🔍
Search:
PROJET
🌟
PROJET
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
연구나 사업. 또는 그 계획.
1
PROJET:
Étude ou activité professionnelle ; ce plan.
-
Nom
-
1
계획에 대한 틀이나 내용을 담은 서류나 내용.
1
PROJET:
Dossier qui présente les grandes lignes ou le détail d’un projet ; ce contenu lui-même.
-
☆☆
Nom
-
1
일을 함. 또는 그 일.
1
Fait de travailler ; ce travail.
-
2
일정한 목적과 계획을 갖고 하는 일.
2
PROJET:
Travail que l'on fait dans un but précis, avec un plan.
-
☆☆
Nom
-
1
앞으로 할 일을 미리 정하거나 예상함.
1
PLAN, PROJET:
Fait de décider à l’avance ou de prévoir ce que l’on va faire.
-
Verbe
-
1
빛이 물체를 꿰뚫고 들어가다.
1
ÊTRE PROJETÉ:
(Lumière) Pénétrer dans un objet.
-
☆☆☆
Nom
-
1
경제적 이익을 얻기 위하여 어떤 조직을 경영하는 일.
1
PROJET:
Fait de gérer une organisation pour obtenir des bénéfices économiques.
-
2
돈이 아닌 다른 목적을 가지고 조직적으로 하는 사회 활동.
2
PROJET:
Activité sociale organisée, à but non lucratif.
-
Nom
-
1
겉으로 드러내지 않고 마음속으로만 품고 있는 생각이나 계획.
1
PROJET EN TÊTE:
Idée ou projet auquel on pense et que l'on garde pour soi.
-
Nom
-
1
제도나 기구를 새롭게 바꾸기 위한 의견이나 안건.
1
PROJET DE RÉFORME:
Opinion ou sujet de discussion proposé pour réformer un système ou un organisme.
-
Verbe
-
1
법이나 제도, 정책 등의 안을 세우다.
1
ÉLABORER UN PROJET:
Rédiger une loi, établir un système ou instaurer une politique.
-
Nom
-
1
옳지 않거나 알맞지 않은 법이나 규칙을 바르게 고친 내용.
1
PROJET DE RÉVISION:
Amendement d’une loi ou d’une règle qui n’est pas juste ou convenable.
-
Nom
-
1
회의에서 의논해야 할 안건.
1
PROPOSITION, PROJET:
Sujet qui doit être discuté dans une réunion.
-
Nom
-
1
두 가지 이상의 안을 알맞게 조절하여 만든 안.
1
PROJET DE COMPROMIS:
Projet élaboré après avoir harmonisé deux ou plusieurs différents projets.
-
Nom
-
1
회의에서 여러 사람의 의견을 모아 결정해야 할 사항.
1
PROJET DE RÉSOLUTION:
Points à arrêter entre plusieurs participants dans une réunion.
-
☆☆☆
Nom
-
1
앞으로의 일을 자세히 생각하여 정함.
1
PROJET, PLAN, DESSEIN:
Fait de penser à l'ensemble des détails d'un projet que l'on va exécuter avant de prendre une décision.
-
Nom
-
1
법이나 제도, 정책 등의 안을 세움. 또는 그 안건.
1
ÉLABORATION D’UN PROJET:
Action de rédiger une loi, établir un système, instaurer une politique ; un tel projet.
-
Nom
-
1
규모가 아주 크고 힘이 많이 드는 일.
1
GRAND PROJET, GROS PROJET:
Travail de grande ampleur nécessitant beaucoup d'énergie.
-
Verbe
-
1
물체의 그림자를 어떤 물체 위에 비추다.
1
PROJETER, REFLÉTER:
Faire apparaître l'ombre d'un objet sur un autre.
-
2
(비유적으로) 어떤 일을 다른 일에 비추어 나타내다.
2
PROJETER:
(figuré) Exprimer une chose par une autre.
-
Nom
-
1
사회 여러 사람의 이익을 위한 사업.
1
PROJET PUBLIC:
Projet qui est pour le profit de plusieurs personnes de la société.
-
2
국가나 공공 단체의 예산으로 행하는 공적인 사업.
2
PROJET PUBLIC:
Projet à caractère public, mené avec un budget de l'État ou celui d'une association publique.
-
Verbe
-
1
앞으로 할 일을 미리 정하거나 예상하다.
1
PRÉVOIR, PROJETER, DÉSIGNER:
Fixer préalablement ou prévoir des activités à faire dans l'avenir.
-
Nom
-
1
회의에 올려진 원래의 안건.
1
PROJET ORIGINAL, PLAN ORIGINAL:
Sujet de discussion original soumis à une réunion.
🌟
PROJET
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
사람이나 동물이 바닥에 발을 대고 몸을 곧게 하다.
1.
ÊTRE DEBOUT, SE TENIR DEBOUT:
(Homme ou animal) Redresser son corps en posant ses pieds (pattes) sur le sol.
-
2.
처져 있던 것이 똑바로 위를 향하여 곧게 되다.
2.
SE HÉRISSER, SE DRESSER, SE LEVER, SE METTRE DEBOUT:
(Ce qui est pendant) Devenir droit en s'orientant vers le haut.
-
3.
계획이나 결심, 자신감 등이 생겨 마음이 정해지다.
3.
PARVENIR À, ÊTRE ÉTABLI, ÊTRE DÉCIDÉ:
(Intention) Être déterminée, étant parvenu à élaborer un projet, à prendre une décision, à gagner de la confiance en soi, etc.
-
4.
무딘 것이 날카롭게 되다.
4.
ÊTRE AIGUISÉ, ÊTRE AFFILÉ, ÊTRE AFFÛTÉ, ÊTRE ACÉRÉ:
(Ce qui est émoussé) Devenir aiguisé.
-
5.
질서나 체계, 규율 등이 올바르게 짜이거나 바로 잡히다.
5.
ÊTRE OBSERVÉ, ÊTRE MAINTENU:
(Ordre, système, discipline, etc.) Être correctement mis en place ou rétabli.
-
6.
아이가 배 속에 생기다.
6.
CONCEVOIR, TOMBER ENCEINTE:
(Bébé) Se développer dans le ventre.
-
7.
줄이나 주름 등이 두드러지게 생기다.
7.
ÊTRE REPASSÉ AVEC UN PLI:
(Ligne, pli, etc.) Se créer de manière marquée.
-
8.
물품을 생산하는 기계 등의 작동이 멈추다.
8.
S'ARRÊTER, FAIRE UNE HALTE, MARQUER UN ARRÊT:
(Fonctionnement d'une machine produisant des marchandises, etc.) S'arrêter.
-
9.
남자의 성기가 발기되다.
9.
ÊTRE EN ÉRECTION:
(Sexe de l’homme) Qui est en érection.
-
10.
어떤 물체나 건물 등이 땅 위에 곧은 상태로 있다.
10.
SE DRESSER, SE TROUVER:
(Objet, bâtiment, etc.) Être droit et placé sur le sol
-
11.
건물이나 시설이 새로 생기다.
11.
ÊTRE CONSTRUIT, ÊTRE BÂTI, SE CONSTRUIRE, SE BÂTIR:
(Nouveau bâtiment ou nouvelle installation) Être construit.
-
12.
나라나 기관 등이 처음으로 생기다.
12.
ÊTRE FONDÉ:
(Pays, organisme, etc.) Être fondé.
-
13.
어떤 곳에서 다른 곳으로 가다가 멈추다.
13.
S'ARRÊTER, FAIRE UNE HALTE, MARQUER UN ARRÊT:
S'arrêter sur un trajet.
-
14.
어떤 처지나 입장에 놓이다.
14.
SE TROUVER:
Se retrouver dans une certaine situation ou dans une certaine position.
-
15.
시장이나 씨름판 등이 열리다.
15.
AVOIR LIEU, SE TENIR:
(Marché, combat de ssireum (lutte traditionnelle coréenne), etc.) Se tenir, s'organiser, s'ouvrir, avoir lieu.
-
16.
어떤 현상이나 모양이 나타나다.
16.
SE DRESSER, SE FORMER:
(Phénomène ou forme) Se manifester.
-
17.
체면 등이 바로 유지되다.
17.
SAUVER:
(Face, etc.) Se maintenir correctement.
-
18.
어떤 역할을 맡아서 하다.
18.
ASSUMER:
Se charger d'un rôle et l'assumer.
-
19.
줄을 짓다.
19.
Faire la queue.
-
None
-
1.
어떤 일을 꼭 하겠다는 강한 의지나 계획을 나타내는 표현.
1.
Expression indiquant une forte volonté de faire quelque chose coûte que coûte, ou le projet de le faire.
-
2.
미래의 일에 대한 듣는 사람의 생각이나 의지 등을 물어보는 표현.
2.
Expression formulant une interrogation sur l'opinion ou la volonté de l'interlocuteur au sujet de choses à venir.
-
Nom
-
1.
어떤 일을 꾸미거나 꾀함. 또는 그런 꾀.
1.
INTRIGUE:
Action de comploter ou de préparer un projet ; cette manœuvre elle-même.
-
Verbe
-
1.
들어서 힘차게 내던지다.
1.
JETER, LANCER:
Lever et projeter quelque chose de façon vigoureuse.
-
2.
하던 일을 딱 잘라 그만두다.
2.
RENONCER À, ABANDONNER, INTERROMPRE:
Arrêter complètement quelque chose que l'on était en train de faire.
-
Verbe
-
1.
똑바르지 않고 휘거나 비뚤어지다.
1.
ÊTRE TORDU, SE TORDRE, SE DÉFORMER, SE VOILER, TRAVAILLER, GONDOLER, GAUCHER, SE FAUSSER, SE TOURMENTER:
Ne pas être droit mais ployer ou être de travers.
-
2.
일이나 계획이 제대로 이루어지지 않게 되다.
2.
ÊTRE DÉJOUÉ, ÉCHOUER, ÊTRE GÊNÉ, NE PAS ABOUTIR.:
(Événement ou projet) Ne pas se réaliser correctement.
-
3.
마음에 들지 않아 기분이 매우 언짢고 감정이 사납게 되다.
3.
ÊTRE DE MAUVAISE HUMEUR, ÊTRE MALVEILLANT, ÊTRE HOSTILE, ÊTRE MÉCHANT:
Être très mécontent et irrité car quelque chose de déplaisant.
-
Nom
-
1.
무엇을 만드는 활동을 함.
1.
FABRICATION, ÉLABORATION:
Action d'agir pour fabriquer quelque chose.
-
2.
어떤 의도를 가지고 일을 꾸미거나 활동함.
2.
MANŒUVRE, MACHINATION:
Action de préparer un projet ou d'agir avec une certaine intention.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
사람이나 동물이 발을 땅에 대고 다리를 뻗어 몸을 똑바르게 하도록 하다. 일으키다.
1.
RELEVER, REDRESSER, AIDER QUELQU'UN À SE DRESSER:
Remettre en position droite le corps de quelqu'un ou d'un animal en le mettant debout sur ses pieds et en lui faisant allonger les jambes. Soulever.
-
2.
몸의 일부를 위로 똑바르게 펴다.
2.
DRESSER, RELEVER, LEVER, REDRESSER, REMONTER:
Mettre une partie du corps en position droite et vers le haut.
-
3.
무엇을 똑바로 위를 향하게 하다.
3.
REMONTER, SOULEVER, DRESSER, TENDRE (L'OREILLE):
Ramener quelque chose en position droite vers le haut.
-
4.
계획이나 결심을 확실히 정하다.
4.
ÉTABLIR, DRESSER, BÂTIR, FAIRE (LE PROJET), FORMULER, FORMER:
Fixer définitivement un projet ou une résolution.
-
5.
연장의 끝부분을 날카롭게 만들다.
5.
AFFILER, AIGUISER, AFFÛTER:
Rendre tranchant l'extrémité d'un outil.
-
6.
질서나 제도 등을 만들다.
6.
BÂTIR, FONDER, INSTITUER, INSTAURER, CRÉER, METTRE (DE L'ORDRE):
Établir un ordre ou un système.
-
7.
기계의 작동을 멈추게 하다.
7.
ARRÊTER, INTERROMPRE, SUSPENDRE, STOPPER:
Faire cesser le fonctionnement d'une machine.
-
8.
자기 의견이나 고집 등을 꺾지 않고 강하게 주장하다.
8.
FAIRE, AVANCER, PRÉTENDRE, REVENDIQUER, PERSISTER, S'OBSTINER (DANS UNE OPINION), SOUTENIR (UNE OPINION), MAINTENIR:
Affirmer fortement une opinion ou s'entêter dans une opinion sans renoncer.
-
9.
공이나 업적 등을 이루다.
9.
ÉTABLIR, SE DISTINGUER PAR:
Réaliser des prouesses ou un acte méritoire.
-
10.
줄이나 주름 등을 두드러지게 하다.
10.
FAIRE LE PLI D'UN PANTALON:
Marquer clairement une ligne ou un pli sur un vêtement.
-
11.
땅 위에 수직으로 서 있도록 고정시키다.
11.
ÉDIFIER, BÂTIR, CONSTRUIRE, DRESSER, ÉLEVER, ÉRIGER:
Installer quelque chose sur le sol pour le mettre debout verticalement.
-
12.
가로로 있던 물건을 세로로 서게 하다.
12.
REDRESSER, RELEVER:
Placer dans la position verticale ce qui était placé horizontalement.
-
13.
건물이나 시설을 만들다.
13.
CONSTRUIRE, BÂTIR, ÉDIFIER, CRÉER:
Réaliser un bâtiment ou un établissement.
-
14.
나라나 정부, 기관 등을 만들다.
14.
BÂTIR, FONDER, CRÉER, ÉTABLIR, INSTAURER, CONSTITUER, INSTITUER:
Donner naissance à un État, un gouvernement ou une institution.
-
15.
가거나 움직이는 것을 멈추게 하다.
15.
ARRÊTER, STOPPER, BLOQUER, RETENIR, IMMOBILISER:
Empêcher quelqu'un ou quelque chose d'avancer ou de continuer son mouvement.
-
16.
핏발 등을 나타나게 하다.
16.
S'EMPORTER, SE METTRE EN COLÈRE, PARLER AVEC VÉHÉMENCE, SE PRENDRE LA TÊTE, S'ÉNERVER, S'EXCITER, FAIRE SAILLIR LES TENDONS SOUS LA PEAU:
Faire apparaître une congestion ou autre sur le corps.
-
17.
신경을 날카롭고 예민하게 하다.
17.
ÊTRE NERVEUX, TENIR ÉVEILLÉ, AVOIR LES NERFS À VIF, AVOIR LES NERFS TENDUS, METTRE LES NERFS À FLEUR DE PEAU, ÊTRE TRÈS ÉNERVÉ, ÊTRE TRÈS IRRITÉ, ACCORDER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE, ÊTRE TOUT YEUX TOUT OREILLES:
Se mettre dans un grand état d'énervement et de tension.
-
18.
체면을 유지되게 하다.
18.
SAUVER LA FACE, SAUVER L'HONNEUR, GARDER LA DIGNITÉ:
Garder les apparences.
-
19.
어떤 역할을 맡아서 하게 하다.
19.
PRÉSENTER, PROPOSER, NOMMER:
Confier une mission à quelqu'un.
-
20.
줄을 만들어 서게 하다.
20.
METTRE EN RANG, METTRE DANS LA QUEUE, ALIGNER:
Faire faire la queue.
-
21.
어떤 사람을 어떤 위치에 오게 하다.
21.
PLACER, SITUER, METTRE QUELQU'UN À UNE PLACE:
Attribuer à quelqu'un une place quelque part.
-
22.
잘못에 대한 대가로 몸을 불편하고 괴롭게 만들다.
22.
PUNIR, DONNER UNE PUNITION, INFLIGER À QUELQU'UN UNE PUNITION, FAIRE SUBIR UNE PEINE:
Infliger à quelqu'un un châtiment et le faire souffrir physiquement comme prix d'une faute.
-
Verbe
-
1.
연구를 통해 새로운 물건이나 방법, 계획 등이 나오다.
1.
ÊTRE CONÇU, ÊTRE INVENTÉ, ÊTRE IMAGINÉ:
(Nouveaux produits, méthodes, projets, etc.) Sortir à l'issue de recherches.
-
Adjectif
-
1.
넓고 멀어 아득하다.
1.
VASTE, ÉTENDU, IMMENSE, SANS BORNES, SANS FIN:
Qui est large et éloigné, à perte de vue.
-
2.
뚜렷한 계획이나 희망 등이 없어 마음이 답답하다.
2.
INCERTAIN:
Qui se sent étouffé, faute de projet certain ou d'espoir.
-
☆☆
Nom
-
1.
이익을 얻기 위해 어떤 일이나 사업에 돈을 대거나 시간이나 정성을 쏟음.
1.
INVESTISSEMENT:
Fait de fournir de l'argent, de son temps ou des efforts dans un travail ou un projet pour obtenir du profit.
-
Nom
-
1.
배 속에 있는 아기가 달이 차기 전에 죽어서 나옴.
1.
FAUSSE COUCHE, AVORTEMENT SPONTANÉ:
Fait qu'un fœtus soit accouché mort, avant d'arriver au terme de la grossesse.
-
2.
(비유적으로) 계획하거나 추진하는 일이 제대로 이루어지지 못함.
2.
AVORTEMENT:
(figuré) Fait pour un plan ou un projet mené de ne pas bien se réaliser.
-
☆
Nom
-
1.
여럿이 모여 의논하거나 살펴보아야 할 항목이나 내용.
1.
PROPOSITION, SUGGESTION:
Article ou contenu à faire discuter ou examiner par plusieurs personnes réunies.
-
2.
고민하여 내놓은 생각이나 계획.
2.
PROPOSITION, SUGGESTION, PLAN, DESSEIN, PROJET:
Idée ou projet présenté(e) après une certaine hésitation.
-
3.
‘안건’의 뜻을 나타내는 말.
3.
PROJET, PROPOSITION:
Terme signifiant « sujet à débattre ».
-
-
1.
어떤 일이 끝나갈 때쯤 뒤늦게 뛰어들다.
1.
PRENDRE LE DERNIER TRAIN:
Se lancer tardivement dans un projet alors qu’il se termine.
-
Nom
-
1.
계획한 내용을 적은 문서.
1.
PROGRAMME, PLAN, DOSSIER:
Document qui présente le contenu d'un projet.
-
Verbe
-
1.
물체를 밀어 앞으로 나아가게 하다.
1.
PROPULSER:
Faire avancer un objet en le poussant.
-
2.
어떤 목적을 위해서 일을 밀고 나아가다.
2.
IMPULSER:
Exécuter un projet pour un objectif.
-
Verbe
-
1.
연구를 하여 새로운 물건이나 방법, 계획 등을 생각해 내다.
1.
CONCEVOIR, INVENTER, IMAGINER:
(Nouveaux produits, méthodes, projets, etc.) Élaborer quelque chose par la recherche.
-
Verbe
-
1.
일이 계획하거나 기대한 대로 되지 않아 곤란한 상황에 빠지다.
1.
ÊTRE EMBARRASSANT, ÊTRE DÉCONCERTANT, ÊTRE DRAMATIQUE, ÊTRE GRAVE, ÊTRE SÉRIEUX, ÊTRE CATASTROPHIQUE, ÊTRE TRAGIQUE:
Se retrouver dans une situation difficile du fait qu'une affaire ne se déroule pas selon le projet établi ou selon les attentes.
-
Verbe
-
1.
서로 별로 중요하지 않은 말을 주고받다.
1.
S'ÉCHANGER DES PROPOS (PEU IMPORTANTS), S'ÉCHANGER DES FUTILITÉS:
Donner et recevoir des propos peu importants.
-
2.
(낮잡아 이르는 말로) 남이 어떤 계획을 가지고 말이나 행동을 하다.
2.
AVOIR DES ARRIÈRES-PENSÉES, RUSER:
(péjoratif) (Quelqu'un d'autre) Parler ou se comporter suivant un certain projet.
-
Nom
-
1.
국가가 주관하는 사업을 위하여 정부가 만든 기업.
1.
SOCIÉTÉ D'ÉTAT:
Société établie par le gouvernement pour un projet gouvernemental.
-
Verbe
-
1.
행사나 사업, 자금 등이 들어오다.
1.
ÊTRE ACCUEILLI, ÊTRE IMPLANTÉ:
(Événement, projet, financement, etc.) Être attiré.