🔍
Search:
PRÉVOIR
🌟
PRÉVOIR
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
자연 현상을 기계를 이용하거나 눈으로 자세히 살펴보아 어떤 사실을 짐작하거나 알아 내다.
1
OBSERVER:
Conjecturer ou trouver un fait, après avoir examiné un phénomène naturel au moyen d'un appareil ou de ses propres yeux.
-
2
어떤 일이나 상황의 상태를 자세히 살피어 이후의 일을 짐작하다.
2
PRÉVOIR:
Deviner un fait, après avoir observé une chose ou une situation.
-
Verbe
-
1
미리 보이거나 알리다.
1
PRÉVOIR, PRÉDIRE:
Montrer ou annoncer à l'avance ce qui va se passer.
-
Verbe
-
1
앞으로 일어날 일을 미리 알거나 짐작하다.
1
PRÉVOIR, PRÉDIRE:
Savoir ou sentir à l'avance ce qu'il va se passer dans l'avenir.
-
Verbe
-
1
앞으로의 일을 미리 추측하다.
1
PRÉVOIR, PRÉSUPPOSER:
Supposer préalablement ce qui va se passer dans l’avenir.
-
Verbe
-
1
앞으로 일어날 일을 미리 알리다.
1
PRÉDIRE, PRÉVOIR, ANNONCER:
Annoncer par avance ce qui va se produire dans l'avenir.
-
Verbe
-
1
필요할 때 쓰기 위하여 미리 마련하거나 갖추어 놓다.
1
PRÉPARER, RÉSERVER, PRÉVOIR:
Se préparer ou s'équiper d'une chose à l'avance pour l'utiliser en cas de besoin.
-
2
어떤 일을 정식으로 하기 전에 그것을 위해 미리 준비하다.
2
Préparer une chose à l'avance, avant de la commencer officiellement.
-
Verbe
-
1
앞으로 할 일을 미리 정하거나 예상하다.
1
PRÉVOIR, PROJETER, DÉSIGNER:
Fixer préalablement ou prévoir des activités à faire dans l'avenir.
-
Verbe
-
1
앞으로 일어날 일에 대해 미리 생각하고 기다리다.
1
PRÉVOIR, S'ATTENDRE À, ESPÉRER:
Penser par avance et attendre ce qui va se produire au futur.
-
Verbe
-
1
시간이나 수량 등을 여유 있게 헤아리다.
1
PRÉVOIR LARGEMENT, COMPTER LARGEMENT:
Calculer un temps, une quantité, etc., avec de la marge.
-
Verbe
-
1
목표나 기준 등에 맞는지 안 맞는지를 살피다.
1
METTRE EN JOUE, VISER:
Examiner une chose pour voir si elle corresond à l'objectif fixé, au critère, etc.
-
2
사물이나 상황의 상태를 대강 짐작으로 생각하다.
2
PRÉVOIR, PRONOSTIQUER:
Deniver approximativement l'état d'un objet ou d'une situation.
-
☆
Verbe
-
1
운수나 좋고 나쁜 일을 미리 점으로 알아보다.
1
DIRE LA BONNE AVENTURE:
Pratiquer la divination pour prédire le destin ou les bonnes ou mauvaises choses qui peuvent arriver à quelqu'un.
-
2
앞일을 내다보아 미리 판단하다.
2
PRÉVOIR, PRONOSTIQUER:
Juger à l'avance en anticipant l'avenir.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
사람, 때가 오거나 어떤 일이 이루어질 때까지 시간을 보내다.
1
ATTENDRE, PATIENTER, TEMPORISER, ESPÉRER, PRÉVOIR:
Faire passer le temps jusqu'à ce qu'une personne ou le moment vienne, ou que quelque chose se réalise.
-
Verbe
-
1
어떤 일이 일어나기 전이나 어떤 때가 되기 전에 성급하게 미리 헤아리다.
1
CONJECTURER, PRÉSUMER, PRÉVOIR, FAIRE DES CONJECTURES:
Présumer de quelque chose à l'avance rapidement, avant qu'un événement ou un moment survienne.
-
Verbe
-
1
어떤 곳을 멀리 바라보다.
1
AVOIR UNE VUE SUR, AVOIR UNE PERSPECTIVE SUR:
Observer un lieu au loin.
-
2
앞날을 미리 예상하다.
2
PRÉVOIR, PRONOSTIQUER:
Anticiper l'avenir.
-
Verbe
-
1
앞으로의 일을 자세히 생각하여 정하다.
1
PRÉVOIR, PROJETER, FAIRE LE PROJET, COMBINER, ENVISAGER, SE PROPOSER DE, TRAMER:
Penser à une chose à l'avance et l'organiser en détail.
-
Verbe
-
1
실제로 없는 것이나 경험하지 않은 것을 머릿속으로 그려 보다.
1
IMAGINER, SE FIGURER, SE FAIRE UNE IDÉE DE, SE FAIRE UNE IMAGE DE, SUPPOSER, PRÉVOIR:
Se dessiner dans la tête quelque chose qui n'existe pas réellement ou dont on a pas fait l'expérience.
-
☆☆
Verbe
-
1
안에서 밖을 보다.
1
REGARDER DEHORS, REGARDER À L'EXTÉRIEUR:
Regarder dehors de l'intérieur.
-
3
먼 데를 보다.
3
Regarder au loin.
-
2
앞으로 일어날 일을 미리 헤아리다.
2
PRÉVOIR, PRONOSTIQUER, S'ATTENDRE À QUELQUE CHOSE:
Prévoir les événement futurs.
-
Verbe
-
1
어떤 일을 이루기 위해 대책이나 방법을 세우다.
1
PRÉPARER, CHERCHER UN MOYEN DE FAIRE QUELQUE CHOSE, CHERCHER À, PROJETER, ENVISAGER, PRÉVOIR:
Établir une mesure ou un moyen pour réaliser quelque chose.
-
Verbe
-
1
수를 세거나 더하기, 빼기, 곱하기, 나누기 등의 셈을 하다.
1
CALCULER, COMPTER, FAIRE UN CALCUL, CHIFFRER, FAIRE UNE OPÉRATION:
Compter des nombres ou faire une addition, une soustraction, une multiplication, une division etc.
-
3
어떤 일을 미리 예상하거나 고려하다.
3
CALCULER, ESTIMER, ÉVALUER, PRÉVOIR,:
Prendre en compte à l'avance quelque chose ou l'envisager comme possible.
-
2
물건값이나 비용을 내다.
2
PAYER, RÉGLER, VERSER:
Donner à quelqu'un une somme d'argent en contrepartie d'une marchandise ou d'un service.
-
4
어떤 일이 자신에게 이익인지 손해인지 따지다.
4
CALCULER:
Chercher à prévoir si quelque chose est un profit ou une perte pour soi.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
바로 향해 보다.
1
VOIR, PORTER LE REGARD SUR, CONTEMPLER, OBSERVER, SCRUTER:
Regarder droit devant.
-
4
어떤 사건이나 현상을 살피고 관찰하다.
4
REGARDER, CONSIDÉRER, PRÉVOIR:
Observer et examiner un incident ou un phénomène.
-
3
무엇에 대한 기대나 희망을 가지다.
3
VOULOIR, DÉSIRER, ESPÉRER, ATTENDRE:
Compter sur quelque chose ou garder l'espoir de quelque chose.
-
5
어떤 나이에 가까이 이르다.
5
APPROCHER DE, ÊTRE PROCHE DE:
Arriver à un certain âge.
-
2
간섭하거나 끼어들지 않고 지켜보다.
2
REGARDER, CONTEMPLER, OBSERVER:
Regarder quelque chose sans intervenir, sans y prendre part.
-
6
무엇을 특정한 어떤 것으로 여기다.
6
Considérer quelqu'un ou quelque chose comme quelque chose de bien défini.
🌟
PRÉVOIR
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆☆☆
Nom
-
1.
수를 세거나 더하기, 빼기, 곱하기, 나누기 등의 셈을 함.
1.
CALCUL, COMPTE:
Action de compter des nombres ou de faire une addition, une soustraction, une multiplication, une division etc.
-
3.
어떤 일을 미리 예상하거나 고려함.
3.
CALCUL, ESTIMATION, PRÉVISION:
Action de prévoir ou de prendre en compte à l'avance de quelque chose.
-
2.
물건값이나 비용을 냄.
2.
PAIEMENT, RÈGLEMENT, VERSEMENT:
Action de donner une somme d'argent en contrepartie d'une marchandise ou d'un service.
-
4.
어떤 일이 자신에게 이익인지 손해인지 따짐.
4.
CALCUL, CALCULATEUR:
Fait de chercher à prévoir si quelque chose est un profit ou une perte pour soi-même.
-
☆☆
Nom
-
1.
앞으로 할 일을 미리 정하거나 예상함.
1.
PLAN, PROJET:
Fait de décider à l’avance ou de prévoir ce que l’on va faire.
-
Verbe
-
1.
어떤 물건이나 상황을 준비하여 갖추다.
1.
METTRE À DISPOSITION:
Préparer et prévoir un certain objet ou une situation.
-
2.
어떤 상황에 대비한 계획이나 생각을 정리해 두다.
2.
ÉTABLIR:
Établir un plan ou une pensée pour anticiper une certaine situation.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
글이나 글자를 보고 그 음대로 소리를 내어 말로 나타내다.
1.
LIRE À HAUTE VOIX:
Exprimer par une parole audible les sons d'un texte ou d'un écrit.
-
2.
글을 보고 뜻을 알다.
2.
LIRE:
connaître le sens d'un texte que l'on voit.
-
8.
작가의 작품을 보다.
8.
LIRE:
Regarder l'œuvre d'un(e) écrivain(e).
-
3.
그림이나 기호, 소리가 나타내는 뜻을 알다.
3.
LIRE:
Connaître le sens d'une image, d'un signe ou d'un son.
-
4.
어떤 대상이나 상황의 성격, 특징을 이해하다.
4.
LIRE, ENTREVOIR:
Comprendre les caractéristiques ou la particularité d'une chose ou d'une situation.
-
5.
표정이나 행동을 보고 사람의 마음을 알아차리다.
5.
LIRE, ENTREVOIR, DEVINER:
Se rendre compte de ce que pense quelqu'un, en regardant l'expression de son visage ou son comportement.
-
9.
바둑이나 장기에서, 수를 생각하거나 상대편의 수를 헤아려 짐작하다.
9.
LIRE:
Penser ou prévoir le mouvement suivant de l'adversaire, au jeu de baduk ou de janggi.
-
6.
컴퓨터의 정보 내용을 파악하다.
6.
LIRE:
Identifier les informations d'un ordinateur.
-
10.
어떤 글이나 말을 특정한 방식으로 풀이하다.
10.
LIRE, COMPRENDRE:
Interpréter un texte ou des propos suivant une méthode définie.
-
Nom
-
1.
어떤 일이 일어나기 전에 미리 앎.
1.
PRÉVISION, PRÉVOYANCE, CLAIRVOYANCE:
Fait de prévoir quelque chose avant que cela arrive.
-
Verbe
-
1.
잘 모르는 일에 대한 짐작이나 일어나지 않은 일에 대한 예상을 잘못하다.
1.
SE TROMPER, SE MÉPRENDRE:
Faire une mauvaise supposition sur une chose qu'on ne sait pas très bien, ou mal prévoir une chose qui ne s'est pas encore produite.
-
-
1.
가까이 있는 것을 보지 못하다.
1.
NE PAS POUVOIR VOIR CE QUI EST À UN CENTIMÈTRE DE SOI:
Ne pas pouvoir voir ce qui est proche.
-
2.
지식이나 경험이 부족해서 사리를 분별하지 못하거나 앞으로 일어날 일을 예상하지 못하다.
2.
NE PAS POUVOIR VOIR CE QUI EST À UN CENTIMÈTRE DE SOI:
Ne pas pouvoir comprendre certaines choses ni prévoir ce qui va arriver dans l'avenir du fait de manquer de connaissances et d'expérience.
-
Verbe
-
1.
수를 세거나 더하기, 빼기, 곱하기, 나누기 등의 셈을 하다.
1.
CALCULER, COMPTER, FAIRE UN CALCUL, CHIFFRER, FAIRE UNE OPÉRATION:
Compter des nombres ou faire une addition, une soustraction, une multiplication, une division etc.
-
3.
어떤 일을 미리 예상하거나 고려하다.
3.
CALCULER, ESTIMER, ÉVALUER, PRÉVOIR,:
Prendre en compte à l'avance quelque chose ou l'envisager comme possible.
-
2.
물건값이나 비용을 내다.
2.
PAYER, RÉGLER, VERSER:
Donner à quelqu'un une somme d'argent en contrepartie d'une marchandise ou d'un service.
-
4.
어떤 일이 자신에게 이익인지 손해인지 따지다.
4.
CALCULER:
Chercher à prévoir si quelque chose est un profit ou une perte pour soi.
-
Nom
-
1.
수를 셈하는 일에 관한 것.
1.
(N.) CALCUL:
Ce qui concerne l'action de calculer.
-
2.
이득이나 손해를 따지는 것.
2.
(N.) CALCUL, CALCULATEUR:
Action de prévoir si quelque chose est un profit ou une perte pour soi.
-
☆☆
Nom
-
1.
전혀 예상하거나 생각하지 못한 것.
1.
IMPRÉVU, SURPRISE, CE QUI EST CONTRE TOUTE ATTENTE(CONTRE TOUTE PRÉVISION)::
Chose qu'on n'a jamais pu prévoir ni imaginer.
-
Verbe
-
1.
먼 곳을 바라보다.
1.
Regarder un lieu au loin.
-
2.
사물이나 현상을 전체적으로 바라보거나 앞일을 내다보다.
2.
AVOIR UNE PERSPECTIVE SUR, ENVISAGER:
Regarder un objet, un phénomène, etc., dans son ensemble ou prévoir l'avenir.
-
☆☆
Nom
-
1.
앞으로 있을 일이나 상황을 짐작함. 또는 그런 내용.
1.
PRÉVISION, PRONOSTIC:
Fait de prévoir un événement ou une situation à venir ; cette prévision.
-
Nom
-
1.
실제의 사건이나 현상의 과정을 검토하고 그 결과를 예측하기 위해 해 보는 실험.
1.
EXPÉRIENCE DE SIMULATION, SIMULATION:
Expérimentation destinée à examiner le processus d’apparition d'un fait ou d’un phénomène pour en prévoir le résultat.
-
Nom
-
1.
먼 곳을 바라봄. 또는 먼 곳의 경치.
1.
VUE, PANORAMA:
Action de regarder un lieu au loin ; paysage lontain.
-
2.
사물이나 현상 등을 전체적으로 바라보거나 앞일을 내다봄.
2.
PERSPECTIVE, VUE, PROSPECTIVE:
Fait de regarder un objet, un phénomène, etc. dans son ensemble ou de prévoir l'avenir.
-
Nom
-
1.
수학에서, 아직 값이 밝혀지지 않은 수.
1.
VARIABLE INCONNUE, INCONNUE:
En mathématiques, chiffre dont la valeur n'est pas connue.
-
2.
어떻게 될지 예상하기 어려운 일.
2.
Affaire dont l'issue est difficile à prévoir.
-
Nom
-
1.
생각하지 못한, 매우 이상한 사건이나 사고.
1.
ACCIDENT ÉTRANGE, ÉVÈNEMENT ANORMAL, ÉVÈNEMENT BIZARRE, CHANGEMENT MYSTÉRIEUX:
Accident ou évènement qui sort de l’ordinaire et que l’on ne peut pas prévoir.
-
Verbe
-
1.
앞으로 할 일을 미리 정하거나 예상하다.
1.
PRÉVOIR, PROJETER, DÉSIGNER:
Fixer préalablement ou prévoir des activités à faire dans l'avenir.
-
☆
Nom
-
1.
좋은 일이 다시 나쁜 일이 될 수도 있고 나쁜 일이 다시 좋은 일이 될 수도 있어 인생은 예측하기 어렵다는 말.
1.
IRONIE DU DESTIN, À QUELQUE CHOSE MALHEUR EST BON. ON NE SAIT PAS COMMENT LES CHOSES VONT TOURNER. LA ROUE TOURNE.:
Maxime traditionnelle signifiant que la vie est difficile à prévoir, car une bonne chose peut s’avérer une mauvaise par la suite et vice versa.