🔍
Search:
POINT
🌟
POINT
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
서술, 명령 등의 문장 끝에 쓰거나 숫자만으로 해와 달과 날을 표기할 때 쓰는 문장 부호 ‘.’의 이름.
1
POINT:
Nom du signe de ponctuation "." utilisé à la fin d’une phrase descriptive, impérative, etc., ou pour marquer le jour, le mois et l’année uniquement avec les chiffres.
-
Nom
-
1
글을 읽는 사람의 주의를 끌거나 특정 부분을 강조하기 위해 글자 옆이나 위에 찍는 점.
1
POINT:
Point qu'on met à côté ou en-dessus d'un mot pour attirer l'attention du lecteur ou pour souligner une partie spécifique.
-
2
(옛날에) 훈민정음에서 글자의 높낮이를 표시하기 위해 점을 찍던 표기법.
2
(archaïque) Dans le Hunminjeongeum (écriture coréenne), point qu'on mettait pour marquer le haut et le bas d'un caractère.
-
Nom
-
1
긴 물건의 끝에 박힌 뾰족한 것.
1
POINTE:
Quelque chose de pointu fixé sur l'extrémité d'un long objet.
-
Verbe
-
1
자꾸 입술이나 귀 등을 빳빳하게 세우거나 뾰족하게 내밀다.
1
POINTER:
Relever raidement ou avancer de façon répétée les lèvres ou les oreilles en les rendant pointues.
-
Verbe
-
1
입술이나 귀 등을 빳빳하게 세우거나 뾰족하게 내밀다.
1
POINTER:
Relever raidement ou avancer les lèvres ou les oreilles en les rendant pointues.
-
Verbe
-
1
입술이나 귀 등을 자꾸 빳빳하게 세우거나 뾰족하게 내밀다.
1
POINTER:
Relever raidement ou avancer les lèvres ou les oreilles en les rendant pointues.
-
Verbe
-
1
입술이나 귀 등을 자꾸 빳빳하게 세우거나 뾰족하게 내밀다.
1
POINTER:
Relever raidement les oreilles ou avancer les lèvres de façon répétée en les rendant pointues.
-
☆
Nom
-
1
다른 사람보다 더 우세하거나 뛰어난 점.
1
POINT FORT:
Qualité d'une personne qui excelle ou est plus compétente que les autres.
-
Adverbe
-
1
요만한 정도로.
1
À CE POINT:
(adv.) De ce degré.
-
Nom
-
1
조만한 정도.
1
CE POINT-LÀ:
Ce niveau-là.
-
☆
Nom
-
1
대학 또는 대학원에서 학생이 들어야 하는 수업의 양을 계산하는 단위.
1
CRÉDIT:
Unité pour calculer le volume de cours que doit suivre un étudiant à l'université ou en école supérieure (master et doctorat).
-
2
대학 또는 대학원에서 성적을 표시하는 단위.
2
POINT:
Unité qui reflète un résultat, une note à l'université ou en école supérieure.
-
Nom
-
1
저만한 정도.
1
CE POINT-LÀ:
Ce niveau-là.
-
-
1
성격이나 태도가 원만하지 않고 까다롭다.
1
ÊTRE POINTU:
(Caractère ou attitude de quelqu'un) Ne pas être accommodant(e), et être difficile.
-
☆☆
Nom
-
1
다른 사람에 비해 부족해서 불리한 점.
1
POINT FAIBLE:
Désavantage d'une personne qui souffre d'un manque, par rapport aux autres.
-
Nom
-
1
옷감 두 장을 겹쳐서 바늘땀을 위아래로 드문드문 성기게 꿰매는 바느질.
1
POINT DEVANT:
Action de coudre deux morceaux de tissu superposés de manière lâche en déplaçant l'aiguille du haut vers le bas.
-
Nom
-
1
야구에서, 타자가 안타 등을 쳐서 얻은 점수.
1
POINT MARQUÉ:
Score obtenu par les coups sûrs, etc. réalisés par le batteur au baseball.
-
Adverbe
-
1
조만한 정도로.
1
À CE POINT-LÀ:
À ce niveau-là.
-
Adverbe
-
1
저만한 정도로.
1
À CE POINT-LÀ:
À ce niveau-là.
-
Nom
-
1
운동 경기 등에서 승패에 따라 계산하여 받는 점수.
1
POINT GAGNANT:
Score que l'on reçoit suivant le calcul sur l'issue d'un match sportif, etc.
-
Nom
-
1
운동 경기나 승부 등에서 점수를 잃음. 또는 그 점수.
1
PERTE DE POINT:
En sport, fait de perdre des points dans un match, une compétition, etc.
🌟
POINT
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
서로 다른 사물이나 의견, 관점 등을 알맞게 조절하여 서로 잘 어울리게 함.
1.
COMPROMIS, CONCILIATION:
Fait de régler différent(e)s choses, opinions, points de vue, etc., pour qu'ils s'harmonisent bien.
-
-
1.
남이 부러워하도록 자랑스럽거나 떳떳하게.
1.
COMME SI L'ON VOULAIT MONTRER QUELQUE CHOSE:
Fièrement et dignement, au point d'être envié par les autres.
-
Nom
-
1.
얼굴이나 몸에 점이나 점 무늬가 많이 또는 크게 나 있는 사람이나 짐승.
1.
PERSONNE QUI A UNE TACHE DE VIN, ANIMAL TACHETÉ:
Personne ou animal ayant beaucoup de gros points ou de points tachetées sur le visage ou le corps.
-
Verbe
-
1.
심한 충격으로 지나치게 접혀서 삔 지경에 이르다.
1.
SE FOULER (UNE PARTIE DU CORPS), SE FAIRE UNE ENTORSE:
Se plier excessivement au point d'avoir une foulure, en raison d'un grand choc.
-
Adjectif
-
1.
무서운 생각이 들 만큼 괴상하고 기이하다.
1.
GROTESQUE, BIZARRE:
Étrange et mystérieux au point de provoquer des pensées effrayantes.
-
Verbe
-
1.
일의 일정한 정도나 단계를 끝내다.
1.
CLORE (POUR LE MOMENT):
Achever un travail ou une affaire à un certain point ou une certaine phase.
-
Nom
-
1.
(비유적으로) 무게가 천 근이나 만 근이 될 정도로 아주 무거움.
1.
MILLE OU DIX MILLE GEUN(0,6KG), POIDS TRÈS PESANT, DES TONNES:
(figuré) Poids très lourd au point de peser mille ou dix mille geun.
-
Verbe
-
2.
한곳을 중심으로 하여 모이다. 또는 그렇게 모으다.
2.
CONVERGER, SE CENTRALISER:
Se réunir autour d'un point ; réunir ainsi.
-
1.
한 가지 일에 모든 힘을 쏟아붓다.
1.
SE CONCENTRER, S'APPLIQUER:
Porter tous ses efforts sur un même objet.
-
Verbe
-
1.
짓이기듯이 매우 세게 씹다.
1.
MÂCHER, TRITURER, MASTIQUER:
Mâcher très rudement au point de broyer.
-
2.
슬픔이나 괴로움 등의 좋지 않은 감정을 참고 견디다.
2.
AVALER, RETENIR:
Refouler et supporter des sentiments désagréables comme la tristesse ou la douleur.
-
Nom
-
1.
일의 일정한 정도나 단계를 끝냄.
1.
ACHÈVEMENT, CLÔTURE, (N.) ACHEVÉ (CLOS) POUR LE MOMENT:
Fait d’achever un travail ou une affaire jusqu’à un certain point ou une certaine phase.
-
Verbe
-
1.
보통의 생각으로는 이해할 수 없을 만큼 놀랍고 신기한 것으로 되게 하다.
1.
RENDRE MYSTÉRIEUX, MYSTIFIER:
Rendre une chose surprenante et mystérieuse, au point de ne pas pouvoir être compris par un esprit simple.
-
Nom
-
1.
요러한 정도. 또는 요만한 정도.
1.
(N.) TANT, AUTANT:
Un tel degré, à ce point.
-
Verbe
-
1.
정신을 차릴 수 없을 만큼 이리저리 헤매며 다급하게 서두르다.
1.
SE HÂTER, SE PRESSER, SE DÉPÊCHER, S'AFFOLER:
Perdre contenance et se précipiter au point de ne pas pouvoir garder son sang froid.
-
☆☆
Adverbe
-
1.
그러한 정도로. 또는 그만한 정도로.
1.
À TEL POINT, AUTANT QUE:
À ce point ; à ce niveau.
-
Nom
-
1.
(비유적으로) 매우 튼튼하여 무너지거나 깨뜨려지지 않을 것 같은 대상.
1.
MURAILLE DE FER:
(figuré) Objet très solide au point d'être difficile à détruire.
-
2.
(비유적으로) 적의 침입이나 공격에 대한 대비가 매우 튼튼함.
2.
DÉFENSE TOTALE, DÉFENSE PARFAITE:
(figuré) Très bonne défense contre l'invasion ennemie.
-
Verbe
-
1.
선뜻 결정하여 행동하지 못하고 망설이다.
1.
HÉSITER, TERGIVERSER:
Hésiter au point de ne pouvoir agir selon une décision résolue.
-
Nom
-
1.
요러한 정도. 또는 요만한 정도.
1.
(N.) TANT, AUTANT:
Un tel degré, à ce point.
-
Particule
-
1.
어떤 행동이나 사건의 출발점이 되거나 그것이 비롯되는 대상임을 나타내는 조사.
1.
Particule pour indiquer le point de départ d'une action ou d'un incident, ou l'objet qui en est l'origine.
-
Verbe
-
1.
쌓이고 쌓여 제대로 통하지 못하고 막히다.
1.
S'ACCUMULER:
Être accumulé et bloqué au point de ne pas pouvoir circuler ou fonctionner comme il faut.
-
Adjectif
-
1.
무섭게 느낄 만큼 깊숙하고 구석지다.
1.
SOMBRE ET ÉLOIGNÉ, ISOLÉ, DÉSOLÉ, PEU FRÉQUENTÉ, OBSCUR, À L'ÉCART:
Profond et écarté au point de faire peur.
-
2.
아주 조용하다.
2.
DÉSOLÉ, CALME, DISCRET:
Très silencieux.