🔍
Search:
SAUTER
🌟
SAUTER
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
뒷다리가 발달하여 잘 뛰어다니는 누런 녹색 또는 누런 갈색의 곤충.
1
SAUTERELLE:
Insecte d’un vert jaunâtre ou d’un brun jaunâtre aux pattes de derrière, très développées qui lui permettent de bien sauter.
-
Verbe
-
1
뛰어올라 높은 곳으로 오르다.
1
SAUTER:
Bondir pour monter sur un endroit plus élevé.
-
2
스키, 다이빙, 농구 등의 운동 경기에서 뛰어오르든가 뛰어넘는 동작을 하다.
2
SAUTER:
Bondir ou sauter par-dessus de quelque chose dans une compétition sportive comme le ski, le plongeon, le basketball, etc.
-
Verbe
-
1
몸을 빠르고 세게 날 듯이 높이 솟게 하다.
1
BONDIR, SAUTER:
Se redresser rapidement et avec vivacité, comme si l'on volait.
-
Verbe
-
1
포함되어야 할 부분을 목록이나 기록에서 빠지다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
OUBLIER, SAUTER:
Omettre une partie indispensable dans une liste ou un document ; rendre ainsi.
-
Verbe
-
1
성적이 뛰어나서 원래 올라가야 하는 학년보다 더 높은 학년으로 올라가다.
1
SAUTER UNE CLASSE:
Avoir de très bonnes notes, et passer dans une classe supérieure à celle dans laquelle on devrait normalement aller.
-
Verbe
-
1
높은 곳에서 낮은 곳으로 떨어지다.
1
DESCENDRE, SAUTER:
Se déplacer de haut en bas.
-
Verbe
-
1
두 발을 모아 몸을 위로 솟게 하여 앞으로 나아가거나 높은 곳으로 오르다.
1
SAUTER À PIEDS JOINTS:
Sauter les pieds placés l'un contre l'autre, pour avancer ou monter sur un endroit plus élevé.
-
Nom
-
1
성적이 뛰어나서 원래 올라가야 하는 학년보다 더 높은 학년으로 올라감.
1
(N.) SAUTER UNE CLASSE:
Fait d'avoir de très bonnes notes, et de passer dans une classe supérieure à celle dans laquelle on devrait normalement aller.
-
Verbe
-
1
폭발시켜 부수다.
1
FAIRE SAUTER, DYNAMITER:
Détruire par explosion.
-
Verbe
-
1
욕심이나 분노와 같은 감정이 세차게 북받쳐 오르다.
1
JAILLIR, SAUTER, MONTER:
Jaillir fort en parlant d'émotions telles que l'avidité ou la fureur.
-
Verbe
-
1
폭발시켜 부수다.
1
FAIRE SAUTER, DYNAMITER:
Détruire par explosion.
-
☆
Verbe
-
1
차례대로 나아가다가 중간의 어느 순서나 자리를 빼고 넘기다.
1
SAUTER, PASSER (UN TOUR):
Enlever et passer un tour dans une situation dans laquel il y a un ordre établi.
-
Verbe
-
1
신이 나서 팔다리와 어깨를 자꾸 흔들며 춤을 추다.
1
BONDIR DE JOIE, SAUTER DE JOIE:
Danser avec enthousiasme en remuant continuellement les bras, les jambes et les épaules.
-
Verbe
-
1
신이 나서 팔다리와 어깨를 자꾸 흔들며 춤을 추다.
1
BONDIR DE JOIE, SAUTER DE JOIE:
Danser avec enthousiasme en remuant continuellement les bras, les jambes et les épaules.
-
Verbe
-
1
신이 나서 팔다리와 어깨를 자꾸 흔들며 춤을 추다.
1
BONDIR DE JOIE, SAUTER DE JOIE:
Danser avec enthousiasme en remuant continuellement les bras, les jambes et les épaules.
-
Verbe
-
1
일정한 공간을 넘어 건너편으로 가다.
1
SAUTER, FRANCHIR:
Passer au-delà d'un espace donné pour arriver de l'autre côté.
-
2
연속되는 일이나 차례가 있는 일의 한 부분을 빼먹고 바로 다음으로 넘어가다.
2
SAUTER, ESCAMOTER:
Passer directement d'une étape à une autre sans passer par une certaine étape d'une procédure qui se déroule selon un ordre ou en continuité.
-
Verbe
-
1
깜짝 놀라 갑자기 몸을 떨듯이 움직이다.
1
TRESSAILLIR, SURSAUTER, TRESSAUTER:
Avoir un brusque tremblement du corps sous l'effet d'une surprise.
-
Verbe
-
1
몸을 움츠리며 갑자기 자꾸 놀라다.
1
FAIRE UN BOND EN ARRIÈRE, SURSAUTER:
Manifester de la surprise dans un mouvement de recul de façon soudaine et continue.
-
Verbe
-
1
소나 말 등의 등에 엉덩이를 올려놓고 두 다리를 내려 타다.
1
MONTER (À CHEVAL), SAUTER (À CHEVAL):
S'asseoir sur le dos d'un cheval , d'un bœuf etc. en laissant pendre ses jambes.
-
Verbe
-
1
바위나 단단한 물체에 구멍을 뚫고 폭약을 넣어서 폭파시키다.
1
DYNAMITER, FAIRE SAUTER À LA DYNAMITE:
Faire exploser une roche ou un objet solide en y perçant un trou dans lequel est placé un explosif.
🌟
SAUTER
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
어떤 분야에서 매우 두드러지거나 뛰어남.
1.
(N.) ÉMINENT, DISTINGUÉ, REMARQUABLE:
Fait de sauter aux yeux ou d'être excellent dans un domaine.
-
Verbe
-
1.
다른 물체에 부딪치거나 힘을 받아서 튀어 나오다.
1.
REBONDIR, REJAILLIR:
Fait de se cogner contre un objet ou recevoir une force contraire, et ressortir.
-
2.
엄지손가락 끝으로 다른 손가락 끝을 안쪽으로 힘주어 눌렀다가 놓아서 다른 손가락이 힘 있게 앞으로 나가게 하다.
2.
(FAIRE) REBONDIR:
Appuyer fortement sur le bout d'un doigt avec le pouce, et relâcher ce dernier pour propulser l'autre doigt.
-
3.
셈을 하기 위해 수판알을 올리거나 내려서 움직이게 하다.
3.
Faire monter ou descendre les boules d'un boulier pour faire un calcul.
-
4.
줄이 있는 악기의 현을 당겼다 놓아 소리가 나게 하다.
4.
JOUER, GRATTER, PINCER:
Tirer et relâcher la corde d'un instrument de musique pour produire un son.
-
5.
외부의 힘에 의하여 모양이 바뀌었던 물체가 본래의 상태로 돌아가려고 힘 있게 움직이다. 또는 그렇게 움직이게 하다.
5.
(FAIRE) REBONDIR, (FAIRE) REJAILLIR:
(Objet qui avait changé de forme sous l'influence d'une force extérieure) Bouger avec force pour retrouver sa forme originale ; faire bouger ainsi.
-
6.
액체에 강한 힘을 주어 순간적으로 공중에 튀는 상태가 되게 하다.
6.
FAIRE GICLER, ÉCLABOUSSER:
Appliquer une grande force à un liquide et le faire monter momentanément dans les airs.
-
7.
강한 물체가 서로 부딪쳐서 생기는 불꽃 등을 사방으로 튀게 하다.
7.
FAIRE JAILLIR, FAIRE GICLER:
Faire sauter dans tous les sens des étincelles formées par le cognement d'un objet solide.
-
8.
다른 사람의 요구나 의견 등을 거절하다.
8.
REFUSER, REJETER, REPOUSSER, DÉCLINER:
Ne pas accepter une demande, une proposition, etc.
-
Nom
-
1.
두 발을 모아 몸을 위로 솟게 하여 앞으로 나아가거나 높은 곳으로 오르는 행동. 또는 그런 운동 경기.
1.
EXERCICES DE SAUT, SAUT:
Action de s'avancer en avant ou de sauter en hauteur en faisant sauter son corps en hauteur avec les pieds collés l’un à l’autre ; un tel match.
-
Nom
-
1.
일정한 지점에서 뛰어 올라 최대한 멀리 뛰어 그 거리를 겨루는 육상 경기.
1.
SAUT EN LONGUEUR:
Épreuve d’athlétisme consistant à sauter le plus loin possible à partir d'un certain point donné.
-
Nom
-
1.
양념을 졸이거나 볶아 물기 없이 만든 반찬.
1.
PETITS PLATS D’ACCOMPAGNEMENT DE VIANDE OU DE POISSON SÉCHÉ(E):
Plat séché, fait en faisant réduire ou sauter des épices
-
Adjectif
-
1.
야단스럽지 않고 꾸준하다.
1.
DISCRET, FURTIF:
Constant, sans trop sauter aux yeux.
-
2.
정취가 그윽하다.
2.
DÉTENDU, SEREIN:
(Atmosphère) Doux.
-
3.
행동 등이 드러나지 않고 은밀하다.
3.
DISCRET, FURTIF:
(Comportement ou autre) Secret et pas trop visible.
-
4.
겉으로 나타내지는 않지만 속으로 생각하는 정도가 깊고 간절하다.
4.
DISCRET, SECRET:
Qui n'est pas apparent, mais qui est très profond et ardent en son intérieur.
-
Adverbe
-
1.
남김없이 전부 벗거나 벗어진 모양.
1.
Idéophone décrivant le fait de se dépouiller ou d'être totalement dépouillé.
-
2.
조금 빠르게 한 번에 뒤집거나 뒤집히는 모양.
2.
Idéophone illustrant le fait de retourner ou de se retourner d'un seul coup assez rapidement.
-
3.
조금 힘차게 한 번에 뛰거나 뛰어넘는 모양.
3.
Idéophone représentant le fait de courir ou de sauter d'un seul coup un peu fort.
-
4.
적은 양을 남김없이 한 번에 먹어 치우는 모양.
4.
Idéophone illustrant le fait de manger quelque chose en petite quantité et sans rien laisser.
-
5.
몹시 반하여 마음을 빼앗기거나 조금의 의심도 없이 속아 넘어가는 모양.
5.
Idéophone décrivant le fait d'être fasciné en étant complètement séduit ou d'avoir été trompé sans nul doute.
-
6.
가지고 있던 것이 한 번에 없어지는 모양.
6.
Idéophone illustrant le fait que ce que l'on détient disparait d'un coup.
-
7.
남김없이 모두 젖거나 뒤집어쓴 모양.
7.
Idéophone décrivant le fait d'être mouillé ou de se couvrir totalement.
-
8.
잠을 전혀 자지 않고 밤을 지내는 모양.
8.
Idéophone représentant le fait de veiller sans dormir complètement.
-
☆
Nom
-
1.
몸을 공중으로 날려 힘차게 뛰어오름.
1.
SAUT, BOND, SOUBRESAUT, ESSOR, ENVOLÉE:
Action de s’élancer et de sauter dans les airs avec force.
-
2.
(비유적으로) 더 높은 단계로 발전하는 것.
2.
BOND, ESSOR, ENVOLÉE, PROGRÈS:
(figuré) Fait d'atteindre un niveau de développement plus élevé.
-
-
1.
몸을 날려 머리와 다리를 거꾸로 하여 뛰어넘다.
1.
FAIRE DES NUMÉROS D'ACROBATIE:
Élancer son corps, tête et jambes inversées, pour sauter par dessus une chose.
-
Verbe
-
1.
껍질이나 먼지 등을 날려 보내기 위해 평평한 모양의 도구 위에 곡식을 올려 두고 위아래로 흔들다.
1.
VANNER (LE GRAIN):
Placer des grains sur un outil plat afin de faire voler les impuretés et l'enveloppe en le secouant de haut en bas.
-
2.
주로 아이를 달래거나 재미있게 해 주기 위해 위아래로 흔들다.
2.
Faire sauter un enfant surtout pour le consoler ou l'amuser.
-
☆
Adverbe
-
1.
야단스럽지 않고 꾸준하게.
1.
DISCRÈTEMENT, FURTIVEMENT:
De manière constante, sans trop sauter aux yeux.
-
2.
정취가 그윽하게.
2.
SEREINEMENT:
(Atmosphère) Doucement.
-
3.
행동 등이 드러나지 않고 은밀하게.
3.
DISCRÈTEMENT, FURTIVEMENT:
(Comportement ou autre) Secrètement et de manière à ne pas être trop visible.
-
4.
겉으로 나타내지는 않지만 속으로 생각하는 정도가 깊고 간절하게.
4.
DISCRÈTEMENT, SECRÈTEMENT:
De manière à ne pas être apparent, mais très profondément et ardemment en son intérieur.
-
☆
Nom
-
1.
한 주일을 빼고 넘어감. 또는 중간에 한 주일씩 계속 빼고 넘어감.
1.
(V.) UNE SEMAINE SUR DEUX, À UNE SEMAINE D'INTERVALLE, TOUTES LES DEUX SEMAINES, TOUS LES QUINZE JOURS, BIMENSUEL:
Fait de sauter une semaine ; fait de sauter systématiquement une semaine.
-
Nom
-
1.
한 해씩 거름.
1.
(N.) UNE ANNÉE SUR DEUX, TOUS LES DEUX ANS:
Fait de sauter une année sur deux.
-
Adverbe
-
1.
갑자기 가볍고 힘 있게 자꾸 뛰어오르거나 날아오르는 모양.
1.
Idéophone illustrant la manière de continuer de sauter ou de s'envoler brusquement et légèrement avec force.
-
2.
문이나 뚜껑을 자꾸 갑작스럽게 여는 모양.
2.
VLAM VLAM:
Idéophone décrivant la manière d'ouvrir brusquement une porte ou un couvercle, à maintes reprises.
-
☆
Adverbe
-
1.
많은 양의 물이나 기름 등이 계속해서 몹시 끓는 모양.
1.
Idéophone illustrant la manière dont une grande quantité d'eau, d'huile, etc., bout fortement en continu.
-
2.
몸이나 방바닥이 높은 열로 몹시 뜨거운 모양.
2.
Idéophone illustrant la manière dont le corps ou le sol d'une pièce sont très chauds sous l'effet d'une température élevée.
-
3.
크고 힘차게 날거나 뛰는 모양.
3.
Idéophone illustrant la manière de s'envoler ou de sauter grandement avec force.
-
4.
먼지나 눈, 가루 등이 바람에 세차게 날리는 모양.
4.
Idéophone illustrant la manière dont de la poussière, de la neige, de la poudre, etc., s'envole violemment au gré du vent.
-
6.
불길이 세게 일어나는 모양.
6.
Idéophone illustrant la manière dont une flamme s'élève violemment.
-
5.
몹시 화를 내거나 크게 야단치는 모양.
5.
Idéophone illustrant la manière de se mettre très en colère ou de réprimander sévèrement.
-
Verbe
-
1.
짧은 다리를 모으고 힘 있게 자꾸 위로 솟아오르며 뛰다.
1.
BONDIR, SAUTILLER, GAMBADER, S'ÉLANCER, JAILLIR, SE DRESSER:
Joindre les pieds et sauter avec force.
-
☆☆
Nom
-
1.
두 사람이 긴 줄의 양 끝을 한쪽씩 잡고 커다란 원을 그리면서 돌리면 나머지 사람들은 그 줄을 뛰어넘는 놀이.
1.
SAUT À LA CORDE:
Jeu consistant à faire décrire par deux personnes un grand cercle à une longue corde en la tenant à chacune des extrémités et faisant sauter les autres personnes par dessus celle-ci à son passage.
-
3.
양손으로 줄의 끝을 잡고 머리 위로 돌리면서 그 줄을 뛰어넘는 운동. 또는 그렇게 하는 줄.
3.
SAUT À LA CORDE, CORDE À SAUTER:
Sport consistant à faire tourner une corde en la faisant passer par dessus sa tête à l'aide des deux mains en la tenant à chacune des extrémités et en sautant par dessus celle-ci à son passage ; une telle corde.
-
Nom
-
1.
일정한 거리를 달려와 구름판을 힘껏 밟고 장대를 이용해 장애물을 뛰어넘는 육상 경기.
1.
SAUT À LA PERCHE:
Compétition d'athlétisme où l'on court sur une distance définie, prend appui avec force sur un tremplin, et utilise une perche pour sauter par-dessus un obstacle.
-
Adverbe
-
1.
작고 탄력 있게 뛰는 모양.
1.
Idéophone illustrant la manière de sauter faiblement avec élasticité.
-
2.
심장이나 맥이 작게 뛰는 모양.
2.
Idéophone illustrant la manière dont le cœur ou le pouls bat faiblement.
-
Adverbe
-
1.
작고 탄력 있게 자꾸 뛰는 모양.
1.
Idéophone illustrant la manière de sauter faiblement avec élasticité, de manière répétée.
-
2.
심장이나 맥이 작게 자꾸 뛰는 모양.
2.
Idéophone illustrant la manière dont le cœur ou le pouls continue de battre faiblement.
-
3.
화가 나서 참지 못하고 팔팔 뛰는 모양.
3.
Idéophone illustrant la manière de bouillir de façon répétitive dans l'incapacité de retenir la fureur.