🔍
Search:
RASER
🌟
RASER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
굳은 물건이나 덩이로 된 물건을 눌러 찧거나 두드려 부스러뜨리다.
1
ÉCRASER:
Presser pour écraser, ou piler pour broyer un objet dur ou un objet qui forme une masse.
-
2
억센 물건을 두드리거나 짓이겨 부드럽게 하다.
2
Piler ou fouler un objet dur pour le ramollir.
-
Verbe
-
1
마구 누르고 문지르다.
1
ÉCRASER:
Appuyer et frotter n'importe comment.
-
2
억압하고 무시하다.
2
DÉMOLIR:
Opprimer et négliger.
-
Verbe
-
1
물체를 두드려 여러 조각으로 잘게 깨뜨리다.
1
BROYER, ÉCRASER:
Réduire un objet en très petits morceaux en le soumettant à un choc.
-
Verbe
-
1
함부로 세게 누르고 문지르다.
1
ÉCRASER, MOUDRE:
Presser et frotter fort sans réfléchir.
-
Verbe
-
1
방망이 등으로 내리쳐서 부수거나 가루로 만들다.
1
PILER, ÉCRASER, BROYER:
Réduire en miettes ou en poudre, en frappant avec un bâton, etc.
-
Verbe
-
1
얼굴이나 몸에 난 수염이나 잔털을 깎다.
1
SE RASER, SE FAIRE RASER:
Couper la barbe, la moustache ou de petits poils sur le visage ou sur le corps.
-
Verbe
-
1
덩어리를 깨뜨려 잘게 부스러지게 하다.
1
ÉCRASER, ÉMIETTER, BROYER:
Casser une masse et la mettre en miettes.
-
Verbe
-
1
공격하여 남김없이 마구 없애다.
1
DÉTRUIRE, ÉCRASER, ANÉANTIR:
Attaquer pour faire disparaître quelque chose, sans rien laisser.
-
Verbe
-
1
함부로 세게 눌러 찧거나 두드려 잘게 만들다.
1
PILER, BROYER, MOUDRE, ÉCRASER:
Écraser en appuyant fortement ou réduire en poudre en frappant à coups répétés.
-
Verbe
-
1
물체를 안쪽으로 우묵하게 들어가게 하다.
1
BOSSUER, BOSSELER:
Déformer un objet pour qu'il soit enfoncé vers le milieu.
-
2
물체의 표면을 주름이 잡히면서 줄어들게 하다.
2
ÉCRASER, APLATIR:
Réduire la surface d'un objet en faisant des plis.
-
Verbe
-
1
원래 모양을 잃고 쓰러지거나 눌리거나 주저앉다.
1
S'ÉCRASER, SE DÉMOLIR, SE DÉTRUIRE:
S'écrouler, s'applatir ou se démolir en perdant sa forme originale.
-
Verbe
-
1
함부로 세게 눌리다.
1
S'ÉCRASER:
Subir une forte pression de façon incontrôlée.
-
2
심리적으로 심하게 억압되다.
2
ÊTRE ACCABLÉ, ÊTRE APPESANTI:
Subir une oppression psychologique excessive.
-
☆
Verbe
-
1
함부로 세게 누르다.
1
ÉCRASER:
Presser très fort de manière excessive.
-
2
심리적으로 심하게 억압하다.
2
ACCABLER, OPPRESSER, APPESANTIR:
Opprimer quelqu'un psychologiquement de manière excessive.
-
-
1
행동을 느리게 하다.
1
ÉCRASER LE DERRIÈRE:
Agir lentement.
-
2
앉아서 일어나지 않고 느리게 자꾸 움직이다.
2
ÉCRASER LE DERRIÈRE:
écraser le derrière
-
Verbe
-
1
흙이나 가루 등에 물을 부어 반죽하다.
1
PÉTRIR, MALAXER:
Mettre de l'eau dans de la terre, de la poudre, etc. et mélanger le tout.
-
2
칼 등으로 마구 찧어서 다지다.
2
MOUDRE, ÉCRASER, HACHER:
Piler et broyer quelque chose avec un couteau, etc.
-
3
빨래 등을 이리저리 뒤집어 가며 두드리다.
3
Frapper le linge, etc. en le tournant de tous les côtés.
-
Verbe
-
1
앞에서 나온 말을 다르게 바꿔 말하다.
1
PARAPHRASER, REFORMULER, DIRE AUTREMENT:
Dire d'une manière différente ce qui est dit précédemment.
-
Verbe
-
1
머리카락을 손에 잡히지 않을 정도로 아주 짧게 깎다.
1
COUPER LES CHEVEUX, RASER LES CHEVEUX, TONDRE:
Se faire entièrement couper les cheveux très courts.
-
Verbe
-
1
모조리 없애다.
1
BALAYER, RASER, EXTERMINER, ÉLIMINER, ENGLOUTIR, EMPORTER:
Faire disparaître complètement.
-
Verbe
-
1
물건이나 건물 등을 완전히 부수다.
1
DÉTRUIRE COMPLÈTEMENT, RASER:
Casser complètement un objet, un bâtiment, etc.
-
2
상대편을 완전히 이기다.
2
REMPORTER UNE VISTOIRE COMPLÈTE:
Gagner complètement contre le camp adverse.
-
Verbe
-
1
위에서 아래로 힘껏 누르다.
1
PRESSER, PESER SUR, APPUYER SUR, ÉCRASER:
Presser vers le bas avec force.
-
2
무거운 분위기나 감정 등이 심한 압박감을 주다.
2
ÉTOUFFER, OPPRIMER, RÉPRIMER:
(Ambiance lourde, émotions, etc) Donner un fort sentiment d'oppression.
🌟
RASER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
가루나 덩이진 것에 물이나 기름 등을 넣어 서로 섞이거나 풀어지도록 으깨거나 반죽이 되게 하다.
1.
MÉLANGER, MALAXER:
Rajouter de l'eau, de l'huile, etc. à de la poudre ou à une boule de substance, bien écraser pour tout mélanger ou fondre, ou en faire une pâte.
-
Nom
-
1.
전기를 이용해 수염을 깎을 수 있게 만든 기구.
1.
RASOIR ÉLECTRIQUE:
Appareil électrique permettant de se raser.
-
Adverbe
-
1.
뭉그러질 정도로 여기저기가 물렁한 느낌.
1.
Idéophone décrivant une sensation de mollesse au point de sembler s'écraser.
-
Nom
-
1.
둥글넓적한 두 돌 사이에 곡식을 넣고 손잡이를 돌려서 곡식을 가는 데 쓰는 기구.
1.
MAETDOL, MEULE, MEULE DE PIERRE, MEULES DE MOULIN EN PIERRE:
Outil utilisé pour écraser des céréales, en tournant une poignée après avoir déposé des céréales entre deux pierres rondes et larges.
-
Nom
-
1.
빡빡 깎은 중의 머리. 또는 그런 머리의 중.
1.
TÊTE DE MOINE BOUDDHISTE:
Tête de moine, complètement rasée ; un moine avec une telle tête.
-
2.
중의 머리처럼 빡빡 깎은 머리. 또는 그렇게 머리를 깎은 사람.
2.
CRÂNE RASÉ:
Crâne complètement rasé comme celui d'un moine ; personne qui s'est fait raser le crâne de cette manière.
-
Verbe
-
1.
뭉그러질 정도로 물렁한 느낌이 들다.
1.
ÊTRE MOU, ÊTRE FLASQUE, ÊTRE MOLLASSE:
Donner une sensation de mollesse au point de sembler s'écraser.
-
Verbe
-
1.
함부로 세게 눌러 찧거나 두드려 잘게 만들다.
1.
PILER, BROYER, MOUDRE, ÉCRASER:
Écraser en appuyant fortement ou réduire en poudre en frappant à coups répétés.
-
Nom
-
1.
면도칼이나 면도기의 날.
1.
LAME DE RASOIR:
Lame de couteau servant à raser ou lame de rasoir.
-
Verbe
-
1.
뭉그러질 정도로 물렁한 느낌이 들다.
1.
ÊTRE MOU, ÊTRE FLASQUE, ÊTRE MOLLASSE:
Donner une sensation de mollesse au point de sembler s'écraser.
-
Verbe
-
1.
굳은 물건이나 덩이로 된 물건을 눌러 찧거나 두드려 부스러뜨리다.
1.
ÉCRASER:
Presser pour écraser, ou piler pour broyer un objet dur ou un objet qui forme une masse.
-
2.
억센 물건을 두드리거나 짓이겨 부드럽게 하다.
2.
Piler ou fouler un objet dur pour le ramollir.
-
Adjectif
-
1.
뭉그러질 정도로 물렁하다.
1.
ÊTRE MOU, ÊTRE FLASQUE, ÊTRE MOLLASSE:
Donner une sensation de mollesse au point de sembler s'écraser.
-
☆☆
Verbe
-
1.
어떤 것을 윗입술과 아랫입술 사이에 또는 윗니와 아랫니 사이에 끼워 넣고 벌어진 두 입술이나 이를 다물어 누르다.
1.
MORDRE, DONNER UN COUP DE DENTS À, SAISIR QUELQUE CHOSE D'UN COUP DE DENTS, HAPPER:
Insérer quelque chose entre la lèvre supérieure et la lèvre inférieure ou entre les dents du haut et les dents du bas, et les joindre pour l’écraser.
-
2.
벌어진 윗입술과 아랫입술 또는 윗니와 아랫니를 다물다.
2.
Joindre la lèvre supérieure et la lèvre inférieure ou les dents du haut et les dents du bas.
-
3.
윗니와 아랫니 사이에 어떤 것을 끼워 넣고 벌어진 두 이를 다물어 상처가 날 만큼 아주 세게 누르다.
3.
Insérer quelque chose entre les dents du haut et les dents du bas, les joindre et l’écraser très fort jusqu’à l’entailler.
-
4.
모기, 빈대 등의 벌레가 뾰족한 주둥이 끝으로 살을 찌르다.
4.
PIQUER:
(Insectes comme le moustique, la punaise) Percer la chair avec l'extrémité pointue de son appareil buccal.
-
5.
(속된 말로) 이익이 되는 것이나 사람을 차지하다.
5.
(populaire) S’approprier un profit ou une personne.
-
6.
입속에 무엇을 넣어 두다.
6.
TENIR DANS LA BOUCHE, TENIR ENTRE LES DENTS, AVOIR À LA BOUCHE, AVOIR EN BOUCHE, RETENIR QUELQUE CHOSE ENTRE LES DENTS, RETENIR QUELQUE CHOSE DANS LA GUEULE:
Mettre quelque chose dans sa bouche.
-
Nom
-
1.
화로에 꽂아 두고 숯을 집거나 헤치는 데 쓰는, 쇠로 만든 젓가락.
1.
PINCETTES:
Pince à deux branches, plantée dans un brasero, servant à saisir ou à déplacer les braises.
-
Nom
-
1.
얼굴이나 몸에 난 수염이나 잔털을 깎는 데 쓰는 칼.
1.
RASOIR À MAIN:
Rasoir (à lame rentrant dans le manche) servant à raser la barbe ou les poils du visage ou du corps.
-
-
1.
행동을 느리게 하다.
1.
ÉCRASER LE DERRIÈRE:
Agir lentement.
-
2.
앉아서 일어나지 않고 느리게 자꾸 움직이다.
2.
ÉCRASER LE DERRIÈRE:
écraser le derrière
-
Adjectif
-
1.
뭉그러질 정도로 여기저기가 물렁하다.
1.
ÊTRE MOU, ÊTRE FLASQUE, ÊTRE MOLLASSE:
Donner une sensation de mollesse au point de sembler s'écraser.
-
☆
Nom
-
1.
얼굴을 씻거나 머리를 감거나 면도를 하는 데 쓰는 비누, 칫솔, 수건 등과 같은 여러 가지 물건.
1.
ARTICLES DE TOILETTES:
Objets utilisés pour se laver le visage et les cheveux, ou pour se raser tels que le savon, la brosse à dents, la serviette, etc.
-
☆
Verbe
-
1.
좋지 않은 여러 가지 일이 한꺼번에 닥쳐오다.
1.
ARRIVER EN BLOC, SURVENIR SIMULTANÉMENT, ENVAHIR, FRAPPER, TOUCHER:
(Plusieurs malheurs) Arriver ensemble.
-
2.
갑자기 닥쳐와 위에서 내리누르다.
2.
FRAPPER, HEURTER, ENVAHIR, TOUCHER, RENVERSER, BALAYER, FAIRE RAGE, PERCUTER:
Arriver brusquement et écraser vers le bas.
-
3.
무엇을 잡으려고 갑자기 들이닥치다.
3.
SURGIR, ENVAHIR, ATTAQUER, ASSAILLIR, BONDIR SUR, SE JETER SUR, FONDRE SUR, PRENDRE PAR SURPRISE, PRENDRE AU DÉPOURVU, ASSIÉGER, FAIRE UNE DESCENTE, FAIRE UNE RAFLE:
Arriver brusquement pour attraper quelqu'un ou quelque chose.
-
☆
Nom
-
1.
얼굴이나 몸에 난 수염이나 잔털을 깎는 데 쓰는 기구.
1.
RASOIR:
Instrument servant à raser la barbe ou les poils du visage ou du corps.