🔍
Search:
QUANTITÉ
🌟
QUANTITÉ
@ Name [🌏langue française]
-
☆☆
Nom
-
1
‘분량’이나 ‘수량’의 뜻을 나타내는 말.
1
QUANTITÉ:
Mot indiquant 'le volume' ou 'la quantité' de quelque chose.
-
Nom
-
1
전체의 양이나 무게.
1
QUANTITÉ TOTALE:
Volume ou poids de la totalité.
-
Nom
-
1
아직 팔지 않았거나 팔다가 남아서 창고에 쌓아 놓은 물건의 수량.
1
QUANTITÉ EN STOCK:
Nombre ou volume d'objets pas encore vendus ou restants après une vente, et conservés dans un hangar.
-
Nom
-
1
무엇의 알맞은 양을 정할 때 기준이 되는 양.
1
QUANTITÉ STANDARD:
Quantité servant de norme lorsque l'on définit la quantité adéquate de quelque chose.
-
Nom
-
1
일정하게 정해진 양이 따로 없을 정도로 많음.
1
QUANTITÉ ILLIMITÉE:
Fait d'être extrêmement nombreux, sans quantité fixe.
-
Nom
-
1
어떤 일을 잘하기 위해 연습하거나 훈련하는 양.
1
QUANTITÉ D’EXERCICE:
Quantité d’exercices ou d’entraînements pour devenir habile à quelque chose.
-
Nom
-
1
일을 하는 양.
1
QUANTITÉ DE TRAVAIL:
Quantité des tâches que l’on effectue.
-
Nom
-
1
필요하거나 요구되는 분량.
1
QUANTITÉ NÉCESSAIRE:
Quantité nécessaire ou demandée.
-
Nom
-
1
책임지고 해야 할 일의 양.
1
QUANTITÉ DE TRAVAIL À CHARGE:
Quantité de travail qu'il faut exécuter avec responsabilité.
-
☆
Nom
-
1
음식이나 연료 등으로 얻을 수 있는 에너지의 양.
1
CALORIE, QUANTITÉ DE CHALEUR:
Quantité d’énergie que l’on peut obtenir à partir des aliments, des combustibles, etc.
-
☆☆
Nom
-
1
아주 많은 양.
1
GRANDE QUANTITÉ, GRAND VOLUME:
Une très grande quantité.
-
Nom
-
1
수량이 많고 적음.
1
BEAUCOUP OU PEU, QUANTITÉ, NOMBRE:
Grande ou petite quantité.
-
Nom
-
1
같은 분량.
1
MÊME QUANTITÉ, QUANTITÉ IDENTIQUE:
Même quantité.
-
☆
Nom
-
1
정해져 있는 분량.
1
CERTAINE QUANTITÉ, DOSE DÉTERMINÉE:
Quantité déterminée de quelque chose.
-
Nom
-
1
바다나 강에 사는 생물을 잡거나 캐낸 수량. 또는 그 가격의 총액.
1
PÊCHE, QUANTITÉ DE POISSONS PÊCHÉS:
Quantité d'êtres vivants attrapés ou récoltés en mer, dans un fleuve ou une rivière ; montant total du prix de la pêche.
-
Nom
-
1
어떠한 사물이 생겨나거나 나타나는 양.
1
QUANTITÉ PRODUITE, QUANTITÉ GÉNÉRÉE:
Quantité de création ou d'apparition d'un objet.
-
Nom
-
1
사람이 하는 말의 수.
1
QUANTITÉ DE PAROLES, NOMBRE DE MOTS:
Nombre de mots proférés par une personne.
-
Nom
-
1
어떤 기준이나 정도에 알맞은 양.
1
QUANTITÉ APPROPRIÉE, DOSE CONSEILLÉE:
Quantité qui convient à une certaine norme ou à un certain niveau.
-
Nom
-
1
바다나 강에 사는 생물을 잡거나 캐낸 수량.
1
PÊCHE, QUANTITÉ DE POISSONS ATTRAPÉS:
Quantité d'êtres vivants attrapés ou récoltés en mer, dans un fleuve ou une rivière.
-
☆
Nom
-
1
수나 양이 지나치게 많거나 어떤 일을 많이 함.
1
SURABONDANCE, EXCÈS, GRANDE QUANTITÉ:
Trop grand nombre ou quantité excessivement grande ; fait de faire quelque chose en grande quantité.
🌟
QUANTITÉ
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
전기, 수도, 가스 등의 사용량을 알기 위하여 계량기의 숫자를 검사함.
1.
RELEVÉ D’UN COMPTEUR:
Action de vérifier les chiffres affichés sur un compteur pour connaître la quantité d’électricité, d’eau ou de gaz utilisée.
-
☆
Adverbe
-
1.
어떤 수량에 지나지 않고 고작.
1.
TOUT AU PLUS, À PEU PRÈS, SEULEMENT, PAS PLUS:
De sorte qu'un état se limite à une certaine quantité.
-
Nom dépendant
-
1.
동력이나 일의 양을 측정하는 단위.
1.
Nom dépendant servant de quantificateur pour mesurer la quantité de force motrice ou de travail.
-
Nom
-
1.
두 그릇 분량의 음식을 한 그릇에 담은 것.
1.
DOUBLE PORTION:
Deux portions mises dans un seul plat.
-
2.
두 배의 분량.
2.
DOUBLE:
Double quantité
-
Nom
-
1.
사진기에서, 필름에 적당한 양의 빛을 비추기 위하여 렌즈의 뚜껑을 재빨리 열고 닫는 장치.
1.
OBTURATEUR:
Dans un appareil photo, dispositif qui ouvre et referme rapidement le couvercle de la lentille afin de laisser passer la quantité de lumière adéquate sur la pellicule.
-
2.
폭이 좁은 철판을 연결하여 감아올리거나 내릴 수 있도록 한 문.
2.
RIDEAU DE FER, VOLET D'OBTURATION:
Porte fabriquée en reliant des lames de fer étroites, de façon à s'enrouler pour la faire monter ou descendre.
-
Verbe
-
1.
전체 몫에서 일정한 금액이나 수량이 빠지거나 떼이다.
1.
ÊTRE EXEMPTÉ, ÊTRE EXONÉRÉ, ÊTRE DÉDUIT:
Être exempté ou retranché d'un montant ou d'une quantité total(e).
-
Adjectif
-
1.
규모나 양이 매우 크거나 많다.
1.
DE GRANDE ENVERGURE, CONSIDÉRABLE, GIGANTESQUE, COLOSSAL:
(Taille ou quantité) Qui est extrêmement grande ou abondante.
-
Verbe
-
1.
적은 양의 액체나 잔거품이 자꾸 끓거나 일어나다.
1.
BOUILLONNER:
(Petite quantité de liquide ou petite écume) Bouillir ou produire continuellement de petits bouillons.
-
2.
작은 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
2.
GROUILLER:
(Petit insecte, animal, gens, etc.) Être réunis sur un lieu et s'agiter continuellement en grand nombre.
-
Verbe
-
1.
진흙이나 반죽 등이 물기가 매우 많아 차지고 진 느낌이 들다.
1.
GLUER, POISSER, ÊTRE VISQUEUX:
(Boue, pâte) Donner une sensation permanente d'humidité et de viscosité en raison de l'abondante quantité d'eau contenue.
-
Verbe
-
1.
진흙이나 반죽 등이 물기가 많아 부드럽게 진 느낌이 자꾸 들다.
1.
ÊTRE BOURBEUX, ÊTRE BOUEUX:
(Boue, pâte) Donner une sensation permanente très forte d'humidité et de douceur en raison de l'abondante quantité d'eau contenue.
-
Nom
-
1.
나누어 주는 물건이나 식량.
1.
RATION:
Produits ou denrées alimentaires attribués en quantité limitée.
-
☆☆
Adjectif
-
1.
아주 심하다.
1.
TERRIBLE, GRAVE, SÉRIEUX, GRAND, VIOLENT:
Dont l’intensité est redoutable.
-
2.
아주 크거나 많다.
2.
GRAND, CONSIDÉRABLE, IMPORTANT:
Très grand ou en grande quantité.
-
3.
아주 뛰어나다.
3.
REMARQUABLE, EXTRAORDINAIRE, FORMIDABLE, IMMENSE:
Très distingué.
-
4.
아주 중요하다.
4.
IMPORTANT, CONSIDÉRABLE, GRAND, CAPITAL:
Très important.
-
☆
Nom
-
1.
수량이나 정도가 필요로 하는 것보다 지나치게 많아서 남음.
1.
EXCÈS, SURABONDANCE, EXCÉDENT, SURPLUS:
Ce qui est en trop par rapport à la quantité ou le volume requis.
-
Nom
-
1.
간장이나 고추장 등을 담아 상에 놓는 작은 그릇.
1.
JONGJI, PETITE COUPELLE:
Petit récipient mis sur la table et utilisé pour mettre de la sauce de soja, de la pâte de piment, etc.
-
2.
간장이나 고추장 등을 종지에 담아 그 분량을 세는 단위.
2.
JONGJI:
Quantificateur servant à mesurer la quantité de sauce de soja, de pâte de piment, etc., contenue dans les petites coupelles prévues à cet effet.
-
Nom
-
1.
논밭에서 나는 곡식. 또는 일정한 논밭에서 나는 곡식의 양.
1.
RÉCOLTE, PRODUIT AGRICOLE, PRODUCTION AGRICOLE, RENDEMENT:
Céréales produits dans une rizière ou dans un champ ; quantité de céréales produits dans une certaine rizière ou dans un certain champ.
-
Adverbe
-
1.
크고 가볍게 떠는 모양.
1.
Idéophone illustrant la manière de trembler largement et légèrement.
-
3.
많은 양의 액체가 가볍게 끓을 때 나는 소리. 또는 그 모양.
3.
Onomatopée illustrant le son que produit une grande quantité de liquide en bouillant légèrement ; idéophone décrivant un tel aspect.
-
4.
갑자기 가볍게 화를 내는 모양.
4.
Idéophone illustrant la manière de se mettre légèrement en colère, subitement.
-
5.
조금 큰 새나 곤충 등이 갑자기 날아갈 때 나는 소리. 또는 그 모양.
5.
Onomatopée illustrant le bruit que produit un oiseau ou un insecte relativement grand en s'envolant brusquement ; idéophone décrivant un tel aspect.
-
6.
얇은 종이나 털 등에 불이 붙어 가볍게 타는 모양.
6.
Idéophone illustrant la manière dont du papier ou des poil fins prennent feu et brûlent légèrement.
-
Nom
-
1.
물건이나 식량 등을 나누어 줌.
1.
RATIONNEMENT ; DISTRIBUTION, APPROVISIONNEMENT:
Action de distribuer une quantité fixe de produits, de nourriture, etc. (à chacun des destinataires).
-
2.
상품이나 영화 등을 생산자에게서 소비자에게 옮김. 또는 그런 과정.
2.
DISTRIBUTION:
Action de transférer un produit, un film, etc. aux consommateurs ; un tel processus.
-
Déterminant
-
1.
수량을 헤아리는.
1.
(DÉT.) QUANTITATIF:
Qui évalue la quantité.
-
☆
Déterminant
-
1.
그 수량에 거의 가까운. 거의.
1.
(DÉT.) ENVIRON, À PEU PRÈS:
Près d'un chiffre ou d'une quantité indiquée ; presque.
-
☆
Adverbe
-
1.
충분히 익을 정도로 몹시 끓이거나 삶는 모양.
1.
Idéophone illustrant la manière de bouillir ou de cuire fortement à l'eau pendant longtemps jusqu'à une cuisson suffisante.
-
2.
남김없이 심하게 썩거나 삭는 모양.
2.
Idéophone illustrant la manière de moisir ou de mûrir fortement et totalement.
-
3.
칼이나 창 등으로 자꾸 세게 찌르거나 쑤시는 모양.
3.
Idéophone illustrant la manière de piquer ou de fouiller quelque chose violemment et sans cesse avec un couteau, une lance, etc.
-
4.
날이 찌는 듯이 무더운 모양.
4.
Idéophone illustrant la manière dont il fait terriblement chaud comme dans une étuve.
-
5.
자꾸 깊이 빠지거나 들어가는 모양.
5.
Idéophone illustrant la manière de s'enliser ou de s'enfoncer profondément de manière répétée.
-
6.
힘없이 자꾸 쓰러지거나 엎어지는 모양.
6.
Idéophone illustrant la manière de s'abattre ou de se renverser mollement et de manière répétée.
-
7.
삽이나 숟가락 등으로 물건을 자꾸 많이씩 퍼내는 모양.
7.
Idéophone illustrant la manière de puiser quelque chose abondamment et en continu à l'aide d'une pelle ou d'une cuillère.
-
8.
눈 등이 많이 내려 수북하게 쌓이는 모양.
8.
Idéophone illustrant la manière dont la neige qui tombe abondamment s'amoncelle.
-
11.
구멍으로 가루나 연기 등이 자꾸 세차게 쏟아져 나오는 모양.
11.
Idéophone illustrant la manière dont de la poudre ou de la poussière se dégorgent puissamment et en continu à travers un trou.
-
12.
입김이나 숨을 매우 크게 내쉬는 모양.
12.
Idéophone illustrant la manière d'expirer fortement ou de dégager une haleine très forte.
-
9.
돈 등을 아낌없이 쓰는 모양.
9.
Idéophone illustrant la manière de dépenser de l'argent etc., sans compter.
-
10.
분량이 자꾸 많이 줄어들거나 없어지는 모양.
10.
Idéophone illustrant la manière dont une quantité diminue fortement et en continue, ou disparaît.