🔍
Search:
RÉGNER
🌟
RÉGNER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
임금의 자리에 있다.
1
RÉGNER:
Être sur un trône.
-
-
1
극성을 부리다.
1
RÉGNER EN MAÎTRE:
S'acharner.
-
Verbe
-
1
나라나 지역을 맡아 다스리다.
1
RÉGNER, GOUVERNER, DOMINER:
Se charger et diriger un pays ou une région.
-
☆
Verbe
-
1
물 등이 흘러서 들어가거나 들어오다.
1
COULER:
(Eau, etc.) Aller ou venir à l'intérieur en s'écoulant.
-
2
물건 등이 어떤 곳에 들어오다.
2
(Objet, etc.) Entrer dans un lieu.
-
3
좋지 않은 사상이나 생활 양식 등이 사람들에게 스며들다.
3
S'INTRODUIRE, S'IMPRÉGNER:
(Idéologie, mode de vie, etc. nocifs) S'infiltrer chez les gens.
-
4
여기저기 떠돌아다니다가 자기도 모르게 어떤 곳에 들어오다.
4
Entrer dans un lieu sans s'en rendre compte après avoir erré çà et là.
-
☆☆
Verbe
-
1
스며들거나 스며 나오다.
1
IMPRÉGNER, IMBIBER:
Pénétrer dans quelque chose ou s'en dégager.
-
2
어떤 태도나 생각, 행동 등이 버릇이 되어 익숙해지다.
2
SE FAMILIARISER AVEC:
Prendre habitude et s'habituer à une attitude, une pensée, une action, etc.
-
3
느낌이나 생각 등이 깊이 느껴지거나 오래 남아 있다.
3
(Sentiment, pensée, etc.) Être profondément pénétré ou rester longtemps chez quelqu'un.
-
Verbe
-
1
절대적인 힘이나 능력으로 남을 누르고 지배적인 세력을 가지다.
1
DOMINER QUELQUE CHOSE, RÉGNER SUR QUELQUE CHOSE:
Réprimer quelqu'un avec un pouvoir ou une capacité absolus et exercer une influence prépondérante sur lui.
-
☆☆
Verbe
-
1
액체나 가루 등을 다른 물체에 들러붙거나 흔적이 남게 하다.
1
FAIRE ADHÉRER QUELQUE CHOSE À UN AUTRE, IMPRÉGNER:
Faire se coller ou laisser la trace d'un liquide ou de poudre sur un objet.
-
☆
Verbe
-
1
서서히 배어들거나 흘러들다.
1
S'INFILTRER, IMPRÉGNER, SE RÉPANDRE:
Remplir ou pénétrer progressivement.
-
2
은근히 느껴지다.
2
IMPRÉGNER:
Se faire ressentir discrètement.
-
3
마음, 정신 등이 담겨 있다.
3
IMPRÉGNER:
Être rempli d'un sentiment, d'un esprit, etc.
-
Verbe
-
1
얼음장이나 단단하게 굳은 것 등이 갑자기 갈라지는 소리가 크게 나다.
1
SE FÊLER, CRAQUER:
Se produire un bruit de fendillement brusque de quelque chose tel qu'un bloc de glace ou une matière très dure.
-
3
매우 세차고 꽉 차게 울리는 소리가 나다.
3
RETENTIR, VIBRER, SONNER:
Produire un son résonnant très puissamment et pleinement.
-
2
대단한 권력이나 세력을 부리며 지내다.
2
RÉGNER, GOUVERNER:
Vivre en exerçant un grand pouvoir ou une influence.
-
Verbe
-
1
얼음장이나 단단하게 굳은 것 등이 갑자기 갈라지는 소리가 자꾸 나다.
1
SE FÊLER, CRAQUER:
Se produire de manière répétée un bruit de fendillement brusque de quelque chose tel qu'un bloc de glace ou d'une matière très dure.
-
2
매우 세차고 꽉 차게 울리는 소리가 자꾸 나다.
2
RETENTIR, VIBRER, SONNER:
Produire répétitivement un son qui résonne très puissamment et pleinement.
-
3
대단한 권력이나 세력을 부리며 지내다.
3
RÉGNER, GOUVERNER:
Vivre en exerçant un grand pouvoir ou une influence.
-
Verbe
-
1
기계나 도구, 음식 등에 기름을 바르다.
1
HUILER, GRAISSER, FROTTER DE L'HUILE, IMPRÉGNER DE L'HUILE:
'Mettre de l'huile sur une machine, un appareil, un aliment, etc.
-
Verbe
-
1
얼음장이나 단단하게 굳은 것 등이 갑자기 갈라지는 소리가 자꾸 나다.
1
SE FÊLER, CRAQUER:
Se produire de manière répétée un bruit de fendillement brusque de quelque chose tel qu'un bloc de glace ou d'une matière très dure.
-
2
매우 세차고 꽉 차게 울리는 소리가 자꾸 나다.
2
RETENTIR, VIBRER, SONNER:
Produire répétitivement un son résonnant très puissamment et pleinement.
-
3
대단한 권력이나 세력을 부리며 지내다.
3
RÉGNER, GOUVERNER:
Vivre en exerçant un grand pouvoir ou une influence.
-
☆
Verbe
-
1
어떤 생각이나 느낌을 가지도록 영향이나 자극을 주다.
1
INSUFFLER, INFUSER, INSPIRER, ANIMER, AVIVER, MOTIVER, IMPRÉGNER, INCULQUER:
Influer ou stimuler quelqu'un pour lui donner une nouvelle pensée ou impression.
-
Verbe
-
1
물기 등이 속으로 스며들다.
1
S'INFILTRER:
(Humidité, etc.) Pénétrer à l'intérieur de quelque chose.
-
2
냄새 등이 깊이 스며들다.
2
S'INFILTRER, IMPRÉGNER, IMBIBER:
(Odeur) Pénétrer profondément.
-
3
느낌, 생각 등이 깊이 스며들다.
3
IMPRÉGNER, IMBIBER:
(Sentiment, pensée, etc.) Pénétrer profondément.
-
4
버릇이나 행동이 몸에 익숙해지다.
4
SE FAMILIARISER AVEC:
Prendre habitude et s'habituer à une attitude, une action, etc.
-
☆☆
Adjectif
-
1
양이나 수가 정해진 범위에 꽉 차 있다.
1
REMPLI, PLEIN, COMBLE:
(Quantité ou nombre) Qui est entièrement rempli, jusqu'à ce que la limite soit atteinte.
-
2
빈 곳이 없을 정도로 무엇이 많다.
2
REMPLI, PLEIN, COMBLE:
Qui abonde au point de ne plus présenter de vide.
-
3
냄새나 빛, 소리 등이 공간에 널리 퍼져 있다.
3
PLEIN, RÉGNER, ENVAHIR, INONDER:
(Odeur, lumière, son, etc.) Qui est largement diffusé dans un espace.
-
4
어떤 감정이나 생각이 강하다.
4
PLEIN, REMPLI:
(Sentiment, idée) Qui est fort, intense.
-
☆☆
Verbe
-
1
여기저기를 두루 다니다.
1
SE PROMENER, RÔDER, FLÂNER, ALLER À L'AVENTURE:
Errer ça et là.
-
2
병이나 소문 등이 널리 퍼지다.
2
(ÉPIDÉMIE) RÉGNER, SÉVIR, FAIRE RAGE, COURIR:
(Maladie, rumeur etc.) Se répandre largement.
-
Verbe
-
1
생각이나 마음, 의욕 등이 강해지도록 하다.
1
INSPIRER, ANIMER, MOTIVER, IMPRÉGNER, INCULQUER, INSUFFLER (EST-CE QUE ÇA POURRAIT ALLER AUSSI?):
Rendre une pensée, une intention ou une volonté plus forte.
-
☆
Verbe
-
1
액체가 묻어서 점점 더 넓게 젖어 퍼지다.
1
IMPRÉGNER, S'IMPRÉGNER, ÊTRE IMPRÉGNÉ:
Etre imbibé d'un liquide et se répandre sur une surface plus étendue.
-
2
병이나 불, 전쟁 등이 점점 더 넓게 옮아가다.
2
SE PROPAGER, CIRCULER:
(Maladie, feu, guerre, etc.) S'étendre progressivement en gagnant du terrain.
-
3
말이나 소리 등이 널리 옮아 퍼지다.
3
SE PROPAGER, CIRCULER:
(Parole, son, etc.) Se répandre sur une surface plus étendue.
-
4
빛, 생각, 기분, 냄새 등이 바탕에서 점점 더 넓게 나타나거나 퍼지다.
4
ENVAHIR, GAGNER:
(Lumière, pensée, humeur, odeur, etc.) Se répandre progressivement sur une surface plus étendue.
-
5
풍습, 풍조, 불만, 의심 등이 어떤 사회 안에 점점 퍼지다.
5
SE PROPAGER:
(Coutume, tendance, mécontentement, soupçon, etc.) Se répandre progressivement dans la société.
-
☆
Verbe
-
1
빛이나 기체, 액체 등이 틈새로 들어오거나 배어들어 퍼지다.
1
S'INFILTRER, IMPRÉGNER, SE RÉPANDRE:
(Lumière, gaz, liquide, etc.) Entrer à travers une fente ou pénétrer, et remplir un espace.
-
2
어떤 감정이 마음 깊이 느껴지다.
2
IMPRÉGNER, PÉNÉTRER, GAGNER, ENVAHIR, SE RÉPANDRE, SE PROPAGER:
(Sentiment) Être ressenti profondément dans le cœur.
-
3
어떤 생각이나 태도 등이 배어서 익숙해지거나 한 부분이 되다.
3
IMPRÉGNER:
(Pensée, attitude, etc.) S'installer dans les habitudes de quelqu'un ou devenir partie intégrante d'une chose.
-
☆
Verbe
-
1
어떤 물체를 다른 물체에 둘러서 감다.
1
ENROULER, EMBOBINER, ENVIDER:
Rouler un objet autour d'un autre objet.
-
2
덩굴이나 뱀 등이 그 몸으로 다른 것을 마구 둘러서 감다.
2
ENTORTILLER:
Entortiller un objet dans un corps, en parlant d'une tige grimpante ou d'un serpent, etc.
-
3
물줄기가 어떤 곳의 주위를 빙 둘러 흐르다.
3
COULER, S'ÉCOULER, FLUER:
(Cours d'eau) Entourer un lieu.
-
4
꼬리나 머리채 등을 둥글게 말다.
4
ROULER, ENROULER:
Rouler une queue, un chignon, etc. en boule.
-
5
감정이나 분위기 등이 어떤 것을 휩싸다.
5
ENVAHIR, RÉGNER:
(Sentiment, ambiance, etc.) Régner sur quelque chose.
-
6
(낮잡아 이르는 말로) 옷 등을 사치스럽게 입다.
6
ENVELOPPER, COUVRIR:
(péjoratif) Porter des vêtements luxueux, etc.
🌟
RÉGNER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
밖에서 안으로 가거나 오다.
1.
ENTRER, S'INTRODUIRE, PÉNÉTRER:
Aller ou venir de l'extérieur à l'intérieur.
-
2.
빛, 물 등이 안으로 들어오다.
2.
ÊTRE ENSOLEILLÉ, ATTEINDRE, S'INFILTRER:
(Lumière, eau, etc.) Entrer à l'intérieur d'un lieu.
-
3.
방이나 집 등의 있을 곳을 정해 머무르다.
3.
DESCENDRE DANS:
Déterminer un lieu tel qu’une pièce, une maison ou autre, où demeurer.
-
4.
어떤 길로 들어서다.
4.
Emprunter un chemin.
-
5.
잠을 잘 자리에 가거나 오다.
5.
SE METTRE AU LIT, ALLER AU LIT, ALLER SE COUCHER:
Aller ou venir dans le lit dans lequel on doit dormir.
-
6.
어떤 일에 돈, 시간, 노력 등이 쓰이다.
6.
FALLOIR, EXIGER, DEMANDER, RÉCLAMER, COÛTER, NÉCESSITER, ÊTRE NÉCESSAIRE, SE DÉPENSER:
(Argent, temps, effort, etc.) Être utilisé pour quelque chose.
-
7.
색깔, 맛, 물기 등이 스미거나 배다.
7.
PRENDRE UNE TEINTE, SE COLORER:
(Couleur, saveur, humidité, etc.) S'infiltrer ou s'imprégner.
-
8.
어떤 범위나 기준 안에 속하다.
8.
ÊTRE CONTENU, ÊTRE COMPRIS, ÊTRE INCLUS, ÊTRE ENGLOBÉ, FIGURER:
Être inclus dans un domaine ou un critère.
-
9.
안에 담기거나 그 일부를 이루다.
9.
Être mis à l'intérieur de quelque chose ou en faire partie.
-
10.
어떤 처지에 놓이거나 어떤 상태가 되다.
10.
AVOIR, PRENDRE, ATTRAPER, CONTRACTER, ÊTRE ATTEINT D'UNE MALADIE, TOMBER MALADE:
Se trouver dans une certaine situation ou se transformer en un certain état.
-
11.
어떤 것이 좋게 생각되다.
11.
PLAIRE À, AIMER:
(Quelque chose) Être considéré comme bon.
-
12.
날씨로 인한 어떤 일이나 현상이 일어나다.
12.
(Évènement ou phénomène lié au temps) Se produire.
-
13.
어떤 시기가 되다.
13.
AVOIR:
(Certaine période) Arriver.
-
14.
어떤 단체에 가입하다.
14.
ADHÉRER, S'INSCRIRE À, PARTICIPER À, S'AFFILIER À, SE JOINDRE À:
Adhérer à un groupe.
-
15.
적금, 보험 등에 가입하다.
15.
Prendre une épargne, une assurance, etc.
-
16.
결혼 등으로 새 식구가 되다.
16.
Devenir le nouveau membre d'une famille par le mariage, etc.
-
17.
어떤 때나 철이 되거나 돌아오다.
17.
AVOIR:
(Moment ou saison) Venir ou revenir.
-
18.
잠에 빠지다.
18.
Sombrer dans le sommeil.
-
19.
나이가 많아지다.
19.
PRENDRE DE L'ÂGE, AVOIR DE L'ÂGE:
(Âge) Augmenter.
-
20.
음식, 열매 등이 익어서 맛이 좋아지다.
20.
PRENDRE DU GOÛT, PRENDRE DE LA SAVEUR, DEVENIR BON, DEVENIR SAVOUREUX:
prendre du goût, prendre de la saveur, devenir bon, devenir savoureux
-
21.
몸에 병이나 증상이 생기다.
21.
AVOIR UNE MALADIE, CONTRACTER UNE MALADIE, ÊTRE ATTEINT D'UNE MALADIE, TOMBER MALADE:
(Maladie ou symptôme) Apparaître dans le corps.
-
22.
의식이 돌아오다.
22.
REPRENDRE CONNAISSANCE, REPRENDRE CONSCIENCE:
(Conscience) Revenir.
-
23.
어떤 것에 대한 생각이나 느낌이 생기다.
23.
PENSER À:
Avoir une pensée ou un sentiment au sujet de quelque chose.
-
24.
버릇이나 습관이 몸에 배다.
24.
PRENDRE UNE HABITUDE, S'HABITUER À:
S'accoutumer à une habitude ou à une coutume.
-
25.
아이나 새끼를 가지다.
25.
Avoir un enfant ou un petit.
-
26.
뿌리나 열매가 속이 차서 단단해지다.
26.
(Racine ou fruit) Devenir mûr et dur.
-
27.
귀신 등에 접하게 되다.
27.
Être possédé par un démon.
-
28.
남을 위해 어떤 일이나 행동을 하다.
28.
Faire une chose ou une action pour quelqu'un.
-
29.
장가를 가다.
29.
Se marier.
-
30.
셋집을 얻어 살다.
30.
Louer une maison et y vivre.
-
☆
Verbe
-
1.
물 등의 액체를 묻혀 젖게 하다.
1.
IMBIBER, MOUILLER, ARROSER, TREMPER, BAIGNER:
Imprégner quelque chose d'un liquide comme de l'eau, etc.
-
2.
긴장하거나 굳었던 감정, 마음 등을 부드러워지게 하다.
2.
IMPRESSIONNER, ÉMOUVOIR, TOUCHER, ATTENDRIR:
Adoucir un sentiment, un cœur, etc., qui était tendu et ferme.
-
3.
(비유적으로) 어떤 색깔이나 느낌으로 물들게 하다.
3.
TEINDRE, COLORER:
(figuré) Imprégner quelque chose d'une couleur ou d'un sentiment.
-
☆
Verbe
-
1.
재료에 소금, 식초, 설탕 등이 배어들게 하다.
1.
SAUMURER, SALER:
Imprégner une denrée de sel, de vinaigre, de sucre, etc.
-
Nom
-
1.
재료에 소금, 장, 식초, 설탕 등을 배어들게 하는 일. 또는 그렇게 한 음식.
1.
JEORIM, SAUMURAGE, SALAGE:
Action d'imprégner une denrée de sel, de sauce, de vinaigre, de sucre, etc. ; nourriture ainsi préparée.
-
Nom
-
1.
물이 새거나 스며들거나 흐르지 않도록 막는 성질.
1.
IMPERMÉABILITÉ, ÉTANCHÉITÉ:
Qualité de ce qui empêche l'eau de fuir, de s'imprégner ou de couler.
-
☆
Nom
-
1.
물이 새거나 스며들거나 흐르지 않도록 막음.
1.
IMPERMÉABILITÉ, ÉTANCHÉITÉ:
Fait d'empêcher l'eau de fuir, de s'imprégner ou de couler.
-
Verbe
-
1.
물이나 비 등의 액체를 스며들어 배게 하다.
1.
FAIRE PÉNÉTRER, INFILTRER, IMPRÉGNER:
Faire transpercer et imprégner un liquide comme l'eau, la pluie, etc.
-
2.
세균이나 병균 등을 몸속에 들어가게 하다.
2.
FAIRE PÉNÉTRER, INFILTRER, INTRODUIRE:
Faire entrer la bactérie, le virus, etc. dans le corps.
-
3.
사상이나 가치관, 정책 등을 사람들의 생각이나 사회에 깊이 스며들어 퍼지게 하다.
3.
PROPAGER, FAIRE PÉNÉTRER, INFILTRER, INTRODUIRE:
Infiltrer et répandre profondément une idéologie, un point de vue, une politique, etc. dans les pensées des gens ou dans la société.
-
4.
어떤 곳에 몰래 숨어 들어가게 하다.
4.
FAIRE PÉNÉTRER, INFILTRER, INTRODUIRE:
Faire entrer dans un lieu de manière secrète et cachée.
-
☆☆
Verbe
-
1.
사람을 안으로 들어오게 하다.
1.
LAISSER ENTRER, INTRODUIRE:
Faire entrer quelqu'un à l'intérieur.
-
2.
볕이나 빛 등이 일정한 범위에 미치도록 하다.
2.
FAIRE ENTRER, LAISSER ENTRER, FAIRE PÉNÉTRER:
Laisser pénétrer le soleil ou la lumière sur une zone déterminée.
-
3.
식구가 아닌 사람을 집에서 지내게 하다.
3.
FAIRE DEMEURER À LA MAISON:
Faire rester chez soi quelqu'un qui n'est pas un membre de sa famille.
-
4.
모임이나 조직의 구성원이 되게 하다.
4.
FAIRE ENTRER, INSCRIRE À, FAIRE ADHÉRER À:
Faire devenir membre d'un groupe ou d'une organisation.
-
5.
물건을 안으로 가져다 놓다.
5.
FAIRE ENTRER, LAISSER ENTRER, METTRE QUELQUE CHOSE DANS, PORTER QUELQUE CHOSE DANS, GARDER QUELQUE CHOSE DANS:
Apporter un objet à l'intérieur d'un lieu.
-
6.
어떤 사람을 새로운 식구로 맞이하다.
6.
MARIER, ACCUEILLIR (DANS LA FAMILLE):
Accueillir quelqu'un en qualité de nouveau membre de la famille.
-
7.
집 안의 일을 할 사람을 고용하다.
7.
ENGAGER, EMBAUCHER:
Employer quelqu'un pour s'occuper du travail domestique.
-
8.
색감을 스며들게 하다.
8.
TEINDRE, COLORER:
Imprégner quelque chose d'une couleur.
-
9.
어떤 것을 이루기 위해 노력, 공, 시간, 돈 등을 투자하다.
9.
DÉPENSER, FAIRE DES FRAIS, S'EFFORCER DE, FAIRE DES EFFORTS, DÉPLOYER SES EFFORTS:
Investir l'effort, la peine, le temps, l'argent etc. pour accomplir quelque chose.
-
10.
재미나 정을 붙이다.
10.
PRENDRE GOÛT À QUELQUE CHOSE, AVOIR L'EXPÉRIENCE DE, GOÛTER, CONNAÎTRE:
S'intéresser à ou aimer bien quelque chose.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
음식 등을 입을 통하여 배 속에 들여보내다.
1.
MANGER, PRENDRE:
Mettre de la nourriture dans sa bouche et l'avaler.
-
2.
액체로 된 것을 마시다.
2.
BOIRE:
Boire quelque chose de liquide.
-
3.
약을 입에 넣어 삼키다.
3.
PRENDRE:
Mettre un médicament dans sa bouche et l'avaler.
-
18.
담배를 피우거나 마약을 하다.
18.
FUMER, PRENDRE:
Fumer des cigarettes ou prendre des drogues.
-
4.
기체로 된 것을 들이마시다.
4.
ASPIRER, INHALER, RESPIRER, AVALER, GOBER, INGURGITER:
Inhaler quelque chose de gazeux.
-
5.
어떤 마음이나 감정을 품다.
5.
AVOIR:
Nourrir un sentiment ou une émotion.
-
8.
어떤 나이가 되거나 나이를 더하다.
8.
PRENDRE:
Atteindre un certain âge ou devenir plus âgé.
-
6.
겁이나 충격 등을 느끼게 되다.
6.
ÊTRE EFFRAYÉ, ÊTRE SAISI, AVOIR LE TRAC:
Finir par ressentir la peur, un choc, etc.
-
19.
남에게 욕, 꾸지람, 핀잔 등을 듣다.
19.
RECEVOIR DES INSULTES, RECEVOIR DES INJURES, SE FAIRE ADRESSER DES REPROCHES, SE FAIRE GRONDER, SE FAIRE RÉPRIMANDER:
Entendre une injure, une gronderie, un blâme, etc. venant de quelqu'un.
-
7.
(속된 말로) 뇌물을 받다.
7.
RÉCOLTER, TOUCHER:
(populaire) Toucher un pot-de-vin.
-
20.
수익, 이익 등을 차지하여 가지다.
20.
Obtenir un gain, un profit, etc. et le posséder.
-
9.
물이나 습기 등을 빨아들이다.
9.
PRENDRE, ABSORBER:
Absorber de l'eau, de l'humidité, etc.
-
10.
어떤 지위나 등급을 차지하거나 점수를 따다.
10.
GAGNER, OBTENIR, ENCAISSER:
Obtenir une position ou un grade, ou bien marquer des points.
-
11.
운동 경기에서 점수를 잃다.
11.
Dans un match, perdre des points.
-
12.
(속된 말로) 여자와 성관계를 갖다.
12.
AVOIR DES RELATIONS SEXUELLES:
(populaire) Avoir un rapport sexuel avec une femme.
-
13.
다른 사람에게 매 등을 맞다.
13.
Se faire fouetter, etc. par quelqu'un.
-
21.
남의 물건이나 돈을 옳지 않은 방법으로 자신의 것으로 만들다.
21.
S'APPROPRIER, PRENDRE POSSESSION DE:
S’approprier injustement le bien d’autrui.
-
22.
제한이나 조치 등을 당하다.
22.
Faire l'objet d'une restriction, d'une mesure, etc.
-
23.
어떤 생활이나 문화를 경험하다.
23.
Expérimenter une vie ou une culture.
-
24.
어떤 장소에 지내거나 그 장소에서 일을 하다.
24.
Vivre quelque part ou y travailler.
-
17.
날이 있는 도구가 잘 쓰이다.
17.
(Outil ayant une lame) Être bien utilisé.
-
15.
잘 배어들거나 고루 퍼지다.
15.
S'ASSIMILER, ÊTRE ABSORBÉ:
Bien s'imprégner ou se répandre de manière égale.
-
14.
벌레나 균이 퍼지다.
14.
ÊTRE PIQUÉ, ÊTRE MITÉ, ÊTRE MANGÉ (PAR):
(Insectes ou bactéries) Se répandre.
-
16.
돈이나 물건이 들거나 쓰이다.
16.
(Argent ou objet) Être nécessaire ou utilisé.
-
25.
나이가 들다.
25.
PRENDRE DE L'ÂGE, AVANCER EN ÂGE:
Vieillir.
-
Verbe
-
1.
물이나 비 등의 액체가 스며들어 배다.
1.
TRANSPERCER, PÉNÉTRER, S'INFILTRER:
(Liquide comme l'eau, la pluie, etc.) Transpercer et s'imprégner.
-
2.
세균이나 병균 등이 몸속에 들어오다.
2.
PÉNÉTRER, S'INFILTRER, S'INTRODUIRE:
(Bactérie, virus, etc.) Entrer dans le corps.
-
3.
사상이나 가치관, 정책 등이 사람들의 생각이나 사회에 깊이 스며들어 퍼지다.
3.
SE PROPAGER, PÉNÉTRER, S'INFILTRER, S'INTRODUIRE:
S'infiltrer et se répandre profondément dans les pensées des gens ou dans la société, en parlant d'une idéologie, d'un point de vue, d'une politique, etc.
-
4.
어떤 곳에 몰래 숨어 들어가다.
4.
PÉNÉTRER, S'INFILTRER, S'INTRODUIRE:
Entrer dans un lieu de manière secrète et cachée.
-
Nom
-
1.
다른 사람을 다스리며 자신에게 복종하게 하는 힘.
1.
PUISSANCE, POUVOIR:
Force utilisée pour régner sur les autres, et qui permet d'obtenir leur soumission.
-
2.
위엄이 있거나 맹렬한 기세.
2.
PUISSANCE, POUVOIR:
Énergie imposante ou féroce.
-
☆
Verbe
-
1.
수증기가 찬 기운을 받아 물방울이 되어 엉기다.
1.
SE DÉPOSER, ÊTRE EMBUÉ, AVOIR DE LA BUÉE, SE COUVRIR DE BUÉE:
(Vapeur d'eau) Devenir des gouttes d'eau en se condensant à cause de l'air froid.
-
2.
어떤 기운이 스미어 나타나다.
2.
AVOIR L'AIR DE, SE MANIFESTER, LAISSER PARAÎTRE, ÊTRE COUVERT (D'OMBRE), TRAHIR (LA JOIE):
(Air) S'imprégner et apparaitre.
-
3.
어떤 생각이 마음에 깊이 간직되다.
3.
ÊTRE GARDÉ, ÊTRE CONSERVÉ:
(Pensée) Être retenu au fond du cœur.
-
4.
냄새 등이 흠뻑 풍기다.
4.
SE DÉGAGER, SE RÉPANDRE, SENTIR, S'EXHALER:
(Odeur ou autre) Émaner intensivement.
-
☆
Verbe
-
1.
안으로 깊숙이 들어가다.
1.
S'ENFONCER, PÉNÉTRER, SE GLISSER DANS:
Entrer en profondeur à l'intérieur d'un lieu.
-
2.
속으로 깊이 스며들다.
2.
PÉNÉTRER, S'INFILTRER:
S'imprégner profondément à l'intérieur.
-
3.
좁은 틈을 비집고 들어가 자리를 잡다.
3.
S'INFILTRER, PÉNÉTRER, SE FAUFILER:
Entrer difficilement dans un espace étroit et y prendre place.
-
4.
한 분야를 깊이 공부하다.
4.
APPROFONDIR, MÉDITER:
Étudier un domaine en profondeur.
-
5.
어떤 것을 알아내려고 몹시 노력하다.
5.
EXAMINER, ÉTUDIER, ENQUÊTER:
S'efforcer de découvrir quelque chose.
-
6.
가슴이나 품 안에 안기다.
6.
SE PELOTONNER, SE BLOTTIR, SE LOVER:
Se faire câliner dans les bras de quelqu'un.
-
Verbe
-
1.
물이나 비 등의 액체가 스며들어 배게 되다.
1.
ÊTRE INFILTRÉ, ÊTRE IMPRÉGNÉ:
(Liquide comme l'eau, la pluie, etc.) Être amené à transpercer et s'imprégner.
-
2.
세균이나 병균 등이 몸속에 들어오게 되다.
2.
ÊTRE INFILTRÉ, ÊTRE INTRODUIT:
(Bactérie, contage, etc.) Parvenir dans le corps.
-
3.
사상이나 가치관, 정책 등이 사람들의 생각이나 사회에 깊이 스며들어 퍼지게 되다.
3.
ÊTRE PROPAGÉ, ÊTRE PÉNÉTRÉ, ÊTRE INFILTRÉ, ÊTRE INTRODUIT:
Être amené à s'infiltrer et se répandre profondément dans les pensées des gens ou dans la société, en parlant d'une idéologie, d'un point de vue, d'une politique, etc.
-
4.
어떤 곳에 몰래 숨어 들어가게 되다.
4.
ÊTRE INTRODUIT SECRÈTEMENT, ÊTRE INFILTRÉ SECRÈTEMENT:
Être amené à entrer dans un lieu de manière secrète et cachée.
-
Verbe
-
1.
땅을 나누어 차지하고 다스리다.
1.
SE PARTAGER DES TERRITOIRES:
Diviser un terrain pour l'occuper et régner dessus.