🔍
Search:
RAMASSER
🌟
RAMASSER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
무엇을 주워서 얻다.
1
TROUVER, RAMASSER:
Voir une chose, la prendre et en devenir propriétaire.
-
-
1
울음을 멈추다.
1
RAMASSER LES LARMES:
Cesser de pleurer.
-
Verbe
-
1
흩어져 있는 것을 한 곳에 모으다.
1
RAMASSER, RASSEMBLER:
Faire revenir sur un endroit quelque chose qui était dispersé.
-
2
재물을 모아들이다.
2
Amasser de l'argent.
-
Verbe
-
1
흩어져 있던 것을 거두어 모으다.
1
COLLECTER, RAMASSER, RÉCUPÉRER:
Rassembler ce qui était dispersé.
-
-
1
어떤 일을 벌이면 그에 따른 결과를 책임져야 한다.
1
CELUI QUI A SEMÉ DOIT RAMASSER:
Expression indiquant que si l'on entreprend quelque chose, il faut en assumer les conséquences.
-
Verbe
-
1
재물이나 재산을 모아 쌓다.
1
THÉSAURISER, RAMASSER LES BIENS:
Accumuler de la fortune ou un patrimoine.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
바닥에 떨어지거나 흩어져 있는 것을 집다.
1
RAMASSER:
Prendre ce qui est tombé ou éparpillé sur le sol.
-
2
남이 잃어버린 물건을 집다.
2
RAMASSER:
Prendre un objet perdu par autrui.
-
3
버려진 아이를 키우려고 데려오다.
3
RAMENER, ADOPTER:
Emmener un enfant abandonné pour s'occuper de lui.
-
4
아무 것이나 취하거나 가져오다.
4
Prendre ou emmener n'importe quoi.
-
Verbe
-
1
산에서 나무를 베거나 줍거나 해서 땔감으로 쓸 나무를 구하다.
1
RAMASSER DU BOIS MORT, BÛCHERONNER:
Chercher du bois de chauffage en coupant des arbres ou ramassant des branches à la montagne.
-
Verbe
-
1
자연에서 나는 것을 베거나 캐거나 하여 얻다.
1
EXTRAIRE, RÉCOLTER, RAMASSER:
Récolter ce qui pousse dans la nature en le fauchant ou en l'arrachant.
-
2
연구나 조사에 필요한 것을 찾아서 손에 넣다.
2
PRÉLEVER:
Trouver et avoir entre les mains ce qui est nécessaire à une étude ou à une enquête.
-
-
1
어떤 일을 하면 그에 따른 보람이나 결과가 꼭 나온다.
1
SI L'ON SÈME, ON NE PEUT QUE RAMASSER:
Expression indiquant que si l'on fait quelque chose, cela nous apportera de toute façon une récompense ou un résultat.
-
-
1
어떤 일이 확실해서 계획된 대로 틀림없이 진행될 것임을 뜻하는 말.
1
IL SUFFIT DE SE BAISSER POUR LES RAMASSER:
Expression signifiant qu'une chose est sûre et certaine et qu'elle va donc se dérouler sans faute, selon un plan.
-
Verbe
-
1
되는 대로 대강 한 덩어리로 뭉쳐 싸다.
1
RAMASSER, EMPAQUETER SANS SOIN:
Emballer quelque chose à la hâte en un tas.
-
2
여러 사실을 대강 하나로 묶거나 합쳐서 대강 요약하다.
2
RÉSUMER GROSSIÈREMENT:
(Plusieurs faits) Réduire en un texte à la hâte ou faire rapidement un résumé.
-
-
1
일단 잘못을 저질렀으면 다시 회복하기 어렵다.
1
IL EST DIFFICILE DE RAMASSER DE L'EAU QU'ON A DÉJÀ VERSÉ:
Il est difficile de se rattraper une fois qu'on a déjà commis une faute.
-
Verbe
-
1
몸이나 몸의 일부를 오그려 작아지게 하다.
1
SE RÉTRACTER, RENTRER:
(Corps ou une partie) Se recroqueviller pour se faire petit.
-
2
상대의 기에 눌려 기가 꺾이거나 풀이 죽다.
2
SE RAMASSER, SE METTRE SUR LA RÉSERVE:
(Moral) Se faire tout petit ou être découragé par la vigueur de quelqu'un.
-
-
1
말은 한 번 하면 취소할 수 없으니 말을 조심히 해야 한다.
1
ON PEUT RAMASSER DU RIZ VERSÉ MAIS PAS DES PAROLES PRONONCÉES:
Expression indiquant qu'il faut parler prudemment car on ne peut effacer des mots prononcés.
-
Verbe
-
1
벌어져 있던 것의 끝부분을 한곳으로 모으다.
1
REPLIER, SE RAMASSER, SE BLOTTIR:
Ramener les bords d'un objet évasé vers un seul endroit.
-
2
물체의 겉을 안으로 둥글게 패어 들어가게 하다.
2
REPLIER, SE RAMASSER, SE BLOTTIR:
Enfoncer la surface d'un objet vers l'intérieur en l'arrondissant.
-
Verbe
-
1
긁어서 한 곳으로 모으다.
1
RACLER, RATISSER, RÂTELER, RAMASSER, RASSEMBLER, AMASSER:
Ramasser ce qui est éparpillé ici et là avec un râteau.
-
2
재물을 옳지 않은 방법으로 모으다.
2
EXPLOITER, PRESSURER, EXTORQUER:
Accumuler des richesses par des moyens impropres.
-
Verbe
-
1
위쪽에서 아래쪽으로 긁다.
1
RACLER, RATISSER, RÂTELER, RAMASSER, RASSEMBLER, AMASSER:
Gratter de haut en bas.
-
2
어떤 사람의 인격을 떨어뜨리려고 실제 이상으로 나쁜 이야기를 하다.
2
MÉDIRE, DÉPRÉCIER, OFFENSER, INSULTER, OUTRAGER, DÉNIGRER, RABAISSER:
Dire exagérément du mal de quelqu'un afin de nuire à sa personnalité.
-
☆☆
Verbe
-
1
달려 있거나 붙어 있는 것을 잡아서 뜯거나 떼다.
1
CUEILLIR, ARRACHER, RÉCOLTER, MOISSONNER, RAMASSER, VENDANGER, GLANER, RECUEILLIR, BUTINER:
Prendre quelque chose qui est accroché ou attaché, l’arracher ou le détacher.
-
2
말이나 글 등에서 한 부분을 끌어다 쓰다.
2
CITER:
Extraire une partie d'un propos, d'un écrit, etc. pour la citer.
-
3
내기나 경기, 도박 등에서 이겨 돈이나 상품을 얻다.
3
GAGNER, OBTENIR, RECUEILLIR:
Gagner un pari, un match, un jeu de hasard, etc. et obtenir de l'argent ou un prix.
-
4
꽉 닫혀 있는 것을 열다.
4
OUVRIR:
Ouvrir quelque chose de solidement fermé.
-
5
자격이나 점수를 얻거나 받다.
5
OBTENIR:
Obtenir une qualification ou gagner des points, ou bien la (les) recevoir.
-
6
이름이나 뜻을 빌리다.
6
Emprunter un nom ou un sens.
-
☆☆
Verbe
-
1
밀어 내어 한데 모아 치우다.
1
BALAYER:
Pousser des choses pour les rassembler et les enlever.
-
2
손으로 몸의 일부를 쓰다듬거나 문지르다.
2
CARESSER, FLATTER, EFFLEURER, FRÔLER:
Passer la main sur une partie du corps ou la frotter.
-
5
질질 끌어서 바닥을 스치다.
5
TRAÎNER:
Pendre jusqu'à terre, au point de balayer le sol.
-
3
전염병이나 태풍, 홍수 등의 영향이 크게 미치고 지나가다.
3
BALAYER, FRAPPER, RAVAGER, DÉVASTER, RUINER, DÉTRUIRE, SACCAGER:
(Maladie contagieuse, tempête ou inondation) Passer quelque part en causant des dégâts considérables.
-
4
끌어 모아 모두 가지다.
4
RAMASSER, RÉUNIR, COLLECTER, AMONCELER:
Rassembler des choses et en prendre possession.
🌟
RAMASSER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
삽으로 땅을 파거나 흙, 눈 등을 퍼내는 일.
1.
BÊCHAGE, BÊCHEMENT, LABOUR À LA BÊCHE:
Action de creuser le sol avec une pelle ou de ramasser à la pelle de la terre, de la neige, etc., et de la déplacer.
-
2.
(속된 말로) 헛되고 쓸데없는 일.
2.
(N.) PERTE DE TEMPS, ÉCHEC, NE SERVIR À RIEN, EFFORTS INUTILES, ÊTRE EN VAIN:
(figuré) Quelque chose de vain et d'inutile.
-
Verbe
-
1.
삽으로 땅을 파거나 흙, 눈 등을 퍼내다.
1.
BÊCHER, LABOURER À LA BÊCHE:
Creuser avec une pelle le sol ou ramasser à la pelle de la terre, de la neige, etc., et la déplacer.
-
2.
(속된 말로) 헛되고 쓸데없는 일을 하다.
2.
PERDRE DU TEMPS, ÉCHOUER, NE SERVIR À RIEN, S'EFFORCER INUTILEMENT, ÊTRE EN VAIN:
(figuré) Faire quelque chose de vain et d'inutile.
-
Nom
-
1.
비로 쓰레기를 쓸어서 담는 기구.
1.
PELLE À POUSSIÈRE, RAMASSE-POUSSIÈRE:
Outil que l'on utilise pour ramasser des ordures regroupées avec un balai.
-
Nom
-
1.
거두어 감.
1.
COLLECTE, COLLECTAGE, RAMASSAGE, RÉCUPÉRATION:
Action de ramasser.
-
Nom
-
1.
땅을 파고 흙을 푸는 데 쓰는 도구.
1.
PELLE, BÊCHE:
Outil servant à creuser le sol et à ramasser de la terre.
-
2.
삽으로 흙이나 모래 등을 퍼 담은 분량을 세는 단위.
2.
SAP:
Quantificateur utilisé pour dénombrer le nombre de coups de pelles pour ramasser de la terre ou du sable.