🔍
Search:
S'INQUIÉTER
🌟
S'INQUIÉTER
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
마음속에 걱정거리가 있어 괴로워하고 신경을 쓰다.
1
S'INQUIÉTER:
Se tourmenter et être préoccupé à cause des soucis.
-
Verbe
-
1
몹시 마음을 쓰며 걱정하고 애를 태우다.
1
S'INQUIÉTER, SE FAIRE DU SOUCI:
S'inquiéter et se tourmenter pour quelqu'un ou quelque chose auquel on attache beaucoup d'importance.
-
Verbe
-
1
어떤 일을 자유롭게 할 수 없게 되다.
1
ÊTRE EMPÊCHÉ, S'INQUIÉTER DE QUELQUE CHOSE:
Ne pas être en mesure de faire quelque chose librement.
-
Verbe
-
1
조마조마한 마음을 몹시 나타내다.
1
ÊTRE DÉVORÉ D'IMPATIENCE, ÊTRE IMPATIENT, S'INQUIÉTER:
S'impatienter et se faire beaucoup de souci.
-
Verbe
-
1
조마조마하여 마음을 졸이다.
1
ÊTRE DÉVORÉ D'IMPATIENCE, ÊTRE IMPATIENT, S'INQUIÉTER:
S'impatienter et se faire beaucoup de souci.
-
Verbe
-
1
두렵고 불안해하다.
1
S'INQUIÉTER, AVOIR DES PRÉOCCUPATIONS, SE FAIRE DU SOUCI:
Être angoissé et anxieux.
-
Verbe
-
1
두렵고 불안해지다.
1
S'INQUIÉTER, AVOIR DES PRÉOCCUPATIONS, SE FAIRE DU SOUCI:
Devenir angoissé et anxieux.
-
Nom
-
1
몹시 마음을 졸이고 조급하게 굴면서 몰아치는 일.
1
(N.) S'IMPATIENTER, SE TRACASSER, S'INQUIÉTER, SE TOURMENTER:
Action de se faire du souci et de perdre patience en étant très nerveux.
-
Adjectif
-
1
보기에 불안하고 걱정이 되는 느낌이 있다.
1
INQUIÉTANT, SOUCIEUX, (ADJ.) PRÉOCCUPER, AVOIR PEUR DE, S'INQUIÉTER:
Qui a visiblement l'air d'avoir de l'inquiétude et du souci.
-
☆
Verbe
-
1
찌개, 국, 한약 등의 물을 줄어들게 하여 양이 적어지게 하다.
1
FAIRE MIJOTER:
Faire réduire le volume d'un ragoût, d'une soupe, d'un médicament oriental, etc., en faisant diminuer l'eau qui y est contenue.
-
2
마음이나 가슴, 속 등을 태우는 듯이 초조해하다.
2
S'IMPATIENTER, LANGUIR, SE FAIRE DU SOUCI, S'INQUIÉTER:
S'angoisser avec impatience et se ronger les sangs.
-
-
1
자식에 대한 걱정이 끝이 없다.
1
QUAND ON A DES ENFANTS, PAS UN JOUR NE SE PASSE SANS S'INQUIÉTER POUR EUX:
(Inquiétude pour son enfant) Être sans limite.
-
Verbe
-
1
앞으로 생길 일에 대하여 마음이 쓰이고 걱정되다.
1
ÊTRE INQUIET, ÊTRE SOUCIEUX DE, CRAINDRE, AVOIR PEUR DE, APPRÉHENDER, S'INQUIÉTER:
Éprouver de l'inquiétude et du souci au sujet des choses à venir.
-
Verbe
-
1
앞으로 생길 일에 대해 불안해하고 걱정하다.
1
ÊTRE INQUIET, ÊTRE SOUCIEUX DE, CRAINDRE, AVOIR PEUR DE, APPRÉHENDER, S'INQUIÉTER:
Éprouver de l'inquiétude et du souci au sujet de l'avenir.
-
Verbe
-
1
좋지 않은 일이 있을까 봐 두려워하고 불안해하다.
1
S'INQUIÉTER, SE TRACASSER, SE TOURMENTER, S'ALARMER, SE PRÉOCCUPER, SE SOUCIER, ÊTRE INQUIET:
Éprouver de l'inquiétude et de la peur par crainte qu'une mauvaise chose se produise.
-
Verbe
-
1
좋지 않은 일이 있을까 봐 두렵고 불안한 마음이 들다.
1
S'INQUIÉTER, SE TRACASSER, SE TOURMENTER, S'ALARMER, SE PRÉOCCUPER, SE SOUCIER, ÊTRE INQUIET:
Éprouver de l'inquiétude et de la peur par crainte qu'une mauvaise chose se produise.
-
Verbe
-
1
몹시 심하게 걱정하다.
1
S'INQUIÉTER, SE TRACASSER, SE TOURMENTER, S'ALARMER, SE PRÉOCCUPER, SE SOUCIER, ÊTRE INQUIET:
Éprouver de l'inquiétude de manière excessive.
-
☆☆
Verbe
-
1
불을 붙여 어떤 것을 타게 하다.
1
BRÛLER, METTRE LE FEU:
Faire s'enflammer une chose au contact du feu.
-
3
피부에 햇볕을 오래 쬐어 검게 변하게 하다.
3
BRONZER:
Exposer longuement la peau au soleil pour la rendre plus sombre.
-
2
음식을 검게 변할 정도로 지나치게 익히다.
2
BRÛLER:
Cuire excessivement un aliment, au point qu'il devienne noir.
-
4
담배를 피우다.
4
Fumer une cigarette.
-
5
몹시 불안해하거나 걱정하다.
5
S'INQUIÉTER, ÊTRE PRÉOCCUPÉ, SE FAIRE DU SOUCI:
Être très anxieux ou inquiet.
-
6
몹시 불안하게 하거나 걱정하게 하다.
6
INQUIÉTER, PRÉOCCUPER, CAUSER DU SOUCI:
Rendre très anxieux ou inquiet.
-
☆☆
Verbe
-
1
어떤 것이 작은 폭으로 빠르게 반복해서 흔들리다.
1
TREMBLER, VIBRER:
Être sans cesse ébranlé ou agité d'un mouvement rapide et de faible amplitude.
-
2
매우 인색해서 돈 쓰는 것을 겁내다.
2
TREMBLER, S'ANGOISSER, S'INQUIÉTER:
Être très avare et avoir peur de dépenser.
-
3
몹시 추워하거나 무서워하다.
3
TREMBLER, GRELOTTER, FRISSONER:
Sentir fortement la froideur ou avoir peur.
-
4
몸이나 몸의 일부를 반복해서 빠르게 흔들다.
4
TREMBLER:
Bouger le corps ou une partie du corps d'un mouvement rapide et de manière répétitive.
-
5
목소리가 평소와 다르게 울림을 심하게 일으키다.
5
TREMBLER:
(Oscillation de voix) Être plus intensif que d'habitude.
-
6
어떤 행동을 가볍고 조심성 없이 자꾸 하다.
6
MANIFESTER (UN COMPORTEMENT LÉGER), MONTRER AVEC AGITATION:
Avoir un comportement léger et qui manque de précaution, de manière habituelle.
-
Verbe
-
1
속을 태우면서 조급하게 굴다.
1
ÊTRE IMPATIENT, S'IMPATIENTER, BRÛLER D'IMPATIENCE, AVOIR HÂTE DE, MOURIR D'ENVIE DE, S'EN FAIRE, SE TRACASSER, SE TOURMENTER, S'INQUIÉTER, SE FAIRE DU SOUCI, SE FAIRE DU TRACAS, SE FAIRE DES CHEVEUX BLANCS, SE FAIRE DU MAUVAIS SANG:
Agir impatiemment, en s'inquiétant.
-
☆☆☆
Verbe
-
1
어떤 물체가 떨어지지 않게 어디에 매달리다.
1
ÊTRE PENDU, ÊTRE SUSPENDU, ÊTRE ACCROCHÉ, ÊTRE TENDU:
Être attaché à quelque chose pour ne pas tomber.
-
2
문이 열리지 않게 자물쇠나 문고리가 채워지거나 빗장이 질러지다.
2
ÊTRE FERMÉ, ÊTRE BARRÉ, ÊTRE VERROUILLÉ:
(Porte) Être fermé à clé, au loquet ou au verrou pour empêcher une porte de s'ouvrir.
-
3
솥이나 냄비 등이 이용될 수 있게 준비되다.
3
ÊTRE MIS, ÊTRE POSÉ, ÊTRE INSTALLÉ, ÊTRE PLACÉ:
(Casserole, marmite etc.) Être préparé pour être utilisé.
-
4
테이프나 음반 등이 어떤 장치에 끼워져 넣어지다.
4
ÊTRE MIS, ÊTRE POSÉ, ÊTRE PLACÉ:
(Disque, bande magnétique etc.) Être passé dans un appareil donné.
-
5
이름이나 조건이 내세워지다.
5
ÊTRE MIS, (UN NOM) ÊTRE FIGURÉ, ÊTRE INTITULÉ, ÊTRE PROPOSÉ, ÊTRE INVOQUÉ:
(Nom ou condition) Être imposé.
-
6
자동차나 기계, 장치 등이 작동되다.
6
ÊTRE DÉMARRÉ, ÊTRE MIS EN MARCHE:
(Voiture, machine, appreil etc.) Fonctionner.
-
7
해나 달이 떠 있다.
7
ÊTRE AU ZÉNITH:
(Soleil ou lune) Être dans le ciel.
-
8
병이 들다.
8
TOMBER (MALADE), CONTRACTER, ATTRAPER (UNE MALADIE), ÊTRE ATTEINT (D'UNE MALADIE):
Être malade.
-
9
눈이나 마음 등에 만족스럽지 않고 기분이 좋지 않다.
9
S'INQUIÉTER, SE FAIRE DU SOUCI, ÊTRE PRÉOCCUPÉ:
Se sentir mal et ne pas être satisfait de quelque chose ou quelqu'un.
-
10
어떤 것에 어긋나다.
10
ÊTRE CONTRAIRE À QUELQUE CHOSE, ÊTRE EN DÉSACCORD AVEC QUELQUE CHOSE, ALLER À L'ENCONTRE DE QUELQUE CHOSE:
Contrevenir à quelque chose.
-
11
돈이나 물건 등이 계약이나 내기의 담보로 내놓아지다.
11
ÊTRE DÉPOSÉ, ÊTRE VERSÉ, ÊTRE DONNÉ:
(Argent, objet etc.) Être donné en garantie dans le cadre d'un contrat ou d'un pari.
-
12
재판이나 소송 등이 법원에 제기되다.
12
(PROCÈS) ÊTRE INTENTÉ, ÊTRE FAIT:
(Procès ou affaire) Être engagé ou porté devant les tribunaux.
-
13
어떤 상태에 빠지게 되다.
13
ÊTRE ENSORCELÉ, ÊTRE ENCHANTÉ, ÊTRE HYPNOTISÉ, ÊTRE INTENTÉ:
Tomber dans un certain état.
-
14
목숨이나 명예 등이 담보로 내놓아지다.
14
(UNE SOMME) ÊTRE PARIÉ, ÊTRE MIS EN JEU, ÊTRE JOUÉ, ÊTRE RISQUÉ, ÊTRE HASARDÉ:
(Vie, honneur etc.) Être donné en garantie.
-
15
전화가 걸어지다.
15
TÉLÉPHONER, ÊTRE APPELÉ, (COUP DE TÉLÉPHONE, FIL) ÊTRE DONNÉ, PASSER:
(Appel) Passer.
-
16
긴급하게 명령이나 요청이 내려지다.
16
ÊTRE EN ÉTAT D'ALERTE, ÊTRE PRÊT À INTERVENIR:
(Quelque chose) Être ordonné ou requis de toute urgence.
-
17
다리나 발 등이 무엇에 부딪히다.
17
BUTER, HEURTER, SE COGNER, PERCUTER:
Se cogner le pied ou la jambe contre quelque chose.
-
18
어떤 일을 하다가 도중에 들키다.
18
ÊTRE TROUVÉ, ÊTRE DÉCOUVERT, ÊTRE VU, ÊTRE PRIS (EN FLAGRANT DÉLI), SE FAIRE REPÉRER:
Se faire attraper alors qu'on était en train de faire quelque chose.
-
19
관계하거나 부딪히다.
19
ÊTRE DÉCOUVERT, ÊTRE CONCERNÉ, ÊTRE REGARDÉ, ÊTRE INTÉRESSÉ, ÊTRE ENGAGÉ, ÊTRE MÊLÉ:
Être impliqué ou tomber sur quelqu'un.
-
20
막히거나 잡히다.
20
ÊTRE ATTRAPÉ, ÊTRE SAISI, ÊTRE ARRÊTÉ, ÊTRE APPRÉHENDÉ:
Être bloqué ou être pris.
-
21
시간이 들다.
21
DEMANDER, PRENDRE, EXIGER, NÉCESSITER:
Occuper du temps.
🌟
S'INQUIÉTER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
-
1.
뱃속의 아이가 크고 작음을 걱정하지 말고 낳아서 건강하고 훌륭하게 기르라는 말.
1.
DONNEZ NAISSANCE À UN ENFANT, PEU IMPORTE SA PETITE TAILLE, ET ÉLEVEZ-LE POUR QU'IL DEVIENNE GRAND ET FORT:
Expression indiquant qu'il ne faut pas s'inquiéter de la taille du bébé qui est dans son ventre et qu'il faut l'élever pour qu'il soit en bonne santé et devienne remarquable.
-
Nom
-
1.
괴로워하며 생각을 하고 고민함.
1.
ANGOISSE, TOURMENT, CHAGRIN:
Fait de réfléchir en languissant et de s'inquiéter.
-
-
1.
안심하다. 걱정하지 않다.
1.
POSER SON CŒUR:
Être rassuré. Ne pas s'inquiéter.
-
☆
Nom
-
1.
미리 준비를 해 놓으면 걱정할 것이 없음.
1.
MIEUX VAUT PRÉVENIR QUE GUÉRIR, PRUDENCE EST MÈRE DE SÛRETÉ, DEUX PRÉCAUTIONS VALENT MIEUX QU'UNE:
Fait qu'il n'y ait pas à s'inquiéter lorsque l'on est préparé.
-
Verbe
-
1.
괴로워하며 생각을 하고 고민하다.
1.
SE TOURMENTER, SE TRACASSER:
Réfléchir en languissant et s'inquiéter.
-
-
1.
안심되다. 걱정되지 않다.
1.
LE CŒUR EST POSÉ:
Être rassuré. Ne pas s'inquiéter.
-
Verbe
-
1.
단단하고 팽팽하게 되다.
1.
DEVENIR TENDU:
Devenir rigide.
-
2.
마음에 걸리는 게 있어 겁이 나고 탈이 날까 불안해하다.
2.
SE SENTIR INQUIET:
Ressentir de l'inquiétude car il y a quelque chose de troublant et s'inquiéter d'un problème qui risque de se produire.
-
3.
마주 버티다.
3.
SE TENIR FACE À FACE, S'OPPOSER:
S'affronter l'un à l'autre
-
4.
양쪽에서 잡아당겨서 팽팽하게 하다.
4.
RENDRE RAIDE, RENDRE RIGIDE, RENDRE TENDU:
Tendre quelque chose en tirant sur les deux extrémités.
-
-
1.
어떤 것에 신경을 쓰지 않게 되어 마음을 놓다.
1.
ÉTENDRE (DÉPLOYER) LES DEUX JAMBES:
Se relaxer, n'ayant plus besoin de s'inquiéter de quelque chose,.
-
Nom
-
1.
몸속이 아픈 병. 또는 몸속에 병이 생겨 아파하는 일.
1.
MALADIE INTERNE:
Maladie qui survient à l'intérieur du corps ; fait de ressentir une douleur en raison d'une maladie à l'intérieur du corps.
-
2.
다른 사람이 알지 못하게 속으로 걱정하거나 괴로워하는 일.
2.
CHAGRIN, PEINE:
Fait de s'inquiéter ou de souffrir seul sans que les autres ne le sachent.
-
None
-
1.
앞의 말이 나타내는 내용을 불확실하게 추측하거나 그 내용대로 될까 봐 걱정하는 마음이 있음을 나타내는 표현.
1.
Expression indiquant le fait de supposer le contenu exprimé par les propos précédents de manière incertaine, ou le fait de s'inquiéter de ce que ce contenu supposé se réalise.
-
2.
앞의 말이 나타내는 행동을 할 생각이 막연하게 있음을 나타내는 표현.
2.
Expression indiquant le fait d'avoir une vague intention de faire l'action exprimée par les propos précédents.
-
-
1.
(낮잡아 이르는 말로) 어떤 일로 머리를 매우 쓰거나 애를 태우다.
1.
LA TÊTE EST ÔTÉE:
(péjoratif) Utiliser son cerveau pour une chose et de s'inquiéter pour elle.
-
-
1.
충격으로 음식 등이 목구멍으로 잘 넘어가지 아니하다.
1.
AVOIR QUELQUE CHOSE DANS LA GORGE:
Ne pas pouvoir déglutir à la suite d'un choc.
-
2.
어떤 일이 잘 진행되지 않고 막히다.
2.
AVOIR QUELQUE CHOSE DANS LA GORGE:
(Quelque chose) Ne pas bien marcher, et être bloqué.
-
3.
마음이 편하지 않고 걱정되다.
3.
AVOIR QUELQUE CHOSE DANS LE GOSIER:
Ne pas avoir l'esprit tranquille et s'inquiéter de quelque chose.
-
-
1.
뜻대로 되지 않아 속상하거나 걱정하고 괴로워하다. 또는 그렇게 하게 하다.
1.
FAIRE POURRIR SON CŒUR:
Être blessé moralement, s'inquiéter ou souffrir à cause de choses qui ne se sont pas passées comme on le voulait ; rendre ainsi.
-
Adverbe
-
1.
말이나 행동이 분명하지 않은 태도.
1.
Idéophone illustrant la manière dont les propos ou l'action de quelqu'un n'est pas clair.
-
2.
자연스럽지 못하거나 이러지도 저러지도 못해 난처한 모양.
2.
Idéophone décrivant la manière de ne pas être naturel ou d'être ennuyé en étant pris dans un dilemme.
-
3.
의심스러워 마음에 걸리는 듯한 태도.
3.
Idéophone décrivant la manière d'avoir l'air de s'inquiéter tout en se méfiant.
-
☆☆
Nom
-
1.
근심하거나 걱정함. 또는 그 근심이나 걱정.
1.
ANXIÉTÉ:
Fait de s'inquiéter ou de se soucier de quelque chose ; cette inquiétude ou ce souci.
-
Nom
-
1.
긴장하거나 조심하지 않고 마음을 놓음.
1.
DISTRACTION, INATTENTION:
Fait de ne pas être tendu, faire attention ou s'inquiéter.
-
-
1.
어떤 일이 일어난 후에 대해 걱정할 것이 없다.
1.
AVOIR LE DOS EN SURETÉ:
Après avoir vécu un évènement, il n'y a rien de quoi s'inquiéter.