🔍
Search:
PLANTER
🌟
PLANTER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
수정이 이루어진 난자가 자궁벽 안쪽에 붙어 어미의 몸으로부터 영양을 흡수할 수 있는 상태가 되다.
1
NIDER, S'IMPLANTER:
(Ovule fécondé) Se fixer sur la muqueuse utérine pour afin de pouvoir absorber des nutriments à partir du corps de la mère.
-
☆☆
Verbe
-
1
행사나 사업, 자금 등을 이끌어 들이다.
1
ACCUEILLIR, IMPLANTER:
Attirer un événement, un projet, un financement, etc.
-
Verbe
-
1
논밭을 갈아 농사를 짓다.
1
EXPLOITER, ENSEMENCER, PLANTER:
Labourer et cultiver une rizière ou un champ.
-
Verbe
-
1
나무 등을 다른 곳으로 옮겨 심다.
1
TRANSPLANTER:
Déplacer un arbre, etc., et le planter ailleurs.
-
2
몸의 일부 조직이나 몸속 기관을 같은 몸의 다른 부위나 다른 몸에 옮겨 붙이다.
2
TRANSPLANTER, GREFFER:
Prélever une partie du tissu ou d'un organe du corps, et le placer sur une autre partie du même corps ou sur un autre corps.
-
Verbe
-
1
본래 있는 것에 더해 겹쳐 세우다.
1
DRESSER, LEVER, PLANTER, INSTALLER:
Placer quelque chose en double dans une position verticale en l'ajoutant à celui qui existait à l'origine.
-
Verbe
-
1
배에서 육지로 올라오다.
1
DÉBARQUER:
Quitter un navire et descendre à terre.
-
2
다른 나라의 물건, 문화, 자본 등이 들어오다.
2
INTRODUIRE, PÉNÉTRER, IMPLANTER:
(Objet, culture, capital, etc., d'un pays étranger) Entrer dans le pays.
-
Verbe
-
1
일정한 곳에 자리를 잡아 머물러 살게 하다.
1
INSTALLER:
Faire s'installer et vivre quelqu'un à un endroit déterminé.
-
2
새로운 문화 현상, 학설 등이 당연한 것으로 사회에 받아들여지게 하다.
2
IMPLANTER, METTRE EN PLACE, ÉTABLIR:
Faire accepter un nouveau phénomène culturel, une nouvelle doctrine, etc., comme une chose naturelle par les membres d'une société.
-
Verbe
-
1
아주 빠른 속도로 거칠고 사납게 달리다.
1
COURIR À TOUTE ALLURE, CONDUIRE TÉMÉRAIREMENT:
Courir approximativement et agressivement à très grande vitesse.
-
2
프로그램 오류 등으로 컴퓨터가 제대로 작동되지 않아 손을 쓸 수 없게 되는 상태가 되다.
2
PLANTER:
(Ordinateur) Se retrouver dans en état irrémédiable par un dysfonctionnement provoqué par des erreurs de programme, ou autres.
-
☆☆
Verbe
-
1
일정한 곳에 끼워 넣거나 세우다.
1
METTRE, FIXER:
Insérer ou placer quelque chose à un endroit, de manière à le faire tenir debout.
-
2
뾰족하거나 날카로운 것을 박아 세우다.
2
PLANTER, PIQUER, CLOUER:
Enfoncer une chose pointue ou affûtée à un endroit, de manière à la faire tenir debout.
-
3
시선이나 눈길 등을 한곳에 오래 두다.
3
PERCER DU REGARD:
Longtemps poser son regard sur un endroit.
-
4
거꾸로 내던져서 박히게 하다.
4
PLANTER:
Lancer une chose vers le bas pour l'enfoncer.
-
☆
Verbe
-
1
식물이 뿌리를 땅에 박다.
1
S'ENRACINER:
(Plante) Enfoncer les racines sous terre.
-
2
다른 지역으로 옮겨 가서 그곳에 머물러 살다.
2
S'INSTALLER, S'IMPLANTER:
Se déplacer dans un nouvel endroit et y vivre.
-
3
종교, 제도, 문화 등이 한 사회에 들어와서 당연한 것으로 받아들여지다.
3
S'ENRACINER, S'IMPLANTER:
(Religion, institution, culture, etc.) Entrer dans une société et être accepté comme une chose naturelle.
-
Verbe
-
1
몹시 세게 박다.
1
COGNER, HEURTER:
Enfoncer violemment.
-
2
함부로 마구 박다.
2
COINCER, PLANTER:
Enfoncer grossièrement sans réfléchir.
-
3
함부로 마구 쑤셔 넣거나 밀어 넣다.
3
FOURRER:
Ficher ou faire rentrer grossièrement sans réfléchir.
-
4
한곳에만 있게 하고 다른 데로 나가지 못하게 하다.
4
ENFERMER, CLOÎTRER, CONFINER, BOUCLER:
Astreindre à rester au même endroit en interdisant de sortir pour se rendre ailleurs.
-
Verbe
-
1
농기구로 논밭의 땅을 파서 뒤집다.
1
LABOURER, RETOURNER, TRAVAILLER, BÊCHER, BINER:
Creuser et retourner la terre dans une rizière ou un champ à l’aide des instruments aratoires.
-
2
소규모로 농작물을 심어 기르다.
2
CULTIVER, SEMER, ENSEMENCER, PLANTER:
Semer et cultiver des produits agricoles à petite échelle.
-
Verbe
-
1
정신이 갑자기 아주 맑아지다.
1
SE RÉVEILLER TOUT D’UN COUP:
Se ressaisir ou reprendre ses esprits instantanément.
-
2
어떤 생각이 갑자기 머리에 떠오르다.
2
FRAPPER:
(Idée) Venir soudainement à l'esprit de quelqu'un.
-
3
물건, 사람, 일 등이 잠깐 나타났다가 빨리 없어지거나 사라지다.
3
(Objet, personne ou événement) Apparaître momentanément puis disparaître rapidement.
-
4
어떤 말이 갑자기 귀에 쏙 들어오다.
4
SE PLANTER À L’OREILLE:
(Propos) Entrer soudainement à l'oreille.
-
5
무엇이 순간적으로 분명하게 보이다.
5
(Quelque chose) Apparaître très clair instantanément.
-
6
큰 빛이 잠깐 나타났다가 사라지다. 또는 그렇게 되게 하다.
6
SCINTILLER, CLIGNOTER, BRILLER:
(Grande lumière) S'allumer momentanément puis s'éteindre ; le rendre ainsi.
-
Verbe
-
1
몹시 세게 박히다.
1
SE COGNER, SE HEURTER:
S'enfoncer violemment.
-
2
함부로 마구 박히다.
2
SE COINCER, SE PLANTER:
S'enfoncer grossièrement sans réfléchir.
-
3
함부로 마구 쑤셔 넣어지거나 밀어 넣어지다.
3
SE FOURRER:
Se ficher ou entrer grossièrement sans réfléchir.
-
4
한곳에만 있게 되고 다른 데로 나가지 못하게 되다.
4
ÊTRE ENFERMÉ, ÊTRE CLOÎTRÉ, ÊTRE CONFINÉ:
Être astreint à rester au même endroit et être interdit de sortir pour se rendre ailleurs.
-
Verbe
-
1
일정한 곳에 자리를 잡아 머물러 살다.
1
S'INSTALLER DÉFINITIVEMENT, S'ÉTABLIR, SE FIXER:
S'installer et vivre à un endroit déterminé.
-
2
새로운 문화 현상, 학설 등이 당연한 것으로 사회에 받아들여지다.
2
S'ÉTABLIR, ÊTRE ÉTABLI, ÊTRE IMPLANTÉ, S'IMPLANTER, ÊTRE INSTALLÉ:
(Nouveau phénomène culturel, nouvelle doctrine, etc.) Être accepté(e) comme une chose naturelle par les membres d'une société.
-
Verbe
-
1
일정한 곳에 자리를 잡아 머물러 살게 되다.
1
S'INSTALLER DÉFINITIVEMENT, S'ÉTABLIR, SE FIXER:
S'installer et vivre à un endroit déterminé.
-
2
새로운 문화 현상, 학설 등이 당연한 것으로 사회에 받아들여지다.
2
S'ÉTABLIR, ÊTRE ÉTABLI, ÊTRE IMPLANTÉ, S'IMPLANTER, ÊTRE INSTALLÉ:
(Nouveau phénomène culturel, nouvelle doctrine, etc.) Être accepté(e) comme une chose naturelle par les membres d'une société.
-
☆
Verbe
-
1
밖에서 안으로 또는 뒤에서 앞으로 옮겨 앉다.
1
S'ASSEOIR PLUS PRÈS DE QUELQUE CHOSE:
S'installer en se déplaçant de l'extérieur vers l'intérieur ou de l'arrière vers l'avant.
-
3
어떤 지위나 역할을 차지하다.
3
ENTRER EN FONCTIONS:
Prendre un poste ou un rôle.
-
2
일정한 곳에 자리를 잡다.
2
S'INSTALLER, S'ÉTABLIR, S'IMPLANTER, ÊTRE INSTALLÉ, ÊTRE ÉTABLI, ÊTRE IMPLANTÉ:
Se mettre à un emplacement déterminé.
-
4
바깥 활동을 그만두고 집에 있다.
4
DEMEURER À LA MAISON, S'ENFERMER CHEZ SOI, SE RETIRER CHEZ SOI:
Rester à la maison après avoir quitté le travail.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
어떤 공간 속에 들어가게 하다.
1
POSER, METTRE, PLACER, INSÉRER, INTRODUIRE:
Faire entrer dans un espace.
-
2
다른 것과 합치거나 섞다.
2
Fusionner ou mélanger avec autre chose.
-
3
어떤 범위 안에 들어 있게 하다.
3
Intégrer dans un certain domaine.
-
4
무엇을 사이에 끼우거나 위에 입혀 어떤 효과가 나게 하다.
4
METTRE, INSÉRER:
Insérer quelque chose entre d'autres ou en revêtir une pour produire un effet.
-
5
어떤 집단이나 단체에 소속되게 하다.
5
PLACER:
Faire appartenir à un groupe ou à une organisation.
-
6
기계 등에 동력을 통하게 해서 작동시키다.
6
METTRE EN MARCHE:
Faire fonctionner une machine, etc., en y faisant passer de l' énergie.
-
7
은행에 돈을 입금하다.
7
PLACER À LA BANQUE, DÉPOSER À A BANQUE:
Effectuer un dépôt d'argent dans une banque.
-
8
무늬나 글자 등을 그리거나 인쇄하여 어떤 공간 속에 들어가게 하다.
8
PLACER:
Dessiner ou imprimer des motifs ou des lettres, etc., pour les faire entrer dans un certain espace.
-
9
중간에 다른 사람을 끼어들게 하다.
9
INCLURE, ADJOINDRE:
Mettre quelqu'un entre d'autres personnes.
-
10
무엇을 신청하기 위해 서류를 제출하다.
10
DÉPOSER:
Remettre un document pour demander quelque chose.
-
11
어떤 동작을 하기 위해 힘을 들이다.
11
FAIRE PRESSION SUR:
Utiliser sa force pour effectuer une action.
-
12
목적을 이루기 위해 다른 사람에게 어떤 작용을 하다.
12
INFLUENCER:
Produire un effet sur une personne pour atteindre un objectif.
-
13
난방이나 요리 등을 하기 위한 시설이나 장치에 불을 붙이다.
13
ALLUMER:
Mettre le feu dans des appareils ou des installation pour le chauffage, la cuisine, etc.
-
14
신문이나 우유 등을 정기적으로 배달하다.
14
LIVRER:
Effectuer la distribution régulière à domicile de journaux, de lait, etc.
-
15
흙 속에 씨앗을 심다.
15
ENSEMENCER, PLANTER:
Semer des graines dans le sol.
-
☆☆
Verbe
-
1
두들겨 치거나 돌려서 꽂히게 하다.
1
ENFONCER, PLANTER:
Faire pénétrer quelque chose en frappant dessus ou en le vissant.
-
2
바탕이 되는 물건에 작은 물건을 붙이거나 끼워 넣다.
2
ENCHÂSSER, SERTIR, FIXER, METTRE:
Coller ou encastrer un petit objet sur quelque chose qui sert de fond.
-
3
속이나 가운데에 밀어 넣다.
3
INSÉRER, POSER, METTRE:
Placer quelque chose au fond ou au milieu de quelque chose.
-
4
음식에 소를 넣다.
4
FARCIR:
Mettre une farce à l'intérieur d'un aliment.
-
5
틀이나 판에 넣어 눌러 모양을 만들다.
5
IMPRIMER:
Produire un dessin en pressant quelque chose dans un moule ou contre une plaque.
-
6
자기 쪽 사람을 은밀히 넣어 두다.
6
IMPLANTER, INTRODUIRE:
Placer discrètement une personne de son camp dans un endroit.
-
7
한곳을 뚫어지게 바라보다.
7
FIXER LE REGARD SUR QUELQU'UN OU SUR QUELQUE CHOSE, DÉVISAGER:
Regarder fixement quelque chose.
-
8
머리나 얼굴 등을 깊이 숙이거나 눌러서 대다.
8
PLONGER:
Enfoncer la tête, le visage, etc. profondément dans quelque chose ou appuyer dessus jusqu'au fond.
-
9
몸의 한 부분을 어디에 부딪치다.
9
SE HEURTER:
Se cogner une partie du corps contre quelque chose.
-
10
식물이 뿌리를 내리다.
10
S'ENRACINER:
(Plante) Prendre racine.
-
11
인쇄물 등에 글자나 그림을 집어넣다.
11
IMPRIMER:
Poser des caractères ou effectuer des dessins sur des imprimés ou sur d'autres choses.
-
12
인쇄물이나 사진을 찍다.
12
Imprimer quelque chose ou prendre une photo de quelque chose ou de quelqu'un.
-
13
실로 촘촘히 꿰매다.
13
COUDRE, PIQUER:
Raccommoder quelque chose de manière serrée avec du fil.
-
14
정확히 알아듣게 말하거나 글씨를 알아보게 쓰다.
14
Parler clairement de manière compréhensible ou écrire des caractères de façon lisible.
-
Verbe
-
1
사람이나 동물이 몸을 잔뜩 웅크리다.
1
S'ASSEOIR EN TAILLEUR, S'ENROULER, SE LOVER, SE REPLIER SUR SOI-MÊME, SE METTRE EN ROND, S'ACCROUPIR:
(Homme ou animal) Se blottir complètement.
-
2
풀어져 있던 마음을 다잡다.
2
SE CALMER, SE TRANQUILLISER, S'APAISER, SE MODÉRER, SE RESSAISIR:
Retrouver son calme intérieur après s'être trop détendu.
-
5
마음이나 생각 등이 깊숙이 자리 잡다.
5
S'INSTALLER, S'IMPLANTER:
(Cœur, pensée etc.) S'imposer profondément.
-
4
앞으로 어떤 일이 일어날 것을 알리는 신호가 깔려 있거나 숨어 있다.
4
ENTOURER, ENVIRONNER:
(Signe indiquant que quelque chose se passera dans l'avenir) Être caché ou implicite.
-
3
어떤 것을 하기 위해 한 곳에 자리를 잡고 꼼짝 않고 있다.
3
S'INSTALLER, S'IMPLANTER:
Se mettre à un emplacement et se tenir immobile en vue de faire quelque chose.
🌟
PLANTER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
어떤 제도나 풍습, 사상 등이 그 지역에 알맞게 변하여 뿌리를 내리게 되다.
1.
S'INSTALLER, S'ADAPTER, S'ÉTABLIR:
(Système, coutume, idées, etc.) Se transformer pour correspondre à une région et s'y implanter.
-
Nom
-
1.
어떤 나무에 다른 나무의 가지나 눈을 따다 붙임. 또는 그 나무.
1.
GREFFE, GREFFAGE, PORTE-GREFFE, ARBRE GREFFÉ:
Fait d'implanter un bourgeon ou une branche d'un arbre sur un autre ; cet arbre lui-même.
-
2.
(비유적으로) 서로 다른 것들을 잘 어울리게 하여 새로운 것을 만듦.
2.
MÉLANGE:
(figuré) Fait d'unir harmonieusement deux ou plusieurs choses différentes, en vue de créer une nouvelle chose.
-
Verbe
-
1.
벼의 싹을 못자리에서 논으로 옮겨 심다.
1.
REPIQUER LE RIZ:
Transplanter les bourgeons de riz du semis vers une rizière.
-
Nom
-
1.
벼의 싹을 논으로 옮겨 심는 일.
1.
MONAEGI, REPIQUAGE DU RIZ:
Fait de transplanter des jeunes plants de riz dans une rizière.
-
Adverbe
-
1.
작게 또는 세게 한 번 찌르거나 박거나 찍는 모양.
1.
Idéophone illustrant l'aspect de piquer, d'enfoncer ou de planter quelque chose un peu ou fortement en une seule fois.
-
Verbe
-
1.
어떤 나무에 다른 나무의 가지나 눈을 따다 붙이다.
1.
GREFFER:
Implanter un bourgeon ou une branche d'un arbre sur un autre.
-
2.
(비유적으로) 서로 다른 것들을 잘 어울리게 하여 새로운 것을 만들다.
2.
MÉLANGER:
Unir harmonieusement deux ou plusieurs choses différentes, en vue de créer une nouvelle chose.
-
Nom
-
1.
채소, 과일, 꽃 등을 심고 가꾸는 일.
1.
HORTICULTURE:
Activité consistant à planter et cultiver des légumes, des fruits, des fleurs, etc.
-
Nom
-
1.
다른 곳으로 옮겨 심기 위하여 키우는 어린 나무.
1.
PLANT:
Jeune arbre que l'on cultive pour le transplanter.
-
Verbe
-
1.
나무 등을 다른 곳으로 옮겨 심다.
1.
TRANSPLANTER:
Déplacer un arbre, etc., et le planter ailleurs.
-
2.
몸의 일부 조직이나 몸속 기관을 같은 몸의 다른 부위나 다른 몸에 옮겨 붙이다.
2.
TRANSPLANTER, GREFFER:
Prélever une partie du tissu ou d'un organe du corps, et le placer sur une autre partie du même corps ou sur un autre corps.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
길이나 통로, 창문 등을 생기게 하다.
1.
OUVRIR, CONSTRUIRE, PERCER, METTRE, INSTALLER, PLACER:
Créer un chemin, un passage, une fenêtre, etc.
-
2.
구멍이나 상처 등을 생기게 하다.
2.
FAIRE, PERCER:
Faire un trou, faire naître une blessure, etc.
-
3.
어떤 내용을 신문이나 잡지 등에 실리게 하다.
3.
PUBLIER, FAIRE PARAÎTRE:
Publier un contenu dans un journal, dans un magazine, etc.
-
4.
살림 등을 따로 차리게 하다.
4.
CRÉER, FONDER, S'INSTALLER:
Fonder un foyer, etc.
-
5.
가게 등을 새로 차리다.
5.
OUVRIR:
Ouvrir un magasin, etc.
-
6.
거름 등을 논밭에 가져가다.
6.
Apporter de l'engrais, etc., dans une rizière ou dans un champ.
-
7.
모나 어린 식물 등을 옮겨 심다.
7.
TRANSPLANTER:
Transplanter du riz, des jeunes plantes, etc.
-
8.
대회 등에 예술 작품을 보내다.
8.
PRÉSENTER:
Présenter une oeuvre artistique à un concours, etc.
-
9.
안에서 밖으로 옮기다.
9.
Déplacer de l'intérieur à l'extérieur.
-
10.
선거에 후보를 추천하다.
10.
PRÉSENTER:
Recommander un candidat pour une élection.
-
11.
이름이나 소문 등을 알리다.
11.
Faire connaître un nom, une rumeur, etc.
-
12.
문제 등을 출제하다.
12.
POSER:
Présenter un sujet etc. dans le cadre d' un examen.
-
13.
어떤 느낌이나 감정을 일어나게 하다.
13.
Susciter un sentiment ou une émotion.
-
14.
문서, 서류, 편지 등을 제출하거나 보내다.
14.
MONTRER, PRÉSENTER, DÉPOSER:
Présenter ou envoyer un document, un dossier, une lettre, etc.
-
15.
곡식이나 음식물 등을 팔려고 내놓다.
15.
Mettre des céréales ou de la nourriture, etc., en vente.
-
16.
먹을 것이나 마실 것을 대접하려고 내놓다.
16.
SERVIR, OFFIRIR:
Présenter des aliments ou des boissons pour les servir.
-
17.
돈이나 물건 등을 주거나 바치다.
17.
PAYER, VERSER, OFFRIR:
Donner ou offrir de l'argent, un objet, etc.
-
18.
어떤 현상이나 사건을 일어나게 하다.
18.
Produire un phénomène, un accident.
-
19.
뛰어난 사람을 배출하다.
19.
PRODUIRE, DONNER, SORTIR:
Produire un personnage remarquable.
-
20.
소리나 냄새 등을 밖으로 드러내다.
20.
DÉGAGER, ÉVACUER, PRODUIRE:
Produire vers l'extérieur un son, une odeur, etc.
-
21.
무엇을 할 만한 시간이나 기회를 생기게 하다.
21.
Créer un temps ou une opportunité pour faire quelque chose.
-
22.
멋이나 기품을 생기게 하다.
22.
Se rendre élégant ou gracieux.
-
23.
어떤 일의 효과나 결과 등을 나타나게 하다.
23.
PORTER SES FRUITS:
Produire l'effet, le résultat, etc. d'une affaire.
-
24.
출판물을 찍어서 세상에 내놓다.
24.
Imprimer et mettre sur le marché une publication.
-
25.
휴가 등을 얻다.
25.
PRENDRE UN CONGÉ:
Obtenir des congés, etc.
-
26.
성적을 처리하다.
26.
Mettre une note.
-
27.
다른 사람의 모양이나 행동을 따라 하다.
27.
COPIER, S'INSPIRER DE:
Imiter l'apparence ou les actions de quelqu'un.
-
28.
땀이나 피 등을 밖으로 나오게 하다.
28.
TRANSPIRER, SUER, EXHALER, SAIGNER:
Émettre de la sueur, du sang, etc.
-
29.
열, 빛, 속도 등의 속성을 드러내다.
29.
MANIFESTER, MONTRER:
Manifester les propriétés de la chaleur, de la lumière, de la vitesse, etc.
-
30.
맛을 생기게 하다.
30.
Donner du goût.
-
31.
돈을 얻다.
31.
RECEVOIR:
Obtenir de l'argent.
-
Verbe
-
1.
움직이거나 다른 곳으로 옮겨 가지 못하도록 붙이거나 박아 놓다.
1.
PLACER, ACCROCHER, INSTALLER:
Coller ou planter quelque chose à un endroit, pour l'empêcher de bouger ou de se déplacer.
-
Nom
-
1.
같은 땅에 여러 가지 농작물을 해마다 바꾸어 심는 일.
1.
ROTATION DES CULTURES:
Fait de planter à tour de rôle différentes cultures sur un même terrain, en fonction des années.
-
Nom
-
1.
벼를 심어 가꾸고 그 곡식인 쌀을 거두는 일.
1.
CULTURE DE RIZ:
Fait de planter, de cultiver et de récolter du riz.
-
Nom
-
1.
어린 식물을 옮겨 심을 때 사용하는 작은 삽.
1.
DÉPLANTOIR, HOULETTE:
Petite pelle utilisée pour transplanter un plant.
-
Nom
-
1.
식물의 줄기, 가지, 잎 등을 자르거나 꺾어 흙 속에 꽂아 뿌리를 내리게 하는 일.
1.
BOUTURE:
Fait de planter en terre une tige, une branche, une feuille, etc. de végétal pour lui faire prendre racine.
-
Nom
-
1.
꽃밭에 옮겨 심기 위해 화분 등에 심어 키운 어린 꽃.
1.
PLANT DE FLEUR:
Petite fleur qu'on a fait pousser dans un pot, afin de la transplanter dans un jardin.
-
2.
화분에 심어 놓은 어린 꽃을 땅에 옮겨 심는 일.
2.
TRANSPLANT DE FLEUR:
Fait de replanter dans le sol une jeune fleur qu'on avait fait pousser dans un pot.
-
Nom
-
1.
나무를 많이 심고 잘 가꾸도록 권장하기 위해 정한 기념일. 4월 5일이다.
1.
JOUR DE L'ARBRE:
Jour qui a été fixé pour encourager les gens à planter beaucoup d'arbres et à bien les cultiver, fêté le 5 avril.
-
Nom
-
1.
가로수를 심으려고 길거리나 광장 등에 마련해 둔 자리.
1.
ZONE DE PLANTATION:
Espace aménagé dans la rue ou sur une place, etc. pour planter des arbres.
-
Nom
-
1.
벼의 싹을 논으로 옮겨 심는 일.
1.
MOSIMGI, REPIQUAGE DU RIZ:
Fait de transplanter des jeunes plants de riz dans une rizière.
-
None
-
1.
채소, 과일, 꽃 등을 심고 가꾸는 농업.
1.
HORTICULTURE:
Branche de l'agriculture consistant à planter et cultiver des légumes, des fruits, des fleurs, etc.