER, (ADJ.) NE PAS ÊTRE INTIME AVEC:
Ne pas être habitué à ou être malhabile à faire quelque chose.
🌟
INCONNU
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
미지수에 특정한 값을 주었을 때만 성립하는 등식.
1.
ÉQUATION:
Égalité qui ne tient que lorsqu'on attribue une valeur spécifique à l'inconnue.
-
Verbe
-
1.
둘 사이에서 양쪽의 일이 잘 진행되게 힘써지다.
1.
ÊTRE PRÉSENTÉ, ÊTRE INTRODUIT:
(Efforts) Être déployé pour que les affaires de deux côtés se déroulent bien entre elles.
-
2.
서로 모르는 사람들 사이에서 양쪽이 알고 지내도록 관계가 맺어지다.
2.
ÊTRE PRÉSENTÉ, ÊTRE INTRODUIT:
(Relation) Être noué entre des gens qui ne se connaissent pas pour qu'ils fassent connaissance les uns les autres.
-
3.
잘 알려지지 않았거나, 모르는 사실이나 내용이 잘 알도록 설명되다.
3.
ÊTRE PRÉSENTÉ, INTRODUIT:
(Fait ou contenu peu connus ou inconnus) Être expliqué pour faire connaître aux autres.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
둘 사이에서 양쪽의 일이 잘 진행되게 힘씀.
1.
PRÉSENTATION, RECOMMANDATION:
Action de faire des efforts pour que les affaires de deux côtés se déroulent bien entre elles.
-
2.
서로 모르는 사람들 사이에서 양쪽이 알고 지내도록 관계를 맺어 줌.
2.
PRÉSENTATION, RECOMMANDATION:
Action de nouer une relation entre des gens qui ne se connaissent pas pour qu'ils fassent connaissance les uns les autres.
-
3.
잘 알려지지 않았거나, 모르는 사실이나 내용을 잘 알도록 해 주는 설명.
3.
PRÉSENTATION, INTRODUCTION:
Explication donnée sur des faits ou contenus peu connus ou inconnus afin de les faire connaître.
-
☆☆☆
Pronom
-
1.
모르는 사실이나 사물을 가리키는 말.
1.
QUE, QUOI, QUELLE CHOSE:
Mot désignant un fait ou un objet inconnu.
-
2.
정해지지 않은 대상이나 굳이 이름을 밝힐 필요가 없는 대상을 가리키는 말.
2.
QUELQUE CHOSE, QUE, QUOI:
Mot désignant un objet indéfini ou dont on n'a pas forcément besoin de citer le nom.
-
Pronom
-
1.
모르는 사실이나 사물을 가리키는 말.
1.
QUE, QUOI, QUELLE CHOSE:
Mot désignant un fait ou un objet inconnu.
-
2.
정해지지 않은 대상이나 굳이 이름을 밝힐 필요가 없는 대상을 가리키는 말.
2.
QUELQUE CHOSE, QUE, QUOI:
Mot désignant un objet indéfini ou une chose dont on n'a pas forcément besoin de citer le nom.
-
Nom
-
1.
조선 시대의 소설. 지은이와 지어진 시기는 알 수 없다. 병이 난 용왕을 위하여 별주부 자라가 토끼의 간을 구하기 위해 토끼를 용궁에 데려오지만 토끼가 잔꾀를 부려 도망친다는 이야기이다.
1.
BYEOLJUBUJEON:
Roman de l’époque Joseon, dont l'écrivain et la période sont inconnus. Il raconte l’histoire d’une tortue qui capture un lapin et l’emmène au palais sous-marin pour obtenir son foie, qui est censé guérir le roi dragon du monde sous-marin qui est malade. Mais le lapin s'enfuit grâce à ses ruses.
-
Verbe
-
1.
모르거나 어려운 것이 알기 쉽게 밝혀져 말하여지다.
1.
ÊTRE EXPLIQUÉ, ÊTRE INTERPRÉTÉ:
(Chose inconnue ou difficile) Être mis à jour et simplifié.
-
Verbe
-
1.
둘 사이에서 양쪽의 일이 잘 진행되게 힘쓰다.
1.
PRÉSENTER, RECOMMANDER:
Faire des efforts pour le bon déroulement des affaires de deux côtés entre elles.
-
2.
서로 모르는 사람들 사이에서 양쪽이 알고 지내도록 관계를 맺어 주다.
2.
PRÉSENTER, RECOMMANDER:
Nouer une relation entre des gens qui ne se connaissent pas pour qu'ils fassent connaissance les uns les autres.
-
3.
잘 알려지지 않았거나, 잘 모르는 사실이나 내용을 잘 알도록 설명하다.
3.
PRÉSENTER, INTRODUIRE:
Expliquer des faits ou des contenus peu connus ou inconnus aux gens pour les leur faire connaître.
-
Pronom
-
1.
정해지지 않은 여러 사람들을 두루 가리키는 말.
1.
Pronom désignant plusieurs personnes indéterminées.
-
2.
모르는 사람들을 가리키는 말.
2.
Pronom désignant une personne inconnue.
-
Nom
-
1.
원인을 알 수 없는 괴상한 병.
1.
MALADIE MYSTÉRIEUSE, MALADIE ÉTRANGE:
Maladie étrange dont la cause reste inconnue.
-
Pronom
-
1.
모르는 사실이나 사물을 가리키는 말.
1.
QUE, QUOI, QUELQUE CHOSE:
Terme désignant un fait ou un objet inconnu.
-
2.
정해지지 않은 대상이나 굳이 이름을 밝힐 필요가 없는 대상을 가리키는 말.
2.
QUELQUE CHOSE:
Terme désignant un objet indéterminé ou un objet dont le nom n'a pas forcément besoin d'être révélé.
-
☆☆☆
Pronom
-
1.
모르는 사실이나 사물을 가리키는 말.
1.
QUE, QUOI, QUELQUE CHOSE:
Terme désignant un fait ou un objet inconnu.
-
2.
정해지지 않은 대상이나 굳이 이름을 밝힐 필요가 없는 대상을 가리키는 말.
2.
QUELQUE CHOSE:
Terme désignant un objet indéterminé ou un objet dont le nom n'a pas forcément besoin d'être révélé.
-
3.
이미 일어난 뜻밖의 일이나 상황에 놀라거나 후회하거나 아쉬워하면서 그것을 강조함을 나타내는 말.
3.
TU SAIS QUOI, VOUS SAVEZ QUOI, IL A FALLU (QUE):
Terme indiquant la surprise, le remords ou le regret concernant un évènement imprévu qui s'est produit, en l'accentuant.
-
-
1.
남이 모르는 사실이나 비밀이 알려지다.
1.
UNE PAROLE FUIT:
(Fait ou secret inconnu) Être révélé.
-
Nom
-
1.
알려지지 않은 사실이나 소식을 알아내기 위해 여기저기 찾아다니며 물음.
1.
ENQUÊTE, INVESTIGATION:
Fait de poser des questions ici et là pour connaître un fait ou une nouvelle inconnu.
-
Pronom
-
1.
모르는 사실이나 사물을 가리키는 말.
1.
QUE, QUOI:
Pronom désignant un fait ou un objet inconnu.
-
2.
정해지지 않은 대상이나 굳이 이름을 밝힐 필요가 없는 대상을 가리키는 말.
2.
QUELQUE CHOSE:
Mot désignant un objet non défini ou celui qui n'a pas forcément besoin d'être mentionné par un nom.
-
-
1.
그 동안 숨겨져 있었던 생각이나 일, 경향 등이 나타날 징조를 보이다.
1.
LEVER LA TÊTE:
(Symptôme qu'une pensée, une affaire, une tendance, etc., jusqu'à alors inconnu) Se révéler.
-
Verbe
-
1.
어떤 일을 남이 모르도록 드러내어 말하지 않고 감추다.
1.
SE TAIRE, ÉTOUFFER, DISSIMULER:
Ne pas parler ouvertement et cacher un fait de sorte qu'il reste inconnu des autres.
-
Verbe
-
1.
이유를 알 수 없이 죽다.
1.
Mourir de cause inconnue.
-
Nom
-
1.
아기가 낯선 사람을 보고 울거나 싫어하는 것.
1.
ATTITUDE D'UN ENFANT TIMIDE DEVANT DES INCONNUS:
Fait qu'un bébé pleure devant une personne inconnue ou ne l'aime pas.
-
2.
낯선 사람을 대하기 어려워하거나 싫어하는 것.
2.
PEUR DE L'INCONNU, DÉSARROI DEVANT L'INCONNU:
Fait d'avoir du mal ou de ne pas aimer être confronté à des personnes inconnus.
-
☆
Nom
-
1.
사람들 사이에 널리 퍼진 근거 없는 말.
1.
RUMEUR:
Nouvelle qui se répand dans le public dont le fondement est inconnu.