🔍
Search:
SEAU
🌟
SEAU
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
한 손으로 들 수 있게 손잡이를 단 통.
1
SEAU:
Récipient à anse que l'on peut tenir à une main.
-
☆
Nom
-
1
습지나 물가에서 숲을 이루어 자라는, 줄기가 가늘고 키가 큰 풀.
1
ROSEAU:
Plante de haute taille à tige fine, qui pousse en abondance dans les zones humides ou au bord de l'eau.
-
☆☆☆
Nom
-
1
몸에 깃털과 날개가 있고 날 수 있으며 다리가 둘인 동물.
1
OISEAU:
Animal à plumes et pouvant voler, muni de deux jambes et de deux ailes.
-
Nom
-
1
돌에 구멍을 뚫거나 돌을 쪼아서 다듬는 데 쓰는 쇠로 만든 연장.
1
CISEAU:
Outil en acier servant à faire des trous dans la pierre ou à sculpter ou tailler une pierre.
-
Nom
-
1
시내보다 크고 강보다 작은 물줄기.
1
RUISSEAU:
Petit cours d'eau plus grand qu'un ruisselet et plus petit qu'une rivière.
-
Nom
-
1
골짜기나 들판에 흐르는 작은 물줄기.
1
RUISSEAU:
Petit cours d'eau qui coule dans une vallée ou une plaine.
-
Nom
-
1
군함이나 선박.
1
VAISSEAUX:
Navires de guerre et de commerce.
-
Nom
-
1
곡식, 액체, 가루 등의 양을 재는 데 쓰는 둥근 기둥 모양의 나무 그릇.
1
PANIER, SEAU:
Récipient cylindrique en bois utilisé pour mesurer la quantité de grains de céréales, d’un liquide ou de la farine.
-
Nom
-
1
새가 사는 집.
1
NID D'OISEAU:
Nid où habite un oiseau.
-
Nom
-
1
가는 줄을 그물처럼 엮어서 만든 큰 주머니.
1
FILET, RÉSEAU:
Grand sac, fait en cordes fines tressées comme un filet.
-
Nom
-
1
산이나 들에서 나서 자란 새.
1
OISEAU SAUVAGE:
Oiseau qui est né et vit dans les montagnes ou sur les plaines.
-
Nom
-
1
그물처럼 여러 갈래로 복잡하게 얽힌 도로의 체계.
1
RÉSEAU ROUTIER:
Système dans lequel les routes sont interconnectées les unes aux autres par des embranchements multiples (en formant) un maillage.
-
Nom
-
1
한국에서 겨울을 지내는 철새.
1
OISEAU D’HIVER:
Oiseau migrateur qui passe l’hiver en Corée du Sud.
-
Nom
-
1
상품을 팔기 위한 조직이나 체계.
1
RÉSEAU DE VENTE:
Organisation ou système pour vendre un produit.
-
Nom
-
1
봉투나 상자 등을 열지 못하게 단단히 붙이고 그 자리에 도장을 찍음. 또는 그렇게 찍힌 도장.
1
CACHETAGE, SEAU:
Action de sceller et d'apposer un cachet sur une enveloppe ou une boîte pour empêcher son ouverture ; ce cachet.
-
Nom
-
1
새가 낳은 알.
1
ŒUF D'UN OISEAU:
Œuf qu’un oiseau a pondu.
-
☆
Nom
-
1
계절을 따라 이리저리 옮겨 다니며 사는 새.
1
OISEAU MIGRATEUR:
Oiseau qui change d'habitat selon les saisons.
-
2
(낮잡아 이르는 말로) 상황에 따라 이리저리 옮겨 다니는 사람.
2
(péjoratif) Personne qui se déplace selon les circonstances.
-
Nom
-
1
갈대가 많이 나 있는 숲.
1
FORÊT DE ROSEAUX:
Vaste étendue où les roseaux poussent en abondance.
-
Nom
-
1
서로 연결된 채로 여러 곳에 퍼져 있어 어떤 것이 드나들지 못하도록 막는 조직.
1
RÉSEAU DE BLOCUS:
Réseau relié et étendu sur plusieurs endroits de sorte que rien ne puisse entrer ou sortir.
-
☆☆☆
Nom
-
1
종이나 천, 머리카락 등을 자르는 도구.
1
CISEAU(X):
Outil servant à couper du papier, du tissu, des cheveux, etc.
-
2
가위바위보에서, 집게손가락과 가운뎃손가락 두 개만 펴서 내미는 동작. 또는 그런 손.
2
CISEAUX:
Au jeu "pierre papier ciseaux", geste où on avance la main avec seulement l'index et le majeur dépliés ; une telle main.
🌟
SEAU
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
강이나 개천 등의 물이 흘러넘침.
1.
DÉBORDEMENT, INONDATION:
(Fleuve, ruisseau, etc.) Fait de se répandre par-dessus les bords de son lit.
-
2.
바람직하지 못한 세력이나 물건 등이 마구 생겨 나와 널리 퍼짐.
2.
INVASION, ENVAHISSEMENT, EXPANSION, PROLIFÉRATION:
Fait qu'une force, un objet, etc. nuisible arrive en masse et se répand largement.
-
Adverbe
-
4.
벼, 보리, 밀 등을 벨 때 나는 소리.
4.
Onomatopée du bruit produit en coupant du riz, de l'orge, du blé, etc.
-
1.
눈이 내리거나 눈을 밟을 때 나는 소리.
1.
Onomatopée décrivant le son produit lorsqu'il neige ou lorsqu'on marche sur la neige.
-
2.
과자나 배, 사과 등을 씹을 때 나는 소리.
2.
Onomatopée symbolisant le bruit produit en mâchant des biscuits, une poire, une pomme, etc.
-
5.
갈대나 풀 먹인 천 등의 얇고 빳빳한 물체가 스칠 때 나는 소리.
5.
Onomatopée évoquant le bruit produit en effleurant des roseaux, un tissu amidonné ou une chose fine et dure.
-
3.
종이에 글씨를 쓸 때 나는 소리.
3.
Onomatopée d'un bruit produit en écrivant sur une feuille.
-
Nom
-
1.
차나 비행기, 우주선 등에 그것을 작동하고 운전하는 사람이 있음.
1.
(N.) HABITÉ:
Fait qu'il y ait un conducteur ou un pilote dans une voiture, un avion, un vaisseau spatial, etc. pour le(la) faire fonctionner.
-
Adverbe
-
1.
새나 곤충 등이 높이 떠서 느리게 날개를 치며 시원스럽게 나는 모양.
1.
Idéophone décrivant le fait qu'un oiseau ou un insecte plane haut dans les airs en battant lentement des ailes.
-
2.
불길이 세고 시원스럽게 타오르는 모양.
2.
Idéophone illustrant de grandes flammes qui montent fortement.
-
3.
부채나 손 등을 천천히 시원스럽게 흔드는 모양.
3.
Idéophone imitant le fait de battre lentement et grandement un éventail, une main, etc.
-
4.
옷 등을 시원스럽게 벗어 버리거나 벗기는 모양.
4.
Idéophone illustrant le fait de (se) déshabiller complètement.
-
5.
열기가 세게 오르는 모양.
5.
Idéophone décrivant le fait qu'une énergie monte fortement.
-
6.
시원스럽게 씻는 모양.
6.
Idéophone décrivant le fait de se laver avec de grands gestes.
-
Nom
-
1.
서로 연결된 채로 여러 곳에 퍼져 있어 어떤 것이 드나들지 못하도록 막는 조직.
1.
RÉSEAU DE BLOCUS:
Réseau relié et étendu sur plusieurs endroits de sorte que rien ne puisse entrer ou sortir.
-
Nom
-
1.
갈대가 많이 나 있는 숲.
1.
FORÊT DE ROSEAUX:
Vaste étendue où les roseaux poussent en abondance.
-
Nom
-
1.
날아다니는 새 종류의 동물.
1.
ANIMAL AILÉ, OISEAU, VOLATILE:
Animaux de la famille des oiseaux qui peuvent voler.
-
Nom
-
1.
몸속을 돈 피를 심장으로 보내는 핏줄.
1.
VEINE:
Vaisseau sanguin qui ramène le sang des organes vers le cœur.
-
☆
Nom
-
1.
등은 검고 배는 희며 매우 빠르게 날고, 봄에 한국에 날아왔다가 가을에 남쪽으로 날아가는 작은 여름 철새.
1.
HIRONDELLE:
Oiseau migrateur d'été au dos noir et au ventre blanc, qui vient en Corée au printemps et retourne au Sud en automne, et qui vole très rapidement.
-
☆
Nom
-
1.
닭의 무리 가운데에서 한 마리의 학이란 뜻으로, 평범한 무리 가운데 뛰어난 사람.
1.
UN PAON DANS LA BASSE-COUR, UN ÊTRE (UNE PERSONNE) REMARQUABLE, TRÈS BEAU (BELLE), EXCELLENT(E), EXTRAORDINAIRE, PERSONNE NETTEMENT AU-DESSUS DU LOT:
Personne exceptionnelle parmi un groupe de personnes banals, représentée par l'image d'une cigogne parmi beaucoup d'oiseaux.
-
Verbe
-
1.
새가 계속 소리를 내어 울다.
1.
GAZOUILLER:
(Oiseau) Chanter sans cesse en faisant du bruit.
-
2.
소리를 높여 크게 울다.
2.
Hurler à voix haute.
-
Nom
-
1.
울음소리가 크며 깃털 전체가 검은 새.
1.
CORBEAU, CORNEILLE:
Oiseau au plumage noir dont le cri est fort.
-
Verbe
-
1.
병을 낫게 하기 위하여 약쑥을 비벼 몸의 혈 위에 놓고 불을 붙여 태우다.
1.
CAUTÉRISER, BRÛLER:
Frotter des moxas d'armoise et les mettre sur la peau, au niveau d'un vaisseau sanguin, et les faire brûler dans le but de guérir une maladie.
-
☆☆☆
Verbe
-
1.
손이나 다른 물건이 무엇에 세게 부딪치게 하다.
1.
FRAPPER, BATTRE:
Faire en sorte que la main ou un objet heurte fortement quelque chose.
-
2.
손을 부딪쳐 소리가 나게 하다.
2.
BATTRE DES MAINS, APPLAUDIR:
Faire se heurter les mains pour faire du bruit.
-
3.
타악기, 건반악기, 기타 등을 연주하다.
3.
TOUCHER:
Jouer d'un instrument à percussion, d'un instrument à clavier, de la guitare, etc.
-
4.
손이나 손에 든 물건으로 물체를 부딪치게 하는 놀이나 운동을 하다.
4.
FOUETTER UNE TOUPIE, FRAPPER:
Jouer à un jeu ou pratiquer un exercice qui consiste à frapper un objet de la main ou à l'aide d'un autre objet.
-
5.
망치 등으로 무엇을 두드려 박다.
5.
PLANTER:
Enfoncer quelque chose à coups d'un marteau, etc.
-
6.
타자기나 컴퓨터로 글자를 찍다.
6.
TAPER À LA MACHINE, TAPER À L'ORDINATEUR, DACTYLOGRAPHIER, TAPER SUR UN ORDINATEUR, TAPER SUR SON CLAVIER, PIANOTER SUR SON CLAVIER:
Taper des lettres à l'aide d’une machine à écrire ou d’un ordinateur.
-
7.
어떤 장치를 손으로 눌러 글자를 찍거나 신호를 보내다.
7.
ENVOYER:
Imprimer des lettres ou envoyer un signal en pressant sur un dispositif avec la main.
-
8.
카드나 화투 등을 가지고 놀이를 하다.
8.
JOUER AUX CARTES, JOUER AU HWATU:
Faire une partie de cartes, hwatu (jeu de cartes d'origine japonaise), etc.
-
9.
쇠붙이를 불에 뜨겁게 달구어 두들겨서 연장을 만들다.
9.
TRAVAILLER À CHAUD, FORGER, BATTRE:
Fabriquer un outil en chauffant du métal et en le frappant.
-
10.
떡을 만들 때 끈기가 많이 생기도록 도구를 이용하여 세게 반죽을 두들기다.
10.
PILONNER:
Quand on prépare du tteok (pâte de riz cuit à la vapeur et passée au pilon), frapper fortement la pâte avec un ustensile pour la rendre très visqueuse.
-
11.
시계가 시각을 알리기 위해 소리를 내다.
11.
SONNER:
(Montre) Produire un son pour annoncer l'heure.
-
12.
날개나 꼬리 등을 세게 흔들다.
12.
AGITER LA TÊTE, AGITER LA QUEUE, BATTRE DES AILES:
Remuer fortement les ailes, la queue, etc.
-
13.
팔이나 다리를 일정한 방향으로 세게 움직이다.
13.
AGITER LES BRAS, AGITER LES JAMBES, BATTRE DES JAMBES POUR NAGER, FAIRE DES BATTEMENTS DE JAMBES:
Faire bouger ses bras ou ses jambes dans une certaine direction.
-
14.
몸이나 몸체를 부르르 떨거나 움직이다.
14.
SE DÉBATTRE, SE DÉMENER:
(Corps ou carcasse)Trembler ou bouger violemment.
-
15.
칼이나 가위 등으로 물체를 자르다.
15.
SE FAIRE COUPER LES CHEVEUX, ABATTRE, COUPER, ÉLAGUER:
Couper quelque chose avec un couteau, des ciseaux, etc.
-
16.
칼 등으로 밤 등의 껍질을 벗기다.
16.
ÉPLUCHER:
Enlever l'écorce d'une châtaigne ou autre avec un couteau par exemple.
-
17.
상대편을 공격하다.
17.
COMBATTRE, FRAPPER, ATTAQUER:
Attaquer la partie adverse.
-
18.
얼굴에 웃음을 나타내다.
18.
Faire apparaître un rire sur son visage.
-
19.
큰 소리를 내다.
19.
RETENTIR, GRONDER:
Faire un grand bruit.
-
20.
가늘게 썰거나 얇게 베어내다.
20.
COUPER EN MORCEAUX, HACHER FINEMENT, HACHER TRÈS MENU:
Couper quelque chose finement, en tranches, ou en morceaux peu épais.
-
21.
달아나거나 빨리 움직이다.
21.
PRENDRE LA FUITE, DÉGUERPIR:
S'enfuir ou bouger rapidement.
-
22.
속이거나 다른 사람을 괴롭히는 짓, 또는 좋지 못한 행동을 하다.
22.
FAIRE QUELQUE CHOSE DE MAL, COMMETTRE, FAIRE UN VILAIN TOUR À, FAIRE UNE VILAINE FARCE À, JOUER UN VILAIN À, JOUER UNE VILAINE FARCE À:
Tromper ou faire souffrir quelqu'un; faire une mauvaise action.
-
23.
시도한 일이 소용없게 되다.
23.
(Ce qu'on a essayé) Devenir inutile.
-
24.
시험을 보다.
24.
Passer un examen.
-
25.
점으로 운이 좋고 나쁨을 알아보다.
25.
DIRE LA BONNE AVENTURE À, PRÉDIRE L'AVENIR À:
Savoir par la divination si le sort de quelqu’un est bon ou mauvais.
-
Nom
-
1.
올빼미와 비슷하게 생겼는데, 눈이 크고 머리에 양쪽으로 깃털이 나 있으며 주로 밤에 활동하는 새.
1.
HIBOU:
Oiseau nocturne, semblable à une chouette, qui a de grands yeux et des aigrettes situées de chaque côté de la tête.
-
☆
Nom
-
1.
맛이 달고 익으면 껍질이 붉어지는, 작은 새알 같이 생긴 열매.
1.
JUJUBE:
Fruit en forme de petit œuf d'oiseau dont la saveur est sucrée et dont la pelure rougit quand il est mûr.
-
Verbe
-
1.
큰 새가 가볍고 크게 날개를 치다.
1.
BATTRE LES AILES:
(Grand oiseau) Agiter légèrement et largement les ailes.
-
2.
큰 물고기가 가볍고 크게 꼬리를 치다.
2.
BATTRE LA QUEUE:
(Grand poisson) Agiter légèrement et largement la queue.
-
3.
큰 깃발이나 널어 놓은 빨래 등이 바람에 거세게 날리다.
3.
DÉFERLER, ONDOYER, AGITER:
(Grand drapeau, linges suspendus) Flotter violemment au gré du vent.
-
Nom
-
1.
맑고 푸른 시냇물.
1.
RUISSEAU LIMPIDE:
Ruisseau clair et bleu.
-
Nom
-
1.
목과 다리가 길고 몸통이 희고 꼬리가 검은 큰 새.
1.
GRUE:
Grand oiseau blanc au long cou, avec des grandes pattes et à la queue noire.
-
Nom
-
1.
가위로 자르거나 오리는 일.
1.
COUP DE CISEAUX, CISAILLEMENT:
Fait de couper ou découper à l’aide de ciseaux.
-
2.
(비유적으로) 언론 기사나 영화 작품 등을 검열하여 그 일부분을 삭제하는 일.
2.
CENSURE, COUPURE:
(figuré) Fait d’effectuer des coupures dans des articles de presse ou des films, etc. dans le cadre d’une censure.