🔍
Search:
RESPONSABILITÉ
🌟
RESPONSABILITÉ
@ Name [🌏langue française]
-
☆☆
Nom
-
1
자신이 맡은 일이나 관계된 일에 대한 책임감이 없음.
1
IRRESPONSABILITÉ:
État de celui (ou celle) ou de ce qui n’a pas le sens des responsabilités dans son travail ou les affaires le concernant.
-
Nom
-
1
중요하고 큰 책임.
1
RESPONSABILITÉ PESANTE:
Responsabilité qui est lourde et importante
-
☆
Nom
-
1
전문적으로 맡거나 혼자 맡아 함.
1
RESPONSABILITÉ ENTIÈRE:
Fait de se charger de quelque chose professionnellement ou d'en prendre seul la charge.
-
Nom
-
1
잘못된 일에 대해 스스로 책임을 짐.
1
RESPONSABILITÉ (ASSUMÉE):
Acte d’assumer la responsabilité d’une affaire qui a mal tourné.
-
☆☆
Nom
-
1
맡아서 해야 할 일이나 의무를 중요하게 여기는 마음.
1
SENS DES RESPONSABILITÉS:
Conscience consistant à considérer une tâche prise en charge ou un devoir comme important.
-
Nom
-
1
직업상 맡은 일에 따른 책임.
1
DEVOIR, FONCTION, RESPONSABILITÉ:
Responsabilité à assumer en fonction d'une profession ou d'un poste.
-
☆☆
Nom
-
1
맡은 일이나 의무.
1
DEVOIR:
Tâche prise en charge, ou obligation.
-
2
어떤 일의 결과에 대해서 가지는 의무나 부담. 또는 그 결과에 따른 불이익.
2
RESPONSABILITÉ:
Obligation ou charge prise à l'égard des conséquences de quelque chose ; désavantage résultant d'une telle conséquence.
-
3
법을 어긴 사람에게 법적 불이익을 주거나 제한을 두는 일.
3
RESPONSABILITÉ:
Action d'infliger une limitation ou un désavantage légal à celui qui a enfreint la loi.
-
Nom
-
1
어떤 일이나 비용의 전부를 혼자 맡거나 부담함.
1
RESPONSABILITÉ ENTIÈRE DE QUELQUE CHOSE:
Action de prendre seul la charge de quelque chose ou de se charger de tous les frais de quelque chose.
-
Nom
-
1
사무를 책임지고 맡음.
1
PRISE EN CHARGE, GESTION, RESPONSABILITÉ:
Fait d'avoir la charge d'une administration et sa responsabilité.
-
☆
Nom
-
1
마땅히 해야 할 일이나 역할.
1
FONCTION, OBLIGATION, RESPONSABILITÉ, RÔLE:
Tâche ou rôle que quelqu'un ou quelque chose est censé assurer.
-
None
-
1
계약 후 손실이 발생했을 때 그 손실에 대해 지는 책임.
1
CHARGE DU RISQUE, RESPONSABILITÉ DE RISQUE:
Responsabilité à prendre sur des pertes qui peuvent survenir après la conclusion d'un contrat.
-
Verbe
-
1
어떤 일이나 비용의 전부를 혼자 맡거나 부담하다.
1
AVOIR LA RESPONSABILITÉ ENTIÈRE DE QUELQUE CHOSE:
Prendre seul la charge de quelque chose ou se charger de tous les frais de quelque chose.
-
Nom
-
1
여러 직위를 두루 거쳐 지냄.
1
OCCUPATION SUCCESSIVE D'IMPORTANTES RESPONSABILITÉS:
Fait d'occuper successivement plusieurs postes.
-
Nom
-
1
어떤 일을 맡아서 관리함. 또는 그 범위.
1
JURIDICTION, PRÉROGATIVE, RESPONSABILITÉ, COMPÉTENCE:
Fait de prendre en charge quelque chose et de le gérer ; étendue de cette prise en charge et de cette gestion.
-
Nom
-
1
잘못이나 책임을 다른 사람에게 떠넘김.
1
ATTRIBUTION DE SA RESPONSABILITÉ À QUELQU'UN D'AUTRE.:
Action de rejeter sa faute ou sa responsabilité sur autrui.
-
Nom
-
1
직장이나 단체 등에서 어떤 일을 주로 담당함. 또는 그런 사람.
1
PRISE DE RESPONSABILITÉ, CHEF DE BUREAU, CHEF DE SERVICE:
Prise en charge d'une certaine tâche sur un lieu de travail, dans une association, etc. ; une telle personne.
-
Nom
-
1
책임이나 책망에서 벗어남.
1
EXEMPTION, EXONÉRATION, IMMUNITÉ, IRRESPONSABILITÉ, EXCUSE:
Dispense, décharge, affranchissement d’une obligation, d’un reproche.
-
Nom
-
1
맡은 일이나 책임.
1
DEVOIR, RESPONSABILITÉ, FONCTION, TÂCHE, CHARGE, MISSION, RÔLE:
Affaire ou responsabilité dont on prend la charge.
-
Nom
-
1
자기가 마땅히 해야 할 일이나 책임.
1
SA FONCTION, SON OBLIGATION, SA RESPONSABILITÉ, SON RÔLE, CONTRIBUTION:
Tâche ou responsabilité que quelqu'un ou quelque chose est censé assurer.
-
-
1
일이 안될 때 그 책임을 남에게 돌리는 태도를 이르는 말.
1
SI L'ON ÉCHOUE, ON EN ATTRIBUE LA RESPONSABILITÉ AUX ANCÊTRES (AUX TOMBES):
Expression désignant l'attitude consistant à rejeter sur autrui l'échec de l'affaire en question.
🌟
RESPONSABILITÉ
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Verbe
-
1.
어떤 일을 다른 사람에게 책임지도록 맡기다.
1.
COMMISSIONNER, DÉLÉGUER:
Laisser la responsabilité d'un travail à la charge de quelqu'un d'autre.
-
Verbe
-
1.
남에게 사물이나 사람에 대한 책임을 맡게 하다.
1.
CONSIGNER:
Laisser la responsabilité d'un objet ou d'une personne à quelqu'un.
-
2.
남에게 사무 등의 일을 맡게 하다.
2.
CONSIGNER:
Laisser la responsabilité d'un travail à la charge de quelqu'un d'autre.
-
Nom
-
1.
남에게 사물이나 사람에 대한 책임을 맡게 함.
1.
CONSIGNATION:
Fait de laisser la responsabilité d'un objet ou d'une personne à quelqu'un.
-
2.
남에게 사무 등의 일을 맡게 함.
2.
CONSIGNATION:
Fait de laisser la responsabilité d'un travail à la charge de quelqu'un d'autre.
-
☆
Verbe
-
1.
어떤 일이나 책임 등을 모두 맡다.
1.
ACCEPTER À CONTRECOEUR, SE FAIRE CONFIER DE FORCE:
Se charger entièrement d'une tâche ou d'une responsabilité.
-
Nom
-
1.
보수를 받으면서 일정하게 하는 일.
1.
TRAVAIL, PROFESSION, MÉTIER, CARRIÈRE, OCCUPATION, EMPLOI:
Activité régulière que l'on fait en échange d'une rémunération.
-
2.
책임을 가지고 꼭 해야 할 중대한 일이나 임무.
2.
TÂCHE, MISSION, DEVOIR, VOCATION:
Travail ou obligation important que l'on doit assumer coûte que coûte en toute responsabilité.
-
3.
불교에서, 미래의 좋고 나쁨을 결정한다고 하는 현재의 행동.
3.
KARMA, KARMAN:
Dans la religion bouddhiste, action du temps présent que l'on considère comme quelque chose qui décide le bien et le mal de l'avenir.
-
Verbe
-
1.
책임이나 의무에서 벗어나게 되다.
1.
ÊTRE EXEMPTÉ, ÊTRE EXONÉRÉ:
Être dispensé d'une responsabilité ou d'une obligation.
-
Verbe
-
1.
어떤 조건에 알맞은 사람이나 물건을 책임지고 소개하다.
1.
RECOMMANDER:
Présenter quelqu'un ou quelque chose répondant à certaines conditions en assumant la responsabilité.
-
Verbe
-
1.
책임이나 부담 등을 더 무겁고 커지게 하다.
1.
AGGRAVER, ALOURDIR, ACCROÎTRE:
Alourdir et accroître la responsabilité ou les charges.
-
2.
형벌을 무겁게 하다.
2.
AGGRAVER, ALOURDIR, ACCROÎTRE:
Alourdir une peine.
-
Nom
-
1.
꾀를 써서 또는 운 좋게 어려운 상황이나 책임 등에서 벗어남.
1.
ÉVASION, ESCAPADE, FAIT D'ESQUIVER:
Fait de se sortir d'une situation difficile ou d'éviter une responsabilité par ruse ou par chance.
-
Verbe
-
1.
꾀를 써서 또는 운 좋게 어려운 상황이나 책임 등에서 벗어나다.
1.
ÉVITER, ESQUIVER, ÉCHAPPER À, SE SOUSTRAIRE À, SE TIRER DE PEU:
Se sortir d'une situation difficile ou éviter une responsabilité par ruse ou par chance.
-
Verbe
-
1.
일이나 책임 등이 나뉘어 맡겨지다.
1.
SE DISTRIBUER, SE PARTAGER:
(Part de travail, de responsabilité, etc.) Être pris en charge, être assumé.
-
Verbe
-
1.
행사나 모임을 책임지고 맡아 기획하여 열다.
1.
ORGANISER:
Planifier et ouvrir un événement ou une réunion en en assumant la responsabilité.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
어떤 것을 원을 그리면서 움직이게 하다.
1.
TOURNER, FAIRE TOURNER:
Faire bouger quelque chose en le faisant décrire des cercles.
-
2.
제 기능을 하게 하다.
2.
FAIRE TOURNER, FAIRE FONCTIONNER, FAIRE MARCHER:
Faire remplir sa fonction.
-
3.
돈이나 물자 등을 마련하거나 대다.
3.
FOURNIR, EMPRUNTER (DE L'ARGENT), PRÊTER:
Préparer ou fournir de l'argent ou un matériel.
-
4.
듣는 사람이 기분 나쁘지 않도록 둘러 말하다.
4.
INSINUER, LAISSER ENTENDRE, SUGGÉRER, GLISSER:
Parler de quelque chose par des moyens détournés pour ne pas déplaire à son interlocuteur.
-
5.
어떤 것의 주위를 원을 그리면서 움직이게 하다.
5.
FAIRE TOURNER, FAIRE TOURNOYER:
Faire bouger circulairement quelqu'un ou quelque chose autour d'une autre.
-
6.
어떤 장소의 가장자리를 따라 움직이게 하다.
6.
FAIRE FAIRE LE TOUR DE:
Faire bouger quelqu'un en lui faisant suivre le bord d'un lieu.
-
7.
어떤 것을 일정한 범위 안에서 차례로 다른 곳으로 옮겨지게 하다.
7.
FAIRE FAIRE LE TOUR, FAIRE CIRCULER:
Faire passer quelque chose de main en main entre personnes dans une limite déterminée.
-
8.
물건 등을 나누어 주거나 배달하다.
8.
DISTRIBUER, RÉPARTIR:
Remettre à chacun quelque chose ou donner à de nombreuses personnes des choses de même nature.
-
9.
책임이나 공로를 다른 사람에게 넘기다.
9.
REJETER, INCOMBER, ATTRIBUER, IMPUTER, RAPPORTER:
Faire retomber sur un autre une responsabilité ou une mérite.
-
10.
방향을 바꾸게 하다.
10.
TOURNER, CHANGER, SE RETOURNER, (SE) DÉTOURNER:
Faire changer de direction.
-
11.
생각이나 의견을 바꾸게 하다.
11.
TOURNER, DÉTOURNER:
Faire changer d'idée ou d'opinion.
-
12.
근무지나 직책 등을 옮겨 다니게 하다.
12.
DÉPLACER, FAIRE CHANGER DE PLACE:
Transférer sur un lieu de travail, à une position etc.
-
13.
뒤로 미루다.
13.
REMETTRE, AJOURNER, DIFFÉRER, REPORTER:
Renvoyer quelque chose à plus tard.
-
14.
어떤 것으로 여기거나 대하다.
14.
CONSIDÉRER QUELQUE CHOSE COMME, TENIR QUELQUE CHOSE POUR, TROUVER:
Considérer quelque chose d'une certaine manière.
-
15.
이야기의 내용을 다른 것으로 바꾸다.
15.
CHANGER:
Transformer le contenu d'une conversation en un autre.
-
☆☆
Verbe
-
1.
모자나 가발 등을 다른 사람의 머리에 어떤 물체 위에 얹어 덮어지게 하다.
1.
FAIRE PORTER, METTRE, FAIRE PRENDRE, COIFFER:
Mettre sur la tête de quelqu'un un chapeau, une perruque etc., ou couvrir quelque chose avec quelque chose d'autre.
-
2.
다른 사람의 얼굴에 어떤 물건이 걸거나 덮어쓰게 하다.
2.
METTRE, PORTER, MASQUER, VOILER:
Mettre quelque chose sur le visage de quelqu'un ou le couvrir de quelque chose.
-
3.
먼지나 가루 등을 어떤 것에 덮어지게 하다.
3.
RECOUVRIR, SAUPOUDRER, FARINER, ENFARINER, POUDRER, NAPPER:
Couvrir quelque chose de poussière ou de poudre.
-
4.
우산이나 양산 등이 머리 위에 펴 들어지다.
4.
PARTAGER UN PARAPLUIE AVEC QUELQU'UN, TENIR UN PARAPLUIE POUR QUELQU'UN:
(Parapluie ou parasol) Être ouvert et tenu sur la tête.
-
5.
다른 사람에게 죄나 누명 등을 입히다.
5.
IMPUTER, REJETER (UNE FAUTE) SUR QUELQU'UN, FAIRE RETOMBER (LES TORTS) SUR QUELQU'UN, METTRE QUELQUE CHOSE SUR LE COMPTE DE QUELQU'UN:
Attribuer à quelqu'un la responsabilité d'un crime ou d'une réputation infamante.
-
☆☆
Nom
-
1.
일을 맡거나 책임, 의무를 짐.
1.
CHARGE, FARDEAU, RESPONSABILITÉ:
Action de prendre en charge une tâche, ou d'assumer une obligation ou une responsabilité.
-
2.
돈을 내거나 값을 지불하는 책임을 짐.
2.
CHARGE, RESPONSABILITÉ:
Action de payer ou de prendre en charge à ses frais.
-
3.
어떤 일을 할 때 느끼는 어려운 마음.
3.
POIDS, CHARGE, GÊNE:
Poids qui se fait sentir quand on accomplit quelque chose.
-
4.
몸이 정상적으로 기능하는 데 장애가 되는 것.
4.
GÊNE, EMBARRAS, INCOMMODITÉ:
Ce qui devient un obstacle pour le fonctionnement normal du corps.
-
Verbe
-
1.
책임이나 부담 등이 더 무겁고 커지다.
1.
S'AGGRAVER:
Devenir plus lourd et plus grand (en parlant d'une responsabilité ou d'une tâche).
-
2.
형벌이 더 무거워지다.
2.
S'AGGRAVER:
S'alourdir (en parlant d'une peine).
-
☆☆
Nom
-
1.
모임을 대표하고 모임의 일을 책임지는 사람.
1.
PRÉSIDENT:
Personne qui représente le groupe et est responsable des affaires du groupe.
-
2.
회사를 대표하고 책임지는 가장 높은 직위. 또는 그 직위에 있는 사람.
2.
PRÉSIDENT:
Poste à responsabilités le plus élevé dans une société ; personne à ce poste.
-
Verbe
-
1.
만나지 않고 피하다.
1.
ÉVITER, ESQUIVER, FUIR:
Ne pas vouloir rencontrer quelqu'un et l'éviter.
-
2.
책임을 지지 않고 피하다.
2.
ÉVITER, ESQUIVER:
Fuir une responsabilité.
-
3.
어떠한 일을 하기 싫어서 나서지 않고 피하다.
3.
ÉVITER, ESQUIVER, FUIR:
Ne pas vouloir faire quelque chose, et ne pas se proposer et s'enfuir.
-
☆☆☆
Adjectif
-
1.
길이, 넓이, 높이, 부피 등이 보통 정도를 넘다.
1.
GRAND, LARGE:
Qui dépasse le degré ordinaire, en parlant de la longueur, de la superficie, de la hauteur, du volume, etc.
-
2.
신발이나 옷 등이 몸에 맞는 치수 이상이다.
2.
GRAND, LARGE:
Qui dépasse la taille attendue, en parlant de chaussures, de vêtements, etc.
-
3.
어떤 일의 규모, 범위, 정도, 힘 등이 보통 수준을 넘다.
3.
GRAND, CONSIDÉRABLE, SÉRIEUX:
Qui dépasse le niveau ordinaire, en parlant de l'envergure, de l'étendue, du degré, de la force, etc.
-
4.
사람의 성품이 훌륭하고 능력이 뛰어나다.
4.
EXCELLENT, GRAND:
Qui est excellent, en parlant du tempérament ou de la compétence de quelqu'un.
-
5.
돈의 액수가 많거나 단위가 높다.
5.
CONSIDÉRABLE, ÉLEVÉ:
Qui est élevé, en parlant du montant ou de l'unité d'argent.
-
6.
소리의 세기가 강하다.
6.
FORT:
Qui est fort, en parlant d'un son.
-
7.
어떤 일의 영향, 충격 등이 심하다.
7.
GRAND, CONSIDÉRABLE, GRAVE, CRUCIAL:
Qui est fort, en parlant de l'influence, du choc, etc. d'un événement.
-
8.
생각의 범위나 마음이 넓다.
8.
GRAND, GÉNÉREUX:
Qui est grand, en parlant de l'étendue des pensées ou du coeur.
-
9.
겁이 없고 용감하다.
9.
COURAGEUX, BRAVE:
Qui est courageux sans avoir peur.
-
10.
책임이 무겁거나 중요하다.
10.
LOURD, IMPORTANT, GRAVE, SÉRIEUX:
Qui est lourd ou important, en parlant d'une responsabilité.
-
11.
잘못이나 죄가 아주 심하고 무겁다.
11.
GRAVE, LOURD, SÉRIEUX:
Qui est très grave et lourd, en parlant d'une erreur ou d'un péché.
-
12.
가능성 등이 많다.
12.
ÉLEVÉ, FORT:
Qui est élevé, en parlant d'une possibilité.
-
13.
'범위를 넓힌다면'의 뜻을 나타내는 말.
13.
Expression représentant "si l'on élargit l'étendue".
-
14.
‘대강’, ‘대충’의 뜻을 나타내는 말.
14.
Expression représentant "en gros", "à peu près".
-
15.
‘대단히’, ‘무척’, ‘많이’의 뜻을 나타내는 말.
15.
Expression représentant "considérablement", "très", "beaucoup".
-
16.
‘중요하다’, '의의가 있다'의 뜻을 나타내는 말.
16.
Expression représentant "qui est important", "qui est significatif".
-
17.
뛰어나거나 훌륭하다.
17.
EXCELLENT, SPLENDIDE, MAGNIFIQUE:
Qui est excellent ou splendide.
-
Nom
-
1.
공공 기관이나 회사에서 책임자가 맡은 일에 따라 사용하는 도장.
1.
SCEAU OFFICIEL:
Sceau utilisé par les responsables d'un organisme public ou d'une société en fonction de leurs responsabilités.