🔍
Search:
INQUIET
🌟
INQUIET
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
마음이 썩을 정도로 매우 걱정하다.
1
ÊTRE TRÈS INQUIET:
Avoir une grande inquiétude au point d'en être rongé.
-
2
문제를 해결하기 위하여 마음을 다해 노력하다.
2
Faire des efforts de tout son cœur pour résoudre un problème.
-
Adjectif
-
1
마음에 걸려서 언짢은 느낌이 있다.
1
MAL À L'AISE, INQUIET:
Qui a un poids sur le cœur, du fait que quelque chose est gênant ou déplaisant.
-
Adjectif
-
1
답답하거나 안타깝거나 걱정이 되어 마음이 조마조마하다.
1
INQUIET, ANGOISSÉ, ANXIEUX:
Qui est haletant dû au cœur lourd, à l'angoisse ou l'inquiétude.
-
Adjectif
-
1
두렵고 불안하여 마음이 편하지 않다.
1
ANXIEUX, INQUIET, PRÉOCCUPÉ:
Qui se fait du souci, et est angoissé.
-
☆☆
Adjectif
-
1
좋지 않은 일이 있을까 봐 두렵고 불안하다.
1
INQUIET, PRÉOCCUPÉ, SOUCIEUX:
Qui a peur et est anxieux, craignant quelque chose.
-
☆
Adjectif
-
1
마음에 걸려서 언짢고 싫은 느낌이 있다.
1
TRÈS MAL À L'AISE, TRÈS INQUIET:
Qui a un grand poids sur le cœur, du fait que quelque chose est gênant ou déplaisant.
-
☆☆☆
Adjectif
-
1
무엇이 무척 알고 싶다.
1
CURIEUX, INTÉRESSÉ:
Qui est désireux d'apprendre quelque chose.
-
2
무엇이 걱정이 되어 마음이 무척 답답하다.
2
INQUIET, ANGOISSÉ:
Qui est inquiet, qui se sent oppressé.
-
Verbe
-
1
근심되거나 걱정되다.
1
ÊTRE INQUIET, CRAINDRE, ÊTRE PRÉOCCUPÉ:
S'inquiéter ou se faire du souci.
-
☆
Adjectif
-
1
섭섭하고 안타까워 애가 타는 듯하다.
1
AFFLIGÉ, INQUIET, ANXIEUX, TOURMENTÉ, ANGOISSÉ:
Qui est angoissé à cause de quelque chose de triste et de regrettable.
-
2
아끼고 위하는 정이 깊다.
2
(Affection avec laquelle quelqu'un tient à quelqu'un et s'occupe bien de lui) Profonde.
-
Verbe
-
1
앞으로 생길 일에 대하여 마음이 쓰이고 걱정되다.
1
ÊTRE INQUIET, ÊTRE SOUCIEUX DE, CRAINDRE, AVOIR PEUR DE, APPRÉHENDER, S'INQUIÉTER:
Éprouver de l'inquiétude et du souci au sujet des choses à venir.
-
Verbe
-
1
앞으로 생길 일에 대해 불안해하고 걱정하다.
1
ÊTRE INQUIET, ÊTRE SOUCIEUX DE, CRAINDRE, AVOIR PEUR DE, APPRÉHENDER, S'INQUIÉTER:
Éprouver de l'inquiétude et du souci au sujet de l'avenir.
-
Verbe
-
1
좋지 않은 일이 있을까 봐 두렵고 불안한 마음이 들다.
1
S'INQUIÉTER, SE TRACASSER, SE TOURMENTER, S'ALARMER, SE PRÉOCCUPER, SE SOUCIER, ÊTRE INQUIET:
Éprouver de l'inquiétude et de la peur par crainte qu'une mauvaise chose se produise.
-
Verbe
-
1
좋지 않은 일이 있을까 봐 두려워하고 불안해하다.
1
S'INQUIÉTER, SE TRACASSER, SE TOURMENTER, S'ALARMER, SE PRÉOCCUPER, SE SOUCIER, ÊTRE INQUIET:
Éprouver de l'inquiétude et de la peur par crainte qu'une mauvaise chose se produise.
-
Verbe
-
1
몹시 심하게 걱정하다.
1
S'INQUIÉTER, SE TRACASSER, SE TOURMENTER, S'ALARMER, SE PRÉOCCUPER, SE SOUCIER, ÊTRE INQUIET:
Éprouver de l'inquiétude de manière excessive.
-
Adjectif
-
1
마음이 편하지 않고 조마조마한 느낌이 있다.
1
INQUIET, ANXIEUX, ANGOISSÉ, TROUBLÉ:
Qui manifeste un malaise psychique caractérisé par un sentiment de menace imminente.
-
2
분위기나 정세가 안정되지 않아 어수선한 느낌이 있다.
2
INSTABLE, INQUIÉTANT, ANGOISSANT, TROUBLANT, ALARMANT, PRÉCAIRE:
Dont l'ambiance ou la situation politique est désordonnée du fait d'être instable.
-
Adjectif
-
1
마음이 편하지 않고 조마조마하다.
1
INQUIET, ANXIEUX, ANGOISSÉ, TROUBLÉ:
Qui manifeste un malaise psychique caractérisé par un sentiment de menace imminente.
-
2
분위기나 정세가 안정되지 않아 어수선하다.
2
INSTABLE, INQUIÉTANT, ANGOISSANT, TROUBLANT, ALARMANT, PRÉCAIRE:
Dont l'ambiance ou la situation politique est désordonnée du fait d'être instable.
-
Verbe
-
1
기억력이나 판단력 등이 분명하지 않은 상태가 되다.
1
DEVENIR FLOU:
(Mémoire, jugement, etc.) Devenir peu clair.
-
2
잡것이 섞여 깨끗하지 못하거나 잘 보이지 않게 되다.
2
DEVENIR IMPRÉCIS:
Devenir peu net ou visible par le mélange avec des impuretés.
-
3
분명하지 않은 상태가 되다.
3
DEVENIR FLOU:
Devenir peu net.
-
4
계산 등을 확실하게 못하는 상태가 되다.
4
DEVENIR IMPRÉCIS:
Se trouver dans un état où l'on ne fait pas de calcul, etc. précisément.
-
5
구름이나 안개 등이 끼어 어두워지다.
5
DEVENIR GRIS:
Devenir sombre à cause des nuages, de la brume, etc.
-
6
걱정이나 언짢은 감정으로 얼굴에 어두운 빛이 나타나게 되다.
6
DEVENIR INQUIET:
Se trouver dans un état où l'on a l'air soucieux par inquiétude ou à cause d'un sentiment désagréable.
-
7
불빛이 어두워지다.
7
DEVENIR OMBREUX:
(Lumière) Devenir sombre.
-
Verbe
-
1
단단하고 팽팽하게 되다.
1
DEVENIR TENDU:
Devenir rigide.
-
2
마음에 걸리는 게 있어 겁이 나고 탈이 날까 불안해하다.
2
SE SENTIR INQUIET:
Ressentir de l'inquiétude car il y a quelque chose de troublant et s'inquiéter d'un problème qui risque de se produire.
-
3
마주 버티다.
3
SE TENIR FACE À FACE, S'OPPOSER:
S'affronter l'un à l'autre
-
4
양쪽에서 잡아당겨서 팽팽하게 하다.
4
RENDRE RAIDE, RENDRE RIGIDE, RENDRE TENDU:
Tendre quelque chose en tirant sur les deux extrémités.
-
☆☆☆
Adjectif
-
1
기억이나 생각 등이 분명하지 않다.
1
VAGUE, FLOU:
(Mémoire, pensée, etc.) Qui n'est pas clair.
-
2
순수한 것에 다른 것이 섞여 깨끗하지 않다.
2
FONDU, FLOU, BRUMEUX:
Qui n'est pas propre dû au mélange de quelque chose de pur avec d'autres éléments.
-
3
분명하거나 또렷하지 않다.
3
FLOU, VAGUE, IMPRÉCIS:
Qui n'est pas clair ou net.
-
4
계산이 확실하지 않다.
4
IMPRÉCIS, INEXACT:
(Calcul) Qui n'est pas exact.
-
5
구름이나 안개 때문에 날씨가 맑지 않다.
5
NUAGEUX, BRUMEUX, GRIS:
(Temps) Qui n'est pas clair à cause des nuages, de la brume, etc.
-
6
얼굴에 걱정스러운 빛이 있다.
6
INQUIET:
Qui a un air soucieux sur le visage.
-
7
불빛이 밝지 않다.
7
SOMBRE:
(Lumière) Qui n'est pas clair.
-
Adjectif
-
1
마음이 불안하고 걱정스럽다.
1
TROUBLÉ, PRÉOCCUPÉ, AGITÉ, PERTURBÉ, ANGOISSÉ, INQUIET:
Anxieux et soucieux.
-
2
일이 돌아가는 상황이나 분위기가 어수선하고 불안하다.
2
TROUBLÉ, PRÉOCCUPÉ, AGITÉ, PERTURBÉ, ANXIEUX, INQUIET:
(Situation ou ambiance de quelque chose) Qui est mouvementé et angoissé.
🌟
INQUIET
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆☆☆
Adjectif
-
1.
무엇이 무척 알고 싶다.
1.
CURIEUX, INTÉRESSÉ:
Qui est désireux d'apprendre quelque chose.
-
2.
무엇이 걱정이 되어 마음이 무척 답답하다.
2.
INQUIET, ANGOISSÉ:
Qui est inquiet, qui se sent oppressé.
-
☆☆☆
Outil exclamatif
-
1.
상대방의 말에 그렇다고 인정할 때 하는 소리.
1.
MMH:
Exclamation prononcée pour montrer qu'on admet que l'interlocuteur a raison.
-
2.
마음에 들지 않거나 걱정스러울 때 하는 소리.
2.
MMH, HMM:
Exclamation prononcée pour montrer qu'une chose ne nous plaît pas ou que l'on est inquiet.
-
3.
믿지 못할 때 내는 소리.
3.
MMH, HMM:
Exclamation prononcée pour montrer qu'on n'arrive pas à croire à une chose.
-
Adjectif
-
1.
앞으로 닥칠 일이 걱정되어 마음이 초조하고 불안하다.
1.
ANXIEUX:
Qui est impatient et inquiet, parce qu'il ne sait pas ce qui va se passer.
-
☆☆
Nom
-
1.
빛이 어떤 물체에 가려져 생긴 어두운 부분.
1.
OMBRE, OBSCURITÉ, OMBRAGE:
Zone obscure, formée par l'interception de la lumière par un objet. OU Zone obscure, formée par le masquage de la lumière par un objet.
-
2.
의지할 만한 사람의 보호나 영향.
2.
Protection ou influence de la personne de qui on peut dépendre.
-
3.
겉으로 잘 드러나지 아니하는 어려운 처지나 환경.
3.
Situation ou environnement difficile apparaissant mal à l'extérieur.
-
4.
근심이나 걱정이 가득한 어두운 얼굴에 나타나는 표정.
4.
Expression faciale se traduisant par un visage sombre, très soucieux et très inquiet.
-
-
1.
약점 때문에 떳떳하지 못하고 마음에 걸리는 것이 있다.
1.
AVOIR UN DOS INAVOUABLE:
Ne pas se sentir digne, et être inquiet de sa faiblesse.
-
Outil exclamatif
-
1.
기쁘거나 슬프거나 화가 나거나 걱정스러울 때 가볍게 내는 소리.
1.
HA, HAA:
Exclamation que l'on émet légèrement lorsqu'on est heureux, triste, en colère ou inquiet.
-
-
1.
마음이 초조하고 불안하다.
1.
AVOIR LE FOIE TOURMENTÉ:
(Etat d'esprit) Impatient et inquiet.
-
☆
Adverbe
-
1.
앞으로 닥칠 일이 걱정되어 마음이 초조하고 불안한 모양.
1.
AVEC IMPATIENCE, AVEC INQUIÉTUDE, ANXIEUSEMENT:
Idéophone décrivant la manière dont quelqu'un est impatient et inquiet, parce qu'il ne ne sait pas ce qui va se passer.
-
☆
Adverbe
-
1.
마음이 초조하고 불안하여 어찌할 바를 모르거나 허둥대는 모양.
1.
Idéophone indiquant la manière dont quelqu'un ne sait pas quoi faire ou panique étant impatient et inquiet.
-
-
1.
근심이나 걱정, 아쉬움 등으로 인해 마음 편하게 떠날 수가 없다.
1.
AVOIR LES PIEDS QUI NE SE DÉTACHENT PAS DU SOL:
Ne pas pouvoir partir avec l'esprit tranquille à cause d'une inquietude, d'un souci, d'un regret, etc.
-
-
1.
잘못한 게 있어서 마음이 불안하거나 편하지 않다.
1.
AVOIR LES PIEDS ENGOURDIS:
Être inquiet ou ne pas avoir l'esprit tranquille du fait d'avoir commis une erreur.
-
-
1.
몹시 안타깝고 초조하여 속이 상하다.
1.
LE TOURMENT S'ASSÈCHE:
Être vexé, étant très inquiet et impatient.
-
-
1.
마음을 졸이다. 또는 초조해하고 불안해하다.
1.
AVOIR LE FOIE ET LES INTESTINS EN FEU, SE RONGER LES SANGS, SE FAIRE DU MAUVAIS SANG:
Se faire du souci ; être impatient et inquiet.
-
Verbe
-
1.
마음이 초조하고 불안하여 어찌할 바를 모르다.
1.
S’INQUIÉTER:
Ne pas savoir quoi faire étant impatient et inquiet.
-
-
1.
몹시 안타깝고 초조하여 속이 상하게 하다.
1.
ASSÉCHER LE TOURMENT:
Blesser quelqu'un en le rendant très inquiet et impatient.
-
☆
Verbe
-
1.
매우 답답하거나 안타까워 속이 타다.
1.
S'IMPATIENTER, S'ÉNERVER, S'IRRITER:
Être angoissé, étant très frustré et très inquiet.
-
-
1.
매우 안타까워하다.
1.
S'ARRACHER LE CŒUR:
Être très inquiet.
-
Nom
-
1.
나라에 관한 일을 불안해하고 걱정하는 참된 마음.
1.
PATRIOTISME:
Attachement de quelqu'un qui est inquiet et qui se fait du souci à propos de son pays.
-
Nom
-
1.
마음속으로 매우 걱정함. 또는 그런 걱정.
1.
INQUIÉTUDE, PRÉOCCUPATION:
Fait d'être profondément inquiet ; cette inquiétude.
-
-
1.
유혹에 흠뻑 취하다.
1.
LE TOURMENT FOND:
S'enivrer énormément d’une séduction.
-
2.
근심하고 걱정하여 초조하다.
2.
LE TOURMENT FOND:
Être impatient, étant soucieux et inquiet.