🔍
Search:
RÉCOMPENSE
🌟
RÉCOMPENSE
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
나라를 위해 들인 큰 수고와 노력에 보답함.
1
RÉCOMPENSE:
Fait de récompenser quelqu’un de sa peine et de ses efforts pour la Nation.
-
Nom
-
1
고마운 뜻을 나타내려고 주는 돈.
1
RÉCOMPENSE:
Somme d’argent donnée pour exprimer sa gratitude.
-
☆☆☆
Nom
-
1
잘한 일이나 우수한 성적을 칭찬하여 주는 물건.
1
PRIX, RÉCOMPENSE:
Objet donné pour féliciter quelqu'un d'une bonne action ou d'une excellente performance.
-
2
‘상장’, ‘상품’ 등의 뜻을 나타내는 말.
2
PRIX:
Terme indiquant un "certificat de mérite" ou une "récompense".
-
☆
Nom
-
1
어떤 일이나 수고 또는 받은 은혜에 대한 대가로 주는 돈.
1
RÉCOMPENSE:
Argent donné en signe de reconnaissance d'un travail, d'un effort ou d'un bienfait reçu.
-
2
물건을 잃어버린 사람이 그것을 찾아 준 사람에게 감사의 표시로 주는 돈.
2
RÉCOMPENSE:
Argent qu'on donne à quelqu'un pour le remercier d'avoir retrouvé un objet perdu.
-
Nom
-
1
은혜를 갚음.
1
RÉCOMPENSE D’UN BIENFAIT:
Fait de rendre un bienfait à quelqu’un qui a précédemment accordé une faveur.
-
Verbe
-
1
남에게 진 빚이나 받은 물건을 갚다.
1
PAYER, REMBOURSER:
Payer à quelqu'un pour lui rembourser une dette ou un objet reçu.
-
2
어떤 일이나 수고 또는 받은 은혜에 대한 대가로 갚다.
2
RÉCOMPENSER:
Gratifier quelqu'un en le remerciant d'un travail, un effort fourni, ou un bienfait reçu.
-
Verbe
-
1
상을 받을 수 있는 등수 안에 들다.
1
OBTENIR UN PRIX, OBTENIR UNE RÉCOMPENSE:
Se voir décerner un prix.
-
Verbe
-
1
상을 받다.
1
OBTENIR UN PRIX, OBTENIR UNE RÉCOMPENSE:
Recevoir un prix.
-
☆☆
Nom
-
1
업적을 세우거나 우승을 하는 등의 일에 대하여 상으로 주는 돈.
1
PRIX (EN ESPÈCES), PRIME, RÉCOMPENSE, LOT:
Somme d’argent donnée en récompense d’une grande contribution ou d’une victoire dans une compétition, etc.
-
☆☆
Nom
-
1
물건의 값으로 내는 돈.
1
PRIX:
Somme d'argent qu'on verse comme prix d'un produit.
-
2
어떤 일에 들인 노력에 대한 보수.
2
CONTREPARTIE, RÉCOMPENSE, COMPENSATION:
Salaire payé en contrepartie des efforts réalisés pour un travail.
-
3
어떤 일에 들인 노력이나 그 결과.
3
Effort entrepris pour un travail ou le résultat de cet effort.
-
☆
Nom
-
1
남에게 받은 은혜나 고마움을 갚음.
1
RÉCOMPENSE, (DONNER QUELQUE CHOSE EN) RETOUR:
Fait de rendre un bienfait à quelqu’un qui a précédemment accordé une faveur.
-
Verbe
-
1
남에게 받은 은혜나 고마움을 갚다.
1
RÉCOMPENSER, DONNER QUELQUE CHOSE EN RETOUR DE:
Rendre un bienfait à quelqu’un qui a précédemment accordé une faveur.
-
☆
Nom
-
1
상을 받을 수 있는 등수 안에 듦.
1
OBTENTION D’UN PRIX, OBTENTION D’UNE RÉCOMPENSE:
Fait de se voir décerner un prix.
-
☆
Nom
-
1
상을 받음.
1
OBTENTION D'UN PRIX, OBTENTION D'UNE RÉCOMPENSE:
Fait de recevoir un prix.
-
Nom
-
1
불교에서, 행동의 선악에 따라 나타나는 즐거움과 괴로움의 결과.
1
RÉCOMPENSE ET PUNITION, RÉCOMPENSE ET CHÂTIMENT:
Dans le bouddhisme, joie et de souffrance qui résultent d'une bonne ou mauvaise action.
-
Nom
-
1
상으로 주는 물품.
1
PRIX, RÉCOMPENSE, OBJET QUI EST OFFERT COMME PRIX:
Objet qui est offert à titre de prix.
-
Nom
-
1
말과 행동, 선물 등으로 상대에게 고마운 뜻을 나타냄.
1
REMERCIEMENT, RECONNAISSANCE, GRATITUDE, RÉCOMPENSE:
Expression de gratitude à autrui par la parole, un acte ou un cadeau, etc.
-
Nom
-
1
상과 벌.
1
RÉCOMPENSE ET PUNITION, DISTINCTION ET CONDAMNATION:
(Terme désignant collectivement) Récompense et punition.
-
-
1
남에게 받은 품을 돌려주기 위하여 상대에게 품을 제공하다.
1
RENDRE SERVICE À QUELQU'UN EN RÉCOMPENSE DE SON AIDE:
Fournir un travail à quelqu'un pour lui rendre service en récompense de son aide.
-
☆
Nom dépendant
-
1
조목이나 조항.
1
Article ou clause.
-
2
어떤 명목이나 조건.
2
AU NOM DE QUELQUE CHOSE, EN RÉCOMPENSE DE QUELQUE CHOSE:
Titre ou condition.
🌟
RÉCOMPENSE
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆
Nom
-
1.
잘한 일이나 뛰어난 성적을 칭찬하는 상장, 상품, 상금 등을 주는 의식.
1.
CÉRÉMONIE DE REMISE DE PRIX:
Cérémonie où l'on attribue des certificats, des prix ou des récompenses, etc. pour féliciter un bon travail ou une excellente performance.
-
Nom
-
1.
나라를 위해 들인 큰 수고와 노력에 보답함.
1.
RÉCOMPENSE:
Fait de récompenser quelqu’un de sa peine et de ses efforts pour la Nation.
-
☆☆
Nom
-
1.
일을 한 대가로 받는 돈.
1.
SALAIRE, RÉMUNÉRATION:
Somme d’argent reçue en récompense du travail fourni.
-
☆☆☆
Nom
-
1.
잘한 일이나 우수한 성적을 칭찬하여 주는 물건.
1.
PRIX, RÉCOMPENSE:
Objet donné pour féliciter quelqu'un d'une bonne action ou d'une excellente performance.
-
2.
‘상장’, ‘상품’ 등의 뜻을 나타내는 말.
2.
PRIX:
Terme indiquant un "certificat de mérite" ou une "récompense".
-
Nom
-
1.
상의 등급을 금, 은, 동으로 나누었을 때 이 등에 해당하는 상.
1.
PRIX D'ARGENT:
Distinction qui correspond au deuxième prix lorsque les récompenses sont classées selon l'ordre or, argent et bronze.
-
☆☆
Nom
-
1.
고마운 일에 대해 보답을 함. 또는 그 보답.
1.
RETOUR:
Action d'accorder une récompense en remerciant pour un bienfait ; une telle récompense.
-
2.
일이나 노력의 대가로 받는 돈이나 물건.
2.
SALAIRE, PAIE, PAYE, RÉTRIBUTION, RÉMUNÉRATION, GAGES, APPOINTEMENTS, TRAITEMENT, HONORAIRES:
Argent ou objet reçu pour un travail effectué ou un effort fourni.
-
☆☆
Nom
-
1.
선거에서, 어떤 직위나 신분을 얻기 위해 일정한 자격을 갖추어 나섬. 또는 그런 사람.
1.
CANDIDATURE, CANDIDAT(E):
Lors d'une élection, fait de se proposer avec certaines qualifications pour obtenir une position ou un statut ; une telle personne.
-
2.
시상식, 운동 경기 등에서 어떤 지위에 오를 자격이나 가능성이 있음.
2.
CANDIDATURE, NOMINATION:
Fait d'avoir les qualifications ou une possibilité d'obtenir un certain statut à une cérémonie de récompense, à un match de sport, etc.
-
3.
자리가 비었을 때 그 자리를 채울 수 있는 자격을 가짐. 또는 그런 사람.
3.
REMPLACEMENT, REMPLAÇANT(E):
Fait d'avoir les qualités pour remplir une place vacante.
-
Nom
-
1.
상의 등급을 금, 은, 동으로 나누었을 때에 일 등에 해당하는 상.
1.
MÉDAILLE D'OR:
Distinction qui correspond au premier prix lorsque les récompenses sont classées selon l'ordre or, argent et bronze.
-
-
1.
어떤 일을 하면 그에 따른 보람이나 결과가 꼭 나온다.
1.
SI L'ON SÈME, ON NE PEUT QUE RAMASSER:
Expression indiquant que si l'on fait quelque chose, cela nous apportera de toute façon une récompense ou un résultat.
-
Nom
-
1.
잘한 일을 칭찬하고 앞으로 더 잘하기를 바라며 상으로 주는 돈.
1.
PRIME, GRATIFICATION:
Somme d'argent allouée à titre de récompense pour encourager ce qui a été bien fait, en espérant de meilleurs résultats encore par la suite.
-
Nom
-
1.
상 외에 따로 주는 상금이나 상품.
1.
PRIX SUPPLÉMENTAIRE:
Prix en espèces ou en objet donné en plus d’une récompense.
-
Adverbe
-
1.
시간이 너무 빨리 지나가서 허무하게.
1.
FUGITIVEMENT, PASSAGÈREMENT, PRÉCAIREMENT, DE FAÇON ÉPHÉMÈRE, DE FAÇON FUGACE:
De manière futile car le temps passe trop vite.
-
2.
삶이 보람이나 가치를 느낄 수 없이 헛되이.
2.
FUGITIVEMENT, PASSAGÈREMENT, PRÉCAIREMENT, DE FAÇON ÉPHÉMÈRE, DE FAÇON FUGACE:
(Vie) Vide sans pouvoir ressentir de récompense ou de valeur.
-
☆☆
Nom
-
1.
업적을 세우거나 우승을 하는 등의 일에 대하여 상으로 주는 돈.
1.
PRIX (EN ESPÈCES), PRIME, RÉCOMPENSE, LOT:
Somme d’argent donnée en récompense d’une grande contribution ou d’une victoire dans une compétition, etc.
-
☆☆
Nom
-
1.
정기적인 급여 이외에 업적이나 공헌도에 따라 상으로 더 받는 돈.
1.
PRIME:
Argent que l'on reçoit en récompense, en plus de la rémunération régulière, en fonction d'une performance ou du niveau de contribution.
-
-
1.
남의 칭찬이나 사례에 대하여 사양할 때 당찮음을 이르는 말.
1.
REMARQUE INAPPROPRIÉE:
Expression indiquant qu'on refuse la louange ou la récompense de quelqu'un, en disant qu'elle est absurde.
-
2.
남의 주장에 대하여 부정할 때 하는 말.
2.
REMARQUE INAPPROPRIÉE:
Expression utilisée quand on nie une affirmation venant de quelqu'un.
-
Nom
-
1.
훌륭한 문학 작품을 썼거나 문학과 관련된 부문에서 뛰어난 공적이 있는 사람에게 주는 상.
1.
PRIX DE LITTÉRATURE:
Prix ou récompense remise à une personne ayant écrit une excellente œuvre littéraire ou ayant contribué exceptionnellement au domaine de la littérature.
-
☆
Nom
-
1.
잘한 일이나 뛰어난 성적을 칭찬하는 상장, 상품, 상금 등을 줌.
1.
ATTRIBUTION DE PRIX, REMISE DE PRIX:
Fait de donner un certificat, un prix, une récompense etc. pour féliciter un bon travail ou une excellente performance.
-
Nom
-
1.
상의 등급을 금, 은, 동으로 나누었을 때 삼 등에 해당하는 상.
1.
TROISIÈME PRIX, MÉDAILLE DE BRONZE:
Distinction qui correspond au troisième prix lorsque les récompenses sont classées selon l'ordre or, argent et bronze.
-
Nom
-
1.
학교의 학과, 교과 과정, 입학, 졸업, 상벌 등에 관한 규칙.
1.
RÈGLEMENT D'ÉCOLE:
Règles concernant les départements, le programme d'enseignement, l'inscription, la fin des études, les récompenses et les punitions, etc. d'une école.
-
-
1.
수고하여 일한 사람은 따로 있고 그에 대한 보상은 다른 사람이 받는다.
1.
C'EST L'OURS QUI FAIT DES NUMÉROS D'ACROBATIE MAIS C'EST SON MAÎTRE QUI REÇOIT L'ARGENT:
Expression indiquant le fait que quelqu'un travaille en se donnant la peine mais que c'est quelqu'un d'autre en reçoit la récompense.