🔍
Search:
RÉCITER
🌟
RÉCITER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
뜻을 생각하며 낮은 목소리로 읽거나 외다.
1
RÉCITER:
Lire ou apprendre par cœur à voix basse, en réfléchissant à la signification.
-
Verbe
-
1
시나 문장 등을 보지 않고 외워 말하다.
1
RÉCITER:
Énoncer un poème, une phrase, etc., après l'avoir appris(e) par cœur , sans le (la) lire.
-
Verbe
-
1
시나 문장 등을 소리 내어 읽다.
1
LIRE À HAUTE VOIX, DÉCLAMER, RÉCITER:
Lire des poèmes, des phrases, etc., à haute voix.
-
Verbe
-
1
글을 소리 내어 읽다.
1
LIRE À HAUTE VOIX, RÉCITER, DÉCLAMER:
Lire des écrits à haute voix.
-
☆
Verbe
-
1
시나 노래 등을 억양을 넣어 읽거나 외다.
1
RÉCITER, CHANTER, DIRE (PAR MÉMORISATION):
Lire ou énoncer par cœur un poème, une chanson, etc., en mettant l’intonation.
-
2
시를 짓다.
2
Composer un poème.
-
Verbe
-
1
운율에 맞게 지은 가사에 곡을 붙인 음악을 소리 내어 부르다.
1
CHANTER:
Chanter à haute voix une musique composée sur des paroles écrites en vers
-
2
새나 곤충 등이 듣기 좋게 우는 소리를 내다.
2
CHANTER:
(Oiseau, insecte, etc.) Chanter de manière agréable.
-
3
시와 같이 운율이 있는 언어로 생각이나 감정을 표현하다.
3
RÉCITER:
Exprimer des pensées et des émotions avec des phrases en vers comme un poème par exemple ; une telle œuvre artistique.
-
4
같은 말을 계속 하면서 졸라 대다.
4
CHANTER LE MÊME REFRAIN:
Insister en répétant sans cesse les mêmes paroles.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
말이나 글 등을 잊지 않고 기억하다.
1
APPRENDRE PAR CŒUR, MÉMORISER:
Se souvenir de paroles, de textes, etc. sans les oublier.
-
2
말이나 글을 기억하고 있다가 한 자도 틀리지 않게 그대로 말하다.
2
RÉCITER (PAR CŒUR):
Répéter avec exactitude une parole ou un texte qu'on a mémorisé sans faute.
-
Verbe
-
1
말이나 글을 머릿속에 기억하다.
1
APPRENDRE PAR CŒUR, MÉMORISER:
Apprendre une parole ou un texte par cœur.
-
2
말이나 글을 기억해 두었다가 틀리지 않게 그대로 말하다.
2
RÉCITER (PAR CŒUR):
Dire une parole ou un texte qu'on a mémorisé tel quel et sans faute.
-
☆☆
Verbe
-
1
글자를 보고 그 음을 말소리로 나타내게 하다.
1
ÊTRE LU À HAUTE VOIX:
(Lettres) Être vu et exprimé par une parole audible.
-
2
글을 보고 그 의미를 이해하게 하다.
2
ÊTRE LU:
(Sens d'un texte que l'on voit) Être compris.
-
3
경전 등을 소리 내어 외우게 하다.
3
FAIRE RÉCITER:
Faire apprendre par cœur et répéter à haute voix la Bible, etc.
-
4
작가의 작품을 보게 하다.
4
FAIRE LIRE:
Faire voir l'œuvre d'un(e) écrivain(e).
🌟
RÉCITER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
부처의 모습과 공덕을 생각하면서 아미타불과 같은 부처의 이름을 부름.
1.
INVOCATIONS AU BOUDDHA:
Action d'appeler le nom du Bouddha comme Amitābha (Amida) en l'imaginant ou en pensant à ses bienfaits.
-
2.
불경을 외는 일.
2.
PRIÈRE BOUDDHISTE:
Action de réciter les Écritures Bouddhiques.
-
3.
(비유적으로) 같은 말을 자꾸 되풀이함.
3.
RESSASSAGE, RESSASSEMENT, RABÂCHAGE, RADOTAGE:
(figuré) Action de répéter sans cesse la même chose.
-
Adverbe
-
1.
가는 물줄기 등이 계속해서 부드럽게 흐르는 소리. 또는 그런 모양.
1.
Onomatopée illustrant le son émis lorsque quelque chose tel qu'un petit courant d'eau, etc., s'écoule doucement en continu ; idéophone décrivant un tel aspect.
-
2.
작은 동물이나 사람이 자꾸 뒤를 따라다니는 모양.
2.
Idéophone illustrant la manière dont un petit animal ou une personne en suit, en permanence, un autre.
-
3.
작은 물건을 여기저기 자꾸 흘리는 모양.
3.
Idéophone illustrant la manière de lâcher ou de perdre de petites choses ici et là.
-
4.
조금도 막힘이 없이 글을 읽거나 쓰거나 말하는 모양.
4.
Idéophone illustrant la manière de lire, d'écrire ou de réciter quelque chose sans aucune hésitation.
-
Verbe
-
1.
사상, 이론, 주의 등을 앞장서서 주장하다.
1.
PRENDRE L'INITIATIVE:
Prendre l'initiative d'une pensée, d'une théorie, d'une idéologie, etc.
-
2.
노래나 시 등을 먼저 부르다.
2.
INTERPRÊTER EN PREMIER:
Chanter ou réciter en premier une chanson, un poème, etc.
-
Nom
-
1.
불행을 막거나 원하는 일을 이루기 위해 주문을 외거나 신비한 기술을 부리는 일. 또는 그 기술.
1.
SORCELLERIE, MAGIE:
Action de réciter des incantations ou de déployer des techniques mystérieuses afin de prévenir le malheur ou de réaliser ce que l'on souhaite ; une telle technique.
-
Adverbe
-
1.
굵은 물줄기 등이 계속 흐르는 소리. 또는 그 모양.
1.
Onomatopée illustrant le son émis lorsque quelque chose tel qu'un important courant d'eau s'écoule en continu ; idéophone décrivant un tel aspect.
-
2.
동물이나 사람이 자꾸 뒤를 따르거나 쫓아다니는 모양.
2.
Idéophone illustrant la manière dont un animal ou une personne en suit en permanence un autre.
-
4.
물건을 여기저기 자꾸 흘리는 모양.
4.
Idéophone illustrant la manière de lâcher ou de perdre des choses ici et là.
-
5.
조금도 막힘이 없이 읽거나 외우거나 말하는 모양.
5.
Idéophone illustrant la manière de lire ou de réciter quelque chose sans aucune hésitation.
-
6.
물건 등이 자꾸 미끄러지거나 흘러내리는 모양.
6.
Idéophone illustrant la manière dont un objet glisse ou s'écoule sans cesse.
-
Nom
-
1.
사상, 이론, 주의 등을 앞장서서 주장함.
1.
INITIATIVE:
Fait de prendre l'initiative d'une pensée, d'une théorie, d'une idéologie, etc.
-
2.
노래나 시 등을 먼저 부름.
2.
INTERPRÈTE ORIGINAL:
Fait de chanter une chanson ou de réciter un poème le premier.
-
Nom
-
1.
경상북도 경주시에 있었던 통일 신라 때의 연회 장소. 전복 모양으로 생긴 돌 홈에 물을 흐르게 하고 그 위에 술잔을 띄우고 시를 읊으며 놀이를 하던 곳이다.
1.
POSEOKJEONG:
Lieu de banquet datant de l’époque du Royaume unifié de Silla, qui exista dans la ville de Gyeongju, Gyeonsangbuk-do, ou province Gyeongsang du Nord. Le roi et les nobles s'y amusaient à réciter des poèmes en faisant flotter des coupes de vin sur un ruisseau (artificiel circulaire) en forme d’ormeau.
-
Nom
-
1.
시나 문장 등을 보지 않고 외워 말함.
1.
RÉCITATION:
Fait d'apprendre par cœur et de réciter un poème, une phrase, etc.
-
Adverbe
-
1.
줄이나 금을 잇따라 긋는 모양.
1.
Idéophone décrivant la manière de lire, de réciter ou de parler avec fluidité sans hésitation.
-
2.
여럿이 잇따라 고르게 늘어서 있는 모양.
2.
Idéophone décrivant la manière d'illustrer un grand nombre de choses disposées en rang.
-
3.
여럿이 한 줄로 끊이지 않고 이어지는 모양.
3.
Idéophone décrivant la manière dont un grand nombre de choses sont liées en un rang sans discontinuité.
-
4.
종이나 천 등을 여러 가닥으로 잇따라 찢는 모양.
4.
Idéophone décrivant la manière de déchirer du papier, du tissu, etc., en plusieurs bandes.
-
5.
물이나 음료수를 잇따라 단숨에 마시는 모양.
5.
Idéophone décrivant la manière de boire de l'eau ou une boisson d'un seul coup en continu.
-
6.
입으로 아주 힘차게 계속 빠는 소리. 또는 그 모양.
6.
Onomatopée décrivant le bruit émis lorsque l'on aspire très fort quelque chose par la bouche en continu ; idéophone illustrant un tel aspect.
-
7.
거침없이 계속 읽어 내려가거나 외거나 말하는 모양.
7.
Idéophone décrivant la manière de lire, de réciter ou de parler avec fluidité sans hésitation.
-
8.
여럿이 잇따라 펴거나 벌리는 모양.
8.
Idéophone décrivant la manière de déplier ou de faire écarter un grand nombre de chose en continu.
-
9.
소름이나 땀이 계속 돋는 모양.
9.
Idéophone décrivant la manière dont la chair de poule ou la sueur se apparaît en continu.
-
10.
여러 곳으로 눈길을 보내며 계속 훑어보는 모양.
10.
Idéophone décrivant la manière de jeter un regard à plusieurs endroits en continu.
-
11.
미끄러운 곳에서 계속 밀려 나가는 모양.
11.
Idéophone décrivant la manière d'être poussé et de se mouvoir sur un lieu glissant.