🔍
Search:
JOINDRE
🌟
JOINDRE
@ Name [🌏langue française]
-
☆☆
Verbe
-
1
여럿을 하나로 모으다.
1
JOINDRE, RÉUNIR:
Réunir plusieurs choses en une seule.
-
Verbe
-
1
어떤 정당에 가입하다.
1
JOINDRE UN PARTI:
Adhérer à un parti politique.
-
Verbe
-
1
불교에서, 두 손바닥을 합하여 마음이 한결같음을 나타내다.
1
JOINDRE LES MAINS:
Joindre les deux paumes de la main pour exprimer un cœur constant dans le Bouddhisme.
-
Verbe
-
1
흩어져 있는 힘을 한곳에 모으다.
1
JOINDRE DES FORCES:
Unir des forces éparpillées en un seul endroit.
-
Verbe
-
1
어떤 지위나 임무를 받아 근무할 곳으로 가다.
1
REJOINDRE SON POSTE:
Partir pour son nouveau lieu de travail après être investi d’une position ou d’une tâche.
-
☆
Verbe
-
1
뒤따라가던 것이 앞서가는 것에 가까이 이르거나 앞서다.
1
RATTRAPER, REJOINDRE:
(Ce qui suivait) S'approcher de ou dépasser ce qui précède.
-
Nom
-
1
불교에서, 두 손바닥을 합하여 마음이 한결같음을 나타냄. 또는 그런 예법.
1
ACTION DE JOINDRE LES MAINS:
Action de joindre les deux paumes de la main pour exprimer un cœur constant dans le Bouddhisme ; de telles bonnes manières.
-
Verbe
-
1
윗사람이 아랫사람에게 명령을 내리거나 당부를 하다.
1
ORDONNER, COMMANDER, ENJOINDRE:
(Quelqu'un de supérieur) Donner un ordre ou adresser une demande à quelqu'un d'inférieur.
-
Verbe
-
1
여러 물줄기가 하나로 모여 흐르다.
1
FAIRE CONFLUER, JOINDRE:
(Plusieurs cours d'eau) S'unir et s'écouler ensemble.
-
2
같은 목적을 이루기 위해 여러 사람이나 집단이 한데 모이다.
2
JOINDRE, UNIR:
(Plusieurs personnes ou groupes) Réunir dans un endroit afin de réaliser le même objectif.
-
Verbe
-
1
여러 물줄기를 하나로 모여 흐르게 하다.
1
FAIRE CONFLUER, JOINDRE:
Unir plusieurs cours d'eau pour s'écouler ensemble.
-
2
같은 목적을 이루기 위해 여러 사람이나 집단을 한데 모이게 하다.
2
JOINDRE, UNIR:
Réunir plusieurs personnes ou groupes dans un endroit afin de faire réaliser le même objectif.
-
Verbe
-
1
서로 나뉘어 떨어지다.
1
SE SÉPARER, SE DISJOINDRE, SE DISSOCIER:
Se diviser pour être séparé.
-
Verbe
-
1
여러 물줄기가 하나로 모여 흐르게 되다.
1
CONFLUER, SE JOINDRE À:
(Plusieurs cours d'eau) Être uni pour s'écouler ensemble.
-
2
같은 목적을 이루기 위해 여러 사람이나 집단이 한데 모이다.
2
S'UNIR À, REJOINDRE:
(Plusieurs personnes ou groupes) Se réunir dans un endroit afin de réaliser le même objectif.
-
Verbe
-
1
엄하게 명령하다.
1
DONNER UN ORDRE FORMEL, ENJOINDRE, COMMANDER:
Ordonner sévèrement.
-
Verbe
-
1
서로 나뉘어 떨어지게 하다.
1
SÉPARER, DÉTACHER, DÉSUNIR, DISSOCIER, DISJOINDRE,:
Diviser une chose et la séparer.
-
Verbe
-
1
같게 되다.
1
SE REJOINDRE, SE RETROUVER (DANS LA MÊME SITUATION):
Devenir identique.
-
Verbe
-
1
두 가지 이상을 함께 갖추다.
1
JOINDRE, UNIR, RÉUNIR, ALLIER, MÊLER, SE DOUBLER DE:
Posséder deux ou plusieurs qualités simultanément.
-
☆☆
Verbe
-
1
여럿이 한데 모이다. 또는 여럿을 한데 모으다.
1
JOINDRE, RÉUNIR:
(Plusieurs choses) S'unir en un endroit ; unir plusieurs choses en un endroit.
-
2
자격, 조건, 뜻, 기준 등에 어긋나지 않고 정확히 맞다.
2
CORRESPONDRE À QUELQUE CHOSE:
(Qualification, condition, sens, critère, etc. ) Être complètement conforme, sans déviation.
-
3
둘 이상의 수나 식을 더하다.
3
ADDITIONNER:
Ajouter deux formules ou chiffres voire plus.
-
☆
Verbe
-
1
부족한 것을 더하여 채우다.
1
ADDITIONNER, SUPPLÉER, COMBLER, COMPLÉTER, REMPLIR:
Rendre complet quelque chose en ajoutant ce qui lui manque.
-
2
있던 것에 더하여 많아지게 하다.
2
AJOUTER, JOINDRE:
Augmenter en additionnant quelque chose à ce qui existe.
-
Verbe
-
1
두 가지 이상의 성질이나 능력을 함께 가지다.
1
ALLIER, RÉUNIR, MÊLER, POSSÉDER À LA FOIS, ASSOCIER, COMBINER, JOINDRE:
Posséder simultanément deux ou plusieurs qualités ou capacités.
-
☆
Verbe
-
1
서로 가깝게 마주 대하다.
1
METTRE VIS-À-VIS, JOINDRE:
Se trouver en face l'un de l'autre.
-
2
같은 자격으로 서로 비교하다.
2
COMPARER L'UN À L'AUTRE:
Comparer deux choses en les mettant sur la même échelle.
-
3
서로 마주 닿게 하다.
3
SE TENIR L'UN À L'AUTRE:
Faire face l'un à l'autre.
🌟
JOINDRE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
견우와 직녀 이야기에 나오는, 베를 짜는 일을 하는 여자. 은하수를 사이에 두고 남편 견우와 헤어져 있다가 일 년에 단 한 번, 음력 7월 7일에 까치와 까마귀가 놓아 준 다리인 오작교에서 견우와 만날 수 있다고 한다.
1.
JIKNYEO:
Femme dont le métier est de tisser des étoffes de chanvre et un des personnage du conte populaire "Gyeonu et Jiknyeo (le Bouvier et la Tisserande)". Étant séparée de son mari Gyeonu par la Voie lactée, elle ne peut le rejoindre qu’une fois par an, le 7 juillet du calendrier lunaire, grâce au pont formé par des corbeaux et des pies.
-
☆☆
Verbe
-
1.
어떤 대상을 만나기 위하여 급히 가다.
1.
SE PRÉCIPITER:
Aller à la hâte pour rejoindre une certaine cible.
-
2.
어떤 사람이나 물체의 뒤를 급히 따라가다.
2.
POURSUIVRE, CHASSER, S'APPROCHER, POURCHASSER:
Poursuivre à la hâte quelqu'un ou quelque chose.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
사람이나 동물의 입 안에 있으며 무엇을 물거나 음식물을 씹는 일을 하는 기관.
1.
DENT, DENTITION, DENTURE, CROC, CANINE, DÉFENSE:
Organe situé dans la bouche des êtres humains ou des animaux et utilisé pour mordre dans quelque chose ou ou pour mâcher les aliments.
-
2.
연장의 뾰족뾰족한 날.
2.
DENT, BORD:
Lame coupante d'un outil.
-
3.
기구나 기계 등에 있는, 다른 기구나 기계 등과 맞붙일 수 있는 틈.
3.
Interstice d'un outil, d'une machine, etc., permettant de le (la) joindre à un autre outil, à une autre machine, etc.
-
☆☆
Verbe
-
1.
어떤 대상을 만나기 위해 급히 오다.
1.
POURSUIVRE, RATTRAPER, VENIR À LA RENCONTRE DE:
Venir avec hâte pour rejoindre quelqu'un.
-
2.
어떤 사람이나 물체의 뒤를 급히 따라오다.
2.
SUIVRE:
accompagner quelqu'un ou quelque chose avec hâte dans ses déplacements.
-
Verbe
-
1.
다른 사람의 말이나 생각, 주장 등을 옳게 여겨 따르다.
1.
ÊTRE D'ACCORD AVEC, ADHÉRER, SE RALLIER À, SE RANGER À (L'OPINION DE QUELQU'UN), ADOPTER:
Rejoindre les dires, la pensée ou l'opinion de quelqu'un en les considérant comme juste.
-
☆☆
Nom
-
1.
서로 맞대어 이음.
1.
JONCTION, CONJONCTION:
Fait de joindre et de relier des choses.
-
2.
여러 장비를 물리적으로 또는 전자 회로로 연결하는 일.
2.
JONCTION, CONNEXION:
Fait de connecter plusieurs appareils, physiquement ou par un circuit électronique.
-
3.
컴퓨터에서, 여러 개의 프로세서와 기억 장치 사이를 물리적으로 또는 전자 회로로 연결하는 일.
3.
CONNEXION:
En informatique, action de connecter plusieurs processeurs et mémoires, physiquement ou par un circuit électronique.
-
☆☆
Verbe
-
1.
어떤 것을 윗입술과 아랫입술 사이에 또는 윗니와 아랫니 사이에 끼워 넣고 벌어진 두 입술이나 이를 다물어 누르다.
1.
MORDRE, DONNER UN COUP DE DENTS À, SAISIR QUELQUE CHOSE D'UN COUP DE DENTS, HAPPER:
Insérer quelque chose entre la lèvre supérieure et la lèvre inférieure ou entre les dents du haut et les dents du bas, et les joindre pour l’écraser.
-
2.
벌어진 윗입술과 아랫입술 또는 윗니와 아랫니를 다물다.
2.
Joindre la lèvre supérieure et la lèvre inférieure ou les dents du haut et les dents du bas.
-
3.
윗니와 아랫니 사이에 어떤 것을 끼워 넣고 벌어진 두 이를 다물어 상처가 날 만큼 아주 세게 누르다.
3.
Insérer quelque chose entre les dents du haut et les dents du bas, les joindre et l’écraser très fort jusqu’à l’entailler.
-
4.
모기, 빈대 등의 벌레가 뾰족한 주둥이 끝으로 살을 찌르다.
4.
PIQUER:
(Insectes comme le moustique, la punaise) Percer la chair avec l'extrémité pointue de son appareil buccal.
-
5.
(속된 말로) 이익이 되는 것이나 사람을 차지하다.
5.
(populaire) S’approprier un profit ou une personne.
-
6.
입속에 무엇을 넣어 두다.
6.
TENIR DANS LA BOUCHE, TENIR ENTRE LES DENTS, AVOIR À LA BOUCHE, AVOIR EN BOUCHE, RETENIR QUELQUE CHOSE ENTRE LES DENTS, RETENIR QUELQUE CHOSE DANS LA GUEULE:
Mettre quelque chose dans sa bouche.
-
Verbe
-
1.
이미 있는 것에 새로운 것을 덧붙이거나 보태다.
1.
AJOUTER:
Additionner ou adjoindre une nouvelle chose à quelque chose existant déjà.
-
Verbe
-
1.
함께하여 힘을 보태다.
1.
SE RALLIER À, PARTICIPER:
Se joindre et apporter son concours.
-
☆
Verbe
-
1.
함부로 여러 번 감겨 말리다.
1.
S'ENROULER, SE ROULER:
S'enrouler plusieurs fois sans ménagement.
-
2.
물살에 휩쓸리다.
2.
ÊTRE BALAYÉ, ÊTRE ENLEVÉ:
Se joindre au courant de l'eau.
-
3.
어떤 사건이나 감정에 휩쓸려 들어가다.
3.
S'IMPLIQUER:
S'impliquer dans une affaire ou un sentiment.
-
4.
다른 사람의 꾐에 빠져 그 사람의 뜻대로 하게 되다.
4.
ÊTRE MANŒUVRÉ, ÊTRE MANIPULÉ:
Être manipulé par quelqu'un en se laissant amadouer par ce dernier.
-
Verbe
-
1.
이미 있는 것에 새로운 것이 덧붙여지거나 보태어지다.
1.
S'AJOUTER:
(Nouvelle chose) S'additionner ou s'adjoindre à quelque chose existant déjà.
-
☆☆
Nom
-
1.
시작하는 곳이 다른 물줄기가 서로 만나 섞여 흐름. 또는 그런 물줄기.
1.
CONFLUENCE:
(Plusieurs cours d'eau venant de sources différentes) Action de se joindre ; de tels cours d'eau.
-
2.
문화나 사상 등이 서로 오감.
2.
ÉCHANGE, RELATION:
Action de se donner des idées ou des éléments culturels.
-
3.
시간에 따라 일정하게 크기와 방향이 바뀌어 흐르는 전류.
3.
COURANT ALTERNATIF:
Courant électrique qui change de sens et de puissance périodiquement et régulièrement.
-
Verbe
-
1.
인격, 기술, 학문 등을 열심히 배우고 익히다.
1.
FAIRE UN STAGE, SUIVRE UN STAGE, FAIRE UN APPRENTISSAGE:
Apprendre à maîtriser avec ardeur la personnalité, les techniques, les sciences, etc.
-
2.
가톨릭에서, 수도사나 수녀가 되기 위하여 수도회에 입회하여 훈련하다.
2.
Dans le catholicisme, rejoindre une congrégation religieuse et suivre un entraînement pour devenir un moine religieux ou une nonne.
-
Nom
-
1.
공산주의의 주장을 받아들여 그 운동이나 정책에 뜻을 같이하는 일.
1.
PRO-COMMUNISTE:
Action de se joindre au mouvement ou aux politiques communistes, en acceptant les doctrines communistes.
-
☆
Verbe
-
1.
물, 불, 바람 등에 모조리 휘몰아져 쓸리다.
1.
SE CONFONDRE:
Se mêler complètement à l'eau, au feu, au vent, etc.
-
2.
질병이나 전쟁 등이 전체에 다 퍼지게 되다.
2.
SÉVIR:
(maladie, guerre, etc.) Se propager sur l'ensemble.
-
4.
많은 사람들 속으로 섞여 들다.
4.
SE CONFONDRE:
Se joindre à la foule.
-
5.
무엇에 동화되거나 영향을 받다.
5.
S'INTÉGRER, ÊTRE INFLUENCÉ:
S'assimiler à ou être affecté par quelque chose.
-
Adjectif
-
1.
가난하여 살림이 어렵다.
1.
PAUVRE:
Désargenté et qui a du mal à joindre les deux bouts.
-
2.
어떤 것이 없거나 모자라다.
2.
À COURT DE, DÉPOURVU DE:
Démuni de ou en manque de.
-
3.
빠져나가거나 피해나갈 방법이 없다.
3.
(ÊTRE) DANS UNE IMPASSE, (ÊTRE) AUX ABOIS, (ÊTRE) LE DOS AU MUR:
Qui n'a pas les moyens de s’évader ou d’éviter.
-
Nom
-
1.
불교에서, 두 손바닥을 합하여 마음이 한결같음을 나타냄. 또는 그런 예법.
1.
ACTION DE JOINDRE LES MAINS:
Action de joindre les deux paumes de la main pour exprimer un cœur constant dans le Bouddhisme ; de telles bonnes manières.
-
-
1.
아무리 살림이 어렵고 먹을 것이 없어도 그럭저럭 살아가기 마련이다.
1.
IMPOSSIBLE DE FILER UNE TOILE D'ARAIGNÉE DANS LA BOUCHE D'UNE PERSONNE VIVANTE:
Il est normal de vivre plus ou moins bien même si on a du mal à joindre les deux bouts et que l'on n'a rien à manger.
-
Verbe
-
1.
동맹이나 연맹, 단체 등에 가입하다.
1.
S'INSCRIRE, ADHÉRER, DEVENIR MEMBRE:
Se joindre à une alliance, à une union, à un groupe, etc.