🔍
Search:
MOU
🌟
MOU
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
금속을 녹여 부어 일정한 물건의 모양대로 만들 수 있도록 속이 비어 있는 틀.
1
MOULE:
Cadre dont l'intérieur est vide permettant de fabriquer quelque chose en lui donnant une forme avec du métal liquide versé.
-
Nom
-
1
금속을 녹여 부어 일정한 물건의 모양대로 만들 수 있도록 속이 비어 있는 틀.
1
MOULE:
Corps solide creusé, dans lequel on verse un métal fondu pour lui donner une forme déterminée.
-
Nom
-
1
껍질의 겉은 검고 안쪽은 진주색이며 살은 붉은빛을 띠는 조개.
1
MOULE:
Coquillage dont l'extérieur de la coquille est noir et l'intérieur de couleur perle tout en ayant une chair rougeâtre.
-
Nom
-
1
엄지손가락만 따로 가르고 나머지 네 손가락은 함께 끼도록 되어 있는 장갑.
1
MOUFLE:
Gant où il n'y a pas de séparation pour les doigts, sauf pour le pouce.
-
Nom
-
1
잎과 줄기의 구별이 뚜렷하지 않으며 그늘이 지고 습기가 많은 곳의 바위나 나무 등에서 자라는 식물.
1
MOUSSE:
Plante qui pousse sur les roches, les arbres, etc., situés dans l'ombre et dans des endroits humides, dont on distingue difficilement les feuilles et les tiges.
-
Nom
-
1
주로 여름철에 음식물과 더러운 물질에 몰려들며 콜레라 등의 전염병을 옮기는, 날아다니는 작은 곤충.
1
MOUCHE:
Petit insecte volant et transmettant des maladies infectieuses comme le choléra, etc. en affluant autour des aliments et des substances sales principalement en été.
-
Nom
-
1
계절에 따라 방향이 바뀌어 부는 바람.
1
MOUSSON:
Vent soufflant dans différentes directions en fonction de la saison.
-
Verbe
-
1
강하게 느껴 마음을 움직이게 하다.
1
ÉMOUVOIR:
Provoquer une forte émotion en touchant profondément quelqu'un.
-
Nom
-
1
황갈색의 서양 겨자. 또는 그 열매로 만든, 요리에 곁들여 먹는 향신료.
1
MOUTARDE:
Moutarde occidentale de couleur jaune-brun ; épice faite avec les graines de cette plante que l’on consomme comme condiment alimentaire.
-
Nom
-
1
털로 덮인 커다란 몸에 코가 길고 코 옆에는 밖으로 굽은 어금니가 있는 화석 코끼리.
1
MAMMOUTH:
Éléphant préhistorique dont le corps est grand et couvert de poils, à trompe et qui a, des deux côtés de la trompe, des molaires courbées en direction de l'extérieur.
-
Nom
-
1
날아다니는 작은 곤충.
1
MOUCHERON:
Petit insecte volant.
-
Nom
-
1
윗입술의 가장자리 위로 난 수염.
1
MOUSTACHE:
Poils qui ont poussé le long de la lèvre supérieure.
-
Adjectif
-
1
움직임이 답답할 만큼 매우 느리다.
1
LENT, MOU:
Qui bouge au ralenti, d'une manière ennuyeuse.
-
☆
Nom
-
1
몸을 움직임. 또는 그러한 태도나 행동.
1
MOUVEMENT:
Fait de se mouvoir ; ce geste ou ce mouvement.
-
Nom
-
1
배를 대고 매어 놓는 곳이나 비행기를 두는 곳.
1
MOUILLAGE:
Emplacement de stationnement d'un avion ou d'un navire tenu par des ancres.
-
Nom
-
1
코 아래에 난 수염.
1
MOUSTACHE:
Poils qui poussent sous le nez.
-
Verbe
-
1
다그쳐서 빨리 진행하게 하다.
1
PROMOUVOIR:
Accélérer quelque chose d'une manière hâtive.
-
Verbe
-
1
마음에 깊이 느끼어 매우 감동하다.
1
S'ÉMOUVOIR:
Être profondément touché.
-
Nom
-
1
연애에 실패함.
1
AMOUR DÉÇU:
Fait d'échouer dans une relation amoureuse.
-
Nom
-
1
사랑하고 좋아함.
1
AMOUR, GOÛT:
Fait d'aimer et adorer.
🌟
MOU
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
곁에 있는 다른 사람에게 몸을 움직이는 데에 도움을 받다.
1.
ÊTRE AIDÉ À SE TENR, ÊTRE SOUTENU:
Être aidé à se mouvoir par quelqu’un à ses côtés.
-
Adverbe
-
1.
자꾸 이리저리 흔들리거나 흔들리게 하는 모양.
1.
Idéophone décrivant l'action de se mettre en mouvement continu çà et là ou celle de faire devenir ainsi.
-
2.
마음이나 생각 등이 단단하지 못해 이리저리 자꾸 망설이는 모양.
2.
Idéophone illustrant l'état d'être souvent indécis à cause d'une volonté non ferme.
-
☆
Verbe
-
1.
기독교에서 죄 때문에 죽게 된 영이 예수를 믿음으로 다시 생명을 얻어 새사람으로 살다.
1.
RENAÎTRE, REVIVRE:
(Âme destiné à mourir à cause du péché dans la religion chrétienne) Vivre de nouveau en tant qu'un homme nouveau après avoir regagné la vie grâce à la croyance en Jésus Chirst.
-
2.
지금까지의 방식이나 태도를 버리고 새롭게 시작하다.
2.
RENAÎTRE, RECOMMENCER:
Abandonner une manière de vivre ou un comportement adopté jusqu'alors pour recommencer.
-
☆
Adverbe
-
1.
일정한 분량이 차고도 남을 만큼 몹시 넉넉하게.
1.
D'une manière tellement suffisante qu'une quantité donnée est atteinte et même dépassée.
-
2.
물이 밖으로 스며 나올 정도로 몹시 축축하게 젖은 모양.
2.
Idéophone décrivant un état tellement mouillé que l'eau en sort même vers l'extérieur.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
물체가 한 점을 중심으로 하여 원을 그리면서 움직이다.
1.
TOURNER:
(Objet) Se mouvoir circulairement autour d'un point central.
-
2.
일이나 형편이 어떤 상태로 되어 가다.
2.
TOURNER, SE DÉVELOPPER, SE DÉROULER, S'ÉCOULER, SE PASSER:
(Affaire ou situation) Prendre une certaine tournure.
-
3.
일정한 범위 안에서 어떤 것이 차례로 전달되다.
3.
CIRCULER, FAIRE LE TOUR, PASSER:
(Quelque chose) Être transmis de main en main entre personnes dans une limite déterminée.
-
16.
차례대로 순번을 옮겨 가다.
16.
FAIRE À TOUR DE RÔLE:
Faire une chose chacun à son tour, dans un ordre défini.
-
4.
기능이 제대로 작동하다.
4.
TOURNER, FONCTIONNER, MARCHER:
Remplir sa fonction convenablement.
-
5.
돈이나 물건 등이 활발히 유통되다.
5.
CIRCULER, ÊTRE FINANCÉ, S'ÉCOULER, ROULER:
(Argent, objet etc.) Passer activement.
-
6.
정신을 차릴 수 없이 어지럽거나 아찔하다.
6.
AVOIR LE VERTIGE, ÊTRE PRIS DE VERTIGE:
Avoir un éblouissement ou la tête qui tourne au point de ne pas pouvoir reprendre ses esprits.
-
7.
(높임말로) 죽다.
7.
DÉCÉDER, TRÉPASSER, DISPARAÎTRE:
(forme honorifique) Mourir.
-
8.
원래 있던 곳으로 다시 가거나 다시 그 상태가 되다.
8.
REVENIR À, RETOMBER, RENTRER, SE RETOURNER:
Regagner le lieu où l'on était ou retrouver l'état dans lequel on était.
-
9.
일의 결과나 책임이 개인이나 단체, 조직 등에게 주어지다.
9.
REVENIR À, ÊTRE ATTRIBUÉ À, ÊTRE IMPUTÉ À:
(Résultat ou responsabilité d'une affaire) Être attribué à un individu, un groupe, une organisation etc.
-
10.
몫이 나뉘어 주어지다.
10.
ÊTRE DONNÉ, ÊTRE DISTRIBUÉ, ÊTRE RÉPARTI:
(Portion) Être divisé et remis.
-
11.
어떤 상태로 끝나다.
11.
ABOUTIR À, FINIR PAR:
Se terminer par un certain état.
-
12.
방향이 바뀌거나 한쪽으로 틀어지다.
12.
ÊTRE INCLINÉ, ÊTRE DE TRAVERS, ÊTRE TOURNÉ:
(Sens) Changer ou être dévié par rapport à une ligne.
-
13.
먼 쪽으로 둘러서 가다.
13.
TOURNER, FAIRE UN DÉTOUR:
Se rendre quelque part en faisant un long détour.
-
14.
어떤 장소를 중심으로 원을 그리듯이 움직여 가거나 굽은 길을 지나가다.
14.
TOURNER:
Aller circulairement autour d'un certain lieu ou passer par une route sinueuse.
-
15.
일정한 구역 안을 왔다 갔다 하다.
15.
TOURNER, FAIRE LE VA-ET-VIENT, TOURNIQUER, TOURNICOTER:
Aller et venir dans une zone déterminée.
-
Nom
-
1.
어떤 일이나 직업, 분야 등에 온갖 정열을 다해 마음을 쏟음.
1.
DÉVOUEMENT, ENGAGEMENT:
Fait de consacrer tout son cœur et sa passion dans une chose, dans son métier, dans un domaine, etc.
-
2.
죽기 위해 높은 곳에서 아래로 몸을 던짐.
2.
SUICIDE À PARTIR D'UN ENDROIT ÉLEVÉ:
Fait de se jeter d'un endroit élevé pour mourir.
-
Nom
-
1.
거의 죽은 것과 같은 상태.
1.
AGONIE, DERNIER SOUFFLE:
État d'une personne mourante.
-
-
1.
자신의 자만심이나 자존심을 버리다.
1.
ABAISSER L'ARÊTE DU NEZ:
Abandonner son orgueil ou son amour propre.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
사람이나 동물이 발을 땅에 대고 다리를 뻗어 몸을 똑바르게 하도록 하다. 일으키다.
1.
RELEVER, REDRESSER, AIDER QUELQU'UN À SE DRESSER:
Remettre en position droite le corps de quelqu'un ou d'un animal en le mettant debout sur ses pieds et en lui faisant allonger les jambes. Soulever.
-
2.
몸의 일부를 위로 똑바르게 펴다.
2.
DRESSER, RELEVER, LEVER, REDRESSER, REMONTER:
Mettre une partie du corps en position droite et vers le haut.
-
3.
무엇을 똑바로 위를 향하게 하다.
3.
REMONTER, SOULEVER, DRESSER, TENDRE (L'OREILLE):
Ramener quelque chose en position droite vers le haut.
-
4.
계획이나 결심을 확실히 정하다.
4.
ÉTABLIR, DRESSER, BÂTIR, FAIRE (LE PROJET), FORMULER, FORMER:
Fixer définitivement un projet ou une résolution.
-
5.
연장의 끝부분을 날카롭게 만들다.
5.
AFFILER, AIGUISER, AFFÛTER:
Rendre tranchant l'extrémité d'un outil.
-
6.
질서나 제도 등을 만들다.
6.
BÂTIR, FONDER, INSTITUER, INSTAURER, CRÉER, METTRE (DE L'ORDRE):
Établir un ordre ou un système.
-
7.
기계의 작동을 멈추게 하다.
7.
ARRÊTER, INTERROMPRE, SUSPENDRE, STOPPER:
Faire cesser le fonctionnement d'une machine.
-
8.
자기 의견이나 고집 등을 꺾지 않고 강하게 주장하다.
8.
FAIRE, AVANCER, PRÉTENDRE, REVENDIQUER, PERSISTER, S'OBSTINER (DANS UNE OPINION), SOUTENIR (UNE OPINION), MAINTENIR:
Affirmer fortement une opinion ou s'entêter dans une opinion sans renoncer.
-
9.
공이나 업적 등을 이루다.
9.
ÉTABLIR, SE DISTINGUER PAR:
Réaliser des prouesses ou un acte méritoire.
-
10.
줄이나 주름 등을 두드러지게 하다.
10.
FAIRE LE PLI D'UN PANTALON:
Marquer clairement une ligne ou un pli sur un vêtement.
-
11.
땅 위에 수직으로 서 있도록 고정시키다.
11.
ÉDIFIER, BÂTIR, CONSTRUIRE, DRESSER, ÉLEVER, ÉRIGER:
Installer quelque chose sur le sol pour le mettre debout verticalement.
-
12.
가로로 있던 물건을 세로로 서게 하다.
12.
REDRESSER, RELEVER:
Placer dans la position verticale ce qui était placé horizontalement.
-
13.
건물이나 시설을 만들다.
13.
CONSTRUIRE, BÂTIR, ÉDIFIER, CRÉER:
Réaliser un bâtiment ou un établissement.
-
14.
나라나 정부, 기관 등을 만들다.
14.
BÂTIR, FONDER, CRÉER, ÉTABLIR, INSTAURER, CONSTITUER, INSTITUER:
Donner naissance à un État, un gouvernement ou une institution.
-
15.
가거나 움직이는 것을 멈추게 하다.
15.
ARRÊTER, STOPPER, BLOQUER, RETENIR, IMMOBILISER:
Empêcher quelqu'un ou quelque chose d'avancer ou de continuer son mouvement.
-
16.
핏발 등을 나타나게 하다.
16.
S'EMPORTER, SE METTRE EN COLÈRE, PARLER AVEC VÉHÉMENCE, SE PRENDRE LA TÊTE, S'ÉNERVER, S'EXCITER, FAIRE SAILLIR LES TENDONS SOUS LA PEAU:
Faire apparaître une congestion ou autre sur le corps.
-
17.
신경을 날카롭고 예민하게 하다.
17.
ÊTRE NERVEUX, TENIR ÉVEILLÉ, AVOIR LES NERFS À VIF, AVOIR LES NERFS TENDUS, METTRE LES NERFS À FLEUR DE PEAU, ÊTRE TRÈS ÉNERVÉ, ÊTRE TRÈS IRRITÉ, ACCORDER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE, ÊTRE TOUT YEUX TOUT OREILLES:
Se mettre dans un grand état d'énervement et de tension.
-
18.
체면을 유지되게 하다.
18.
SAUVER LA FACE, SAUVER L'HONNEUR, GARDER LA DIGNITÉ:
Garder les apparences.
-
19.
어떤 역할을 맡아서 하게 하다.
19.
PRÉSENTER, PROPOSER, NOMMER:
Confier une mission à quelqu'un.
-
20.
줄을 만들어 서게 하다.
20.
METTRE EN RANG, METTRE DANS LA QUEUE, ALIGNER:
Faire faire la queue.
-
21.
어떤 사람을 어떤 위치에 오게 하다.
21.
PLACER, SITUER, METTRE QUELQU'UN À UNE PLACE:
Attribuer à quelqu'un une place quelque part.
-
22.
잘못에 대한 대가로 몸을 불편하고 괴롭게 만들다.
22.
PUNIR, DONNER UNE PUNITION, INFLIGER À QUELQU'UN UNE PUNITION, FAIRE SUBIR UNE PEINE:
Infliger à quelqu'un un châtiment et le faire souffrir physiquement comme prix d'une faute.
-
Nom
-
1.
기계나 기구 등을 다루어 움직이게 하는 사람.
1.
OPÉRATEUR(TRICE), MANIPULATEUR(TRICE):
Personne qui manie et fait marcher une machine, un appareil, etc.
-
2.
인형이나 꼭두각시 등을 뒤에서 다루어 움직이게 하는 사람.
2.
Personne qui fait mouvoir une poupée, des marionnettes, etc., en la(les) maniant derrière la scène.
-
3.
뒤에서 남을 마음대로 움직이는 사람.
3.
MANIPULATEUR(TRICE):
Personne qui manipule quelqu'un comme elle veut.
-
☆☆
Nom
-
1.
몸집이 크고 힘이 세며 털이 길고 거친, 갈색이나 검은색인 동물.
1.
OURS:
Animal au corps volumineux et fort, au pelage long et épais, de couleur brune ou noire.
-
2.
(놀리는 말로) 행동이 느리고 미련한 사람.
2.
(MOQUEUR) LOURDAUD, BALOURD:
(moqueur) Personne idiote aux mouvements lents.
-
☆
Nom
-
1.
물체의 모양이나 움직임, 빛깔 등을 보는 눈의 감각.
1.
VUE, VISION:
Sens de l'œil qui distingue la forme, le mouvement ou la couleur, etc. d'un objet.
-
☆☆
Verbe
-
1.
앞에 서다.
1.
PRÉCÉDER, MARCHER EN AVANT, PRENDRE LA TÊTE:
Se mettre devant quelqu'un.
-
2.
일이나 동작 등이 먼저 이루어지다.
2.
PRÉCÉDER, (V.) AVANT, PRÉALABLEMENT À, AVANT DE (FAIRE QUELQUE CHOSE), PLUTÔT QUE DE:
(Affaire ou mouvement) Se réaliser avant quelque chose d'autre.
-
3.
앞에 있는 것을 지나쳐 가거나 앞지르다.
3.
DÉPASSER, DEVANCER, DOUBLER, PASSER, DISTANCER:
Passer devant quelqu'un ou un véhicule alors qu'on se trouvait derrière.
-
4.
배우자나 자기보다 손아래인 가족이 먼저 죽다.
4.
DÉCÉDER AVANT QUELQU'UN:
(Époux(se) ou membre de la famille moins âgé que soi) Mourir avant soi-même.
-
5.
능력이나 수준 등이 남보다 더 뛰어나다.
5.
SURPASSER, DEVANCER, EXCELLER, PRÉCÉDER, DISTANCER, SURCLASSER:
(Compétence ou niveau) Être supérieur aux autres.
-
Verbe
-
1.
누군가를 거꾸로 넘어지게 하거나 엎어지게 하다.
1.
FAIRE TOMBER, ABATTRE, RENVERSER, COUCHER, TERRASSER:
Faire tomber quelqu'un à la renverse ou face contre terre.
-
2.
나라나 세력 등을 꺾어 힘을 잃게 하거나 무너지게 하다.
2.
VAINCRE, BATTRE:
Faire perdre de l'influence à un pays ou à une force, en le fragilisant, ou le faire tomber.
-
3.
사람이나 동물을 죽이다.
3.
TUER, ABATTRE:
Faire mourir une personne ou un animal.
-
Verbe
-
1.
손으로 들어서 바람에 날리게 하다.
1.
FAIRE VOLER, LANCER, FAIRE FLOTTER:
Lever quelque chose avec la main et le laisser flotter par le vent.
-
2.
바람을 받아 가볍고 크게 움직이다.
2.
FLOTTER (AU VENT), SE DISPERSER, S'ÉPARPILLER, S'ENVOLER:
Faire un grand mouvement léger dans le vent.
-
Verbe
-
1.
존경이나 사랑 등의 마음을 나타내기 위해 남에게 물건을 주거나 어떤 행동을 해 좋은 감정을 느끼게 해 주다.
1.
FAIRE UN CADEAU À QUELQU'UN, OFFRIR QUELQUE CHOSE À QUELQU'UN:
Donner quelque chose ou effectuer une action pour faire naître de bons sentiments chez autrui afin d'exprimer son respect, son amour, etc.
-
Verbe
-
1.
굳거나 뻣뻣하던 것을 무르거나 부드러워지게 하다.
1.
RAMOLLIR, RENDRE MOINS DUR, DÉLAYER, DÉLAYER DANS L'EAU:
Rendre mou et doux ce qui était dur et rigide.
-
2.
분위기나 성질, 기운 등을 부드러워지게 하다.
2.
CALMER, APAISER, FLÉCHIR:
Adoucir l'ambiance, la nature, la tendance, etc.
-
☆
Nom
-
1.
온전한 하나의 절반.
1.
MOITIÉ:
La moitié d'un tout complet.
-
2.
(비유적으로) 평소에 비해 살이 많이 빠져 야윈 모습.
2.
(figuré) Apparence de quelqu'un qui a beaucoup maigri par rapport à ce qu'il était.
-
3.
(비유적으로) 연인, 배우자와 같이 매우 가까운 대상.
3.
MOITIÉ:
(figuré) Personne qui est très proche comme un partenaire amoureux ou un conjoint.
-
4.
(비유적으로) 기대에 미치지 못하거나 완벽하지 않은 것.
4.
(figuré) Ce qui n'est pas à la hauteur des attentes ou qui n'est pas parfait.
-
☆
Nom
-
1.
신경이나 근육에 이상이 생겨 몸의 일부나 전체가 감각이 없고 움직이지 못하는 상태.
1.
PARALYSIE, ENGOURDISSEMENT:
État dans lequel une partie ou la totalité du corps perd ses sensations et ne peut pas se mouvoir à cause d'un problème de nerfs ou de muscles.
-
2.
(비유적으로) 어떤 일에 문제가 생겨 제 기능을 하지 못하는 것.
2.
PARALYSIE, ARRÊT:
(figuré) État de quelque chose qui ne fonctionne pas correctement en raison d'un problème.
-
Verbe
-
1.
액체를 힘들게 조금 삼키는 소리가 나다.
1.
Faire du bruit en avalant difficilement un liquide à petites gorgées.
-
3.
금방 죽을 것처럼 숨이 끊어졌다 이어졌다 하는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3.
HALETER, S'ESSOUFFLER:
Faire du bruit en perdant et reprenant son souffle comme s'il était sur le point de mourir ; produire un tel son.