🔍
Search:
MARCHER
🌟
MARCHER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
걸어 다니다.
1
MARCHER:
Se déplacer à pied.
-
Verbe
-
1
여러 사람이 줄을 지어 먼 거리를 이동하다.
1
MARCHER:
(Nombreuses personnes) Se déplacer sur une longue distance en rang.
-
2
군대가 줄을 지어 먼 거리를 이동하다.
2
MARCHER:
(Armée) Se déplacer sur une longue distance en rang.
-
-
1
잊히지 않고 자꾸 떠오르고 생각이 나다.
1
MARCHER DANS LES YEUX:
Ne pas pouvoir oublier quelque chose qui revient à l'esprit et s'en rappeler sans cesse.
-
-
1
다른 사람이나 동물이 남긴 발자국을 따르다.
1
MARCHER SUR DES TRACES:
Suivre l'empreinte de pas laissée par quelqu'un ou par un animal.
-
-
1
재수가 없다.
1
MARCHER SUR DES EXCRÉMENTS:
Ne pas avoir de chance.
-
-
1
옆으로 걸어서 나가다.
1
MARCHER EN CRABE:
Sortir en marchant de côté.
-
2
어떤 일의 발전이 느리다.
2
MARCHER EN CRABE:
(Développement d'une chose) Être lent.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
바닥에서 발을 번갈아 떼어 옮기면서 움직여 위치를 옮기다.
1
MARCHER:
Se déplacer au moyen de pas alternés.
-
2
어떤 방향으로 나아가다.
2
AVANCER, ÉVOLUER, NAVIGUER:
Se diriger vers quelque part.
-
3
어떤 직업에 종사하다.
3
Se consacrer à une profession.
-
-
1
마음을 놓을 수 없고 매우 불안하다.
1
MARCHER SUR DES FINES COUCHES DE GLACE:
Ne pas pouvoir être rassuré et être très inquiet.
-
Verbe
-
1
적을 공격하러 군대가 앞으로 나아가다. 또는 군대를 나아가게 하다.
1
AVANCER, MARCHER SUR UNE VILLE ENNEMIE:
(Armée) Avancer pour attaquer l'ennemi ; faire avancer une armée.
-
Verbe
-
1
몸이나 손발 등을 움직이다.
1
SE MOUVOIR:
Bouger le corps, les mains, les pieds etc.
-
2
기계 등이 기능대로 움직이다.
2
FONCTIONNER, TOURNER, MARCHER:
(Machine etc.) Être en état de marche en conformité avec ses fonctions.
-
Verbe
-
1
걸음을 걷다.
1
MARCHER À PIED:
Marcher.
-
2
어떤 곳까지 걸어서 가거나 다녀오다.
2
MARCHER À PIED:
Marcher ou faire un aller-retour quelque part.
-
3
어떤 목표를 향해 나아가다.
3
POSITIONNER:
Avancer vers un objectif.
-
4
어떤 곳으로 장사하러 다니다.
4
Se déplacer quelque part pour faire des affaires.
-
Verbe
-
1
기계 등이 움직여 일하다.
1
FONCTIONNER, MARCHER, ÊTRE EN OPÉRATION:
(Machine, etc.) Être en mouvement et travailler.
-
Verbe
-
1
적을 공격하기 위해 앞으로 나아가다.
1
ATTAQUER, MARCHER SUR, DONNER L'ASSAUT À:
Avancer pour attaquer l'ennemi.
-
-
1
쉽고 작은 일도 할 수 없으면서 어렵고 큰 일을 하려고 한다.
1
ESSAYER DE COURIR MÊME AVANT DE SAVOIR MARCHER:
Essayer de faire de grandes choses difficiles en étant incapable de faire de petites choses faciles.
-
Verbe
-
1
굴러서 오다.
1
ROULER:
Tourner sur soi en s'approchant.
-
2
바퀴 달린 탈것이 바퀴를 구르며 옮겨 오다.
2
S'APPROCHER, ROULER:
(Véhicule à roues) Se déplacer dans ma direction en faisant tourner ses roues.
-
3
(비유적으로) 집단이나 단체가 계속되거나 운영되어 오다.
3
ROULER, MARCHER (BIEN):
(figuré) (Groupe ou organisation) Se maintenir ; être géré.
-
Verbe
-
1
한곳에 서 있지 않고 자꾸 주위를 왔다 갔다 하다.
1
ALLER ET VENIR, MARCHER EN LONG ET EN LARGE, RÔDER:
Tourner en rond autour d'un lieu sans rester calmement dans un endroit.
-
☆
Verbe
-
1
한곳에 서 있지 않고 주위를 자꾸 왔다 갔다 하다.
1
ALLER ET VENIR, MARCHER EN LONG ET EN LARGE, RÔDER:
Tourner en rond autour d'un lieu sans rester calmement dans un endroit.
-
☆
Verbe
-
1
한곳에 서 있지 않고 주위를 왔다 갔다 하다.
1
ALLER ET VENIR, MARCHER EN LONG ET EN LARGE, RÔDER:
Tourner en rond autour d'un lieu sans rester calmement dans un endroit.
-
Verbe
-
1
한곳에 서 있지 않고 주위를 자꾸 왔다 갔다 하다.
1
ALLER ET VENIR, MARCHER EN LONG ET EN LARGE, RÔDER:
Tourner en rond autour d'un lieu sans rester calmement dans un endroit.
-
Verbe
-
1
나른한 걸음으로 천천히 자꾸 걷다.
1
MARCHER D'UN PAS NONCHALANT, MARCHER D'UN PAS TRAÎNANT:
Marcher constamment d'un pas lent et mou; se traîner.
-
2
낡은 자동차 등이 흔들리며 느리게 달리다.
2
(Voiture usée) Rouler lentement en tremblant.
🌟
MARCHER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆☆
Verbe
-
1.
어떤 대상 위에 발을 올려놓고 누르다.
1.
PRESSER SUR:
Appuyer sur quelque chose en mettant les pieds dessus.
-
2.
(비유적으로) 힘이 센 사람이 힘이 없는 사람을 괴롭게 하다.
2.
HARCELER, TOURMENTER, ACCABLER:
(figuré) Faire souffrir quelqu'un qui est moins puissant que lui.
-
3.
어떤 대상에 발을 올려놓고 서거나 올려놓으면서 걷다.
3.
MARCHER SUR QUELQUE CHOSE:
Se tenir debout sur quelque chose en mettant les pieds dessus ou marcher dessus.
-
4.
어떤 절차나 과정 등을 차례대로 거치다.
4.
SUIVRE, PROCÉDER À:
Passer par une étape ou un processus selon un ordre.
-
5.
남을 몰래 따라가다.
5.
FILER QUELQU'UN, PRENDRE QUELQU'UN EN FILATURE, FILOCHER QUELQU'UN:
Suivre quelqu'un discrètement.
-
6.
어떤 일을 겪어 나가다.
6.
FAIRE L'EXPÉRIENCE DE, VIVRE, CONNAÎTRE, SUBIR:
Expérimenter quelque chose.
-
7.
(비유적으로) 어떤 곳에 도착하다.
7.
METTRE LES PIEDS SUR LE SOL DE, FOULER LE SOL:
(figuré) Arriver à un lieu.
-
Adverbe
-
1.
굵은 물줄기 등이 빠르게 흘러내리는 소리. 또는 그 모양.
1.
Onomatopée illustrant le son d'un mince filet d'eau qui coule rapidement ; idéophone décrivant un tel aspect.
-
2.
사람이나 물건 등이 기울어진 곳에서 빠르게 미끄러져 내리는 모양.
2.
Idéophone illustrant la manière dont de petites personnes ou de petits objets glissent rapidement vers le bas sur une surface penchée.
-
3.
재빠른 걸음으로 걷거나 따라다니는 모양.
3.
Idéophone illustrant la manière de marcher ou de suivre quelqu'un à petits pas pressés.
-
4.
여럿이 한 줄로 고르게 있는 모양.
4.
Idéophone illustrant la manière dont de petits objets sont alignés en ordre.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
기계나 자동차 등의 운전을 직업으로 하는 사람.
1.
CHAUFFEUR, CONDUCTEUR(TRICE):
Personne dont le métier consiste à faire marcher une machine, conduire une voiture, etc.
-
Nom
-
1.
운동회나 축제 등에서 여러 사람이 갖가지 모습으로 꾸미고 줄지어 가는 일. 또는 그 행렬.
1.
MASCARADE, CARNAVAL, DÉFILÉ COSTUMÉ:
Action, pour plusieurs personnes, de se déguiser en toutes sortes de créatures et de marcher en file dans une réunion sportive ou une fête ; ce défilé.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
새로운 신분이나 지위를 가지다.
1.
DEVENIR:
Avoir un nouveau statut ou une nouvelle position.
-
2.
다른 것으로 바뀌거나 변하다.
2.
DEVENIR, SE TRANSFORMER EN:
Être changé ou transformé en autre chose.
-
3.
어떤 때나 시기, 상태에 이르다.
3.
ATTEINDRE, IL EST TEMPS DE, IL EST L'HEURE DE:
Arriver à un moment, à une période ou à un état.
-
4.
일정한 수량에 차거나 이르다.
4.
S'ÉLEVER À, ATTEINDRE:
S'élever à un certain chiffre ou l'atteindre.
-
5.
어떤 대상의 수량, 요금 등이 얼마이거나 장소가 어디이다.
5.
S'ÉLEVER À, ATTEINDRE:
(Nombre, prix, etc. d'un objet) Être tel ou tel, ou (lieu) être quelque part.
-
6.
사람으로서의 성품과 덕을 갖추다.
6.
DEVENIR UN HOMME:
Acquérir la vertu en tant que personne.
-
7.
어떠한 심리적인 상태에 있다.
7.
Se trouver dans un certain état psychologique.
-
8.
어떤 사람과 어떤 관계를 맺고 있다.
8.
ÊTRE:
Être en relation avec quelqu'un.
-
9.
어떤 재료나 성분으로 이루어지다.
9.
ÊTRE EN:
Être constitué d'une matière ou d'un élément.
-
10.
어떤 형태나 구조로 이루어지다.
10.
ÊTRE EN:
Avoir une certaine forme ou une certaine structure.
-
11.
문서나 서류에 어떤 사람이나 조직의 이름이 쓰이다.
11.
(Nom de quelqu'un ou d'une organisation) Être noté dans un document ou dans un dossier;
-
12.
어떤 사물이나 현상이 생겨나거나 만들어지다.
12.
(Objet) Se former ou être fabriqué, (phénomène) se produire ou se créer.
-
13.
일이 잘 이루어지다.
13.
TOURNER BIEN:
(Affaire) Bien marcher.
-
14.
식물 등이 잘 자라다.
14.
POUSSER, GRANDIR:
(Plante, etc.) Bien croître.
-
15.
어떤 사물이 제 기능을 다하거나 수명이 다하다.
15.
RENDRE:
(Objet) Ne plus pouvoir fonctionner ou atteindre la fin de sa durée de vie.
-
16.
어떤 상황이나 상태에 이르다.
16.
DEVENIR:
Arriver à une certaine situation ou à un certain état.
-
17.
운명으로 결정되거나 규칙, 절차 등으로 정해지다.
17.
ÊTRE DÉCIDÉ, ÊTRE CONVENU:
Être décidé par le destin ou être fixé par une règle, une procédure, etc.
-
18.
어떤 일이 이루어져야 하다.
18.
FALLOIR, DEVOIR, IL FAUT, ON DOIT, IL EST INDISPENSABLE DE, IL EST OBLIGATOIRE DE:
(Affaire) Devoir se réaliser.
-
19.
괜찮거나 아무 문제가 없다.
19.
ÊTRE SUFFISANT, ALLER, SUFFIRE:
Ne pas faire obstacle ou ne poser aucun problème.
-
20.
어떤 일이 허락될 수 없음을 나타내는 말.
20.
Terme indiquant qu'une action ne peut être autorisée.
-
21.
어떤 일이 가능하거나 허락될 수 있음을 나타내는 말.
21.
ÊTRE POSSIBLE DE, POUVOIR:
Terme indiquant qu'une action est possible ou peut être autorisée.
-
22.
누구에게 어떤 일을 당하다.
22.
Subir un évènement à cause de quelqu'un.
-
23.
어떤 특별한 뜻을 가지는 상태에 놓이다.
23.
Se trouver dans un état revêtant une signification particulière.
-
Nom
-
1.
산길을 걸어감.
1.
RANDONNÉE PÉDESTRE OU EXCURSION EN MONTAGNE, TREKKING:
Action de marcher dans les sentiers de montagne.
-
Verbe
-
1.
몸집이 큰 사람이나 동물이 몸을 조금 흔들며 천천히 자꾸 걸어 다니다.
1.
RÔDER, FLÂNER, SE PROMENER SANS BUT:
(Grosse personne ou gros animal) Continuer à marcher lentement en balançant légèrement son corps.
-
Verbe
-
1.
걷게 하다.
1.
Faire marcher quelqu'un.
-
Verbe
-
1.
키를 키우거나 걷는 소리가 나지 않게 하려고 발뒤꿈치를 높이 들고 발끝으로 서다.
1.
SE DRESSER SUR LA POINTE DES PIEDS, SE HAUSSER SUR LA POINTE DES PIEDS:
Se tenir sur la pointe des pieds en levant les talons pour s'agrandir ou pour marcher sans bruit.
-
2.
어떤 일이나 상황이 지금보다 좋은 상태로 나아가다.
2.
S'AMÉLIORER:
(Événement ou situation) Se trouver dans un état qui est meilleur que celui actuel.
-
☆
Nom
-
1.
비행기나 배 같은 기계를 다루어 움직이게 함.
1.
PILOTAGE, CONDUITE, MANŒUVRE:
Action de manier et de faire marcher une machine comme un avion ou un navire.
-
2.
남을 자기 마음대로 다루어 부림.
2.
MANIPULATION:
Action de manipuler quelqu'un comme on veut.
-
Nom
-
1.
발끝을 밖으로 벌려 느리게 걷는 걸음.
1.
Fait de marcher lentement, la pointe des pieds orientées vers l'extérieur.
-
☆☆
Nom
-
1.
몸이나 손발 등을 움직임. 또는 그런 모양.
1.
MOUVEMENT, GESTE:
Fait de bouger le corps, les mains, les pieds, etc. ; un tel mouvement.
-
2.
기계 등이 기능대로 움직임.
2.
FONCTIONNEMENT, MARCHE, MOUVEMENT:
Fait pour une machine, etc., de marcher conformément à ses fonctions prévues.
-
Nom
-
1.
기계나 기구 등을 다루어 움직이게 하는 사람.
1.
OPÉRATEUR(TRICE), MANIPULATEUR(TRICE):
Personne qui manie et fait marcher une machine, un appareil, etc.
-
2.
인형이나 꼭두각시 등을 뒤에서 다루어 움직이게 하는 사람.
2.
Personne qui fait mouvoir une poupée, des marionnettes, etc., en la(les) maniant derrière la scène.
-
3.
뒤에서 남을 마음대로 움직이는 사람.
3.
MANIPULATEUR(TRICE):
Personne qui manipule quelqu'un comme elle veut.
-
Verbe
-
1.
가늘고 긴 것이 탄력 있게 휘어지며 느리게 자꾸 흔들리다.
1.
CHANCELER, (JAMBES) TITUBER:
(Objet fin et long) Courber d'une manière flexible et osciller lentement.
-
2.
어려운 일에 부딪혀 앞으로 나아가지 못하고 자꾸 주춤거리다.
2.
CHANCELER, VACILLER:
Hésiter à avancer face à une difficulté.
-
3.
다리에 힘이 없어 똑바로 걷지 못하고 비스듬하게 자꾸 흔들리다. 또는 그렇게 하다.
3.
CHANCELER, VACILLER, TITUBER:
Osciller obliquement, ne pouvant marcher correctement car l'on n'a plus de force dans les jambes ; faire ainsi.
-
Nom
-
1.
다리가 불편한 사람이 겨드랑이에 끼고 걷는 지팡이.
1.
BÉQUILLE:
Canne placée sous l'aisselle d'une personne qui a du mal à marcher pour l'aider à se déplacer.
-
Adverbe
-
1.
성가실 정도로 자꾸 귀찮게 구는 모양.
1.
DE MANIÈRE EXASPÉRANTE, DE MANIÈRE AGAÇANTE, DE MANIÈRE ÉNERVANTE:
Idéophone illustrant la manière de se comporter de façon énervante au point de se sentir exaspéré.
-
2.
가볍게 자꾸 누르거나 밟는 모양.
2.
DOUCEMENT ET LÉGÈREMENT:
Idéophone illustrant la manière de presser ou de marcher sur quelque chose doucement et de façon répétée.
-
3.
가볍게 자꾸 씹는 모양.
3.
EN MASTIQUANT LONGUEMENT:
Idéophone illustrant la manière de mastiquer quelque chose légèrement et de façon répétée.
-
-
1.
가정에서 아내가 남편을 제쳐 놓고 집안일에 나서고 참견하면 일이 잘 안 된다.
1.
SI UNE POULE CHANTE, LA FAMILLE COURT À LA RUINE:
Expression indiquant que dans une famille, si la femme ne tient pas compte de son mari et se mêle des affaires familiales, rien ne marchera.
-
Nom
-
1.
걸어 다님.
1.
MARCHE:
Action de marcher.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
사람이나 동물의 몸통 아래에 붙어, 서고 걷고 뛰는 일을 하는 신체 부위.
1.
JAMBE, PATTE:
Partie du corps attachée au bas du corps humain ou animal servant à se lever, marcher et courir.
-
2.
물건을 받치거나 직접 땅에 닿지 않게 하기 위하여 물건의 아래쪽에 붙인 부분.
2.
PIED, BRAS:
Partie attachée au bas d'un objet pour le soutenir ou lui éviter de toucher directement le sol.
-
3.
오징어, 문어 등의 머리에 달려서 헤엄을 치거나 먹이를 잡는 데 쓰는 기관.
3.
TENTACULE:
Organisme attaché à la tête du calmar, de la pieuvre, etc. utilisé pour nager ou chasser une proie.
-
4.
안경테의 양 끝에 달아 안경을 양쪽 귀에 걸 수 있게 만들어 놓은 부분.
4.
BRANCHE:
Partie attachée aux deux extrémités de la monture de lunettes pour que ces lunettes puissent être accrochées aux deux oreilles.
-
Verbe
-
1.
가늘고 긴 것이 탄력 있게 휘어지며 자꾸 느리게 흔들리다.
1.
(Objet fin et long) Courber d'une manière flexible et osciller lentement.
-
2.
어려운 일에 부딪혀 자꾸 앞으로 나아가지 못하고 주춤거리다.
2.
CHANCELER, VACILLER:
Hésiter à avancer face à une difficulté.
-
3.
다리에 힘이 없어 똑바로 걷지 못하고 자꾸 비스듬하게 흔들리다. 또는 그렇게 하다.
3.
CHANCELER, VACILLER, TITUBER:
Osciller obliquement, ne pouvant marcher correctement car l'on n'a plus de force dans les jambes ; faire ainsi.