🔍
Search:
SECOUÉ
🌟
SECOUÉ
@ Name [🌏langue française]
-
Verbe
-
1
갑자기 주저앉는 소리가 자꾸 나다.
1
Émettre continuellement un bruit en s'affaissant brusquement.
-
2
크고 두툼한 물건이 갑자기 바닥에 떨어지는 소리가 자꾸 나다.
2
(Objets grands et lourds) Émettre des bruits continus en tombant brusquement.
-
4
크고 두툼한 물건이 세게 움직이는 소리가 자꾸 나다.
4
ÊTRE SECOUÉ:
(Objets grands et lourds) Émettre des bruits continus en bougeant brusquement.
-
3
갑자기 마음이나 정신에 충격을 받아 자꾸 놀라다.
3
Être soudain surpris, à plusieurs reprises, à cause d'un choc du cœur ou de l'esprit.
-
Verbe
-
1
갑자기 주저앉는 소리가 나다.
1
Émettre un bruit en s'affaissant brusquement.
-
2
크고 두툼한 물건이 갑자기 바닥에 떨어지는 소리가 나다.
2
(Objet grand et lourd) Émettre un bruit en tombant brusquement.
-
4
크고 두툼한 물건이 세게 움직이는 소리가 나다.
4
ÊTRE SECOUÉ:
(Objet grand et lourd) Émettre un bruit en bougeant brusquement.
-
3
갑자기 마음이나 정신에 충격을 받아 놀라다.
3
Être soudain surpris, à cause d'un choc du cœur ou de l'esprit.
-
Verbe
-
1
물체가 몹시 울려서 심하게 흔들리다.
1
ÊTRE SECOUÉ:
(Objet) Être agité violemment à cause d'une vibration forte.
-
Verbe
-
1
갑자기 주저앉는 소리가 자꾸 나다.
1
Émettre continuellement un bruit en s'affaissant ou en s'écroulant brusquement.
-
2
크고 두툼한 물건이 갑자기 바닥에 떨어지는 소리가 자꾸 나다.
2
(Objets grands et lourds) Émettre des bruits continus en tombant brusquement.
-
4
크고 두툼한 물건이 세게 움직이는 소리가 자꾸 나다.
4
ÊTRE SECOUÉ:
(Objets grands et lourds) Émettre des bruits continus en bougeant brusquement.
-
3
갑자기 마음이나 정신에 충격을 받아 자꾸 놀라다.
3
Être soudain surpris, à plusieurs reprises, à cause d'un choc du cœur ou de l'esprit.
-
Verbe
-
1
여럿이 갑자기 힘없이 주저앉거나 쓰러지는 소리가 나다.
1
Émettre continuellement un bruit en s'affaissant ou en s'écroulant brusquement.
-
2
크고 두툼한 물건이 갑자기 바닥에 자꾸 떨어지는 소리가 나다.
2
(Objets grands et lourds) Émettre des bruits continus en tombant brusquement.
-
4
크고 두툼한 물건이 자꾸 세게 움직이는 소리가 나다.
4
ÊTRE SECOUÉ:
(Objets grands et lourds) Émettre des bruits continus en bougeant brusquement.
-
3
갑자기 마음이나 정신에 충격을 받아 자꾸 놀라다.
3
Être soudain surpris, à plusieurs reprises, à cause d'un choc du cœur ou de l'esprit.
-
Verbe
-
1
얇은 물체가 바람에 날리어 자꾸 가볍게 움직이다. 또는 그렇게 하다.
1
ÊTRE AGITÉ, ÊTRE SECOUÉ PAR LE VENT:
(Objet fin) Bouger fréquemment de façon légère sous l'effet du vent ; rendre ainsi.
-
Verbe
-
1
얇은 물체가 바람에 날리어 가볍게 자꾸 움직이다. 또는 움직이게 하다.
1
ÊTRE AGITÉ OU ÊTRE SECOUÉ PAR LE VENT:
(Objet fin) Bouger fréquemment de façon légère sous l'effet du vent ; rendre ainsi.
-
Verbe
-
1
얇은 물체가 바람에 날리어 가볍게 자꾸 움직이다. 또는 움직이게 하다.
1
ÊTRE AGITÉ OU ÊTRE SECOUÉ PAR LE VENT:
(Objet fin) Bouger fréquemment de façon légère sous l'effet du vent ; rendre ainsi.
-
☆
Adjectif
-
1
감동을 받아 가슴이 뻐근하거나 벅찬 느낌이 있다.
1
ÉMU, TOUCHÉ, REMUÉ, ÉBRANLÉ, SECOUÉ, ATTENDRI:
Qui a le cœur plein ou se sent abattu suite à une forte émotion.
-
☆
Verbe
-
1
바람을 받아서 거세게 펄펄 흔들리다. 또는 그렇게 흔들리게 하다.
1
BATTRE, ÊTRE SECOUÉ, SECOUER, S'AGITER, AGITER:
Être agité très fort par le vent ; s'agiter ainsi.
-
2
거세게 펄펄 흩어져 날다. 또는 그렇게 날게 하다.
2
VOLER FORT, FLOTTER FORT:
Flotter très fort séparément ; faire flotter ainsi.
-
3
명성이나 이름 등을 널리 알리다.
3
SE POPULARISER:
Propager la réputation ou le nom, etc.
-
Verbe
-
1
무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
SECOUER, ÉBRANLER, AGITER, ÊTRE SECOUÉ, ÊTRE AGITÉ, ÊTRE ÉBRANLÉ:
(Quelque chose) S'élever et retomber à plusieurs reprises ; élever et faire retomber ainsi.
-
2
마음이 자꾸 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
ÊTRE ANGOISSÉ, ÊTRE TROUBLÉ:
Avoir ses sentiments qui s'emballent ou qui se troublent continuellement ; provoquer une telle sensation
-
3
말을 할 것처럼 입술이 자꾸 열렸다 닫혔다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
3
BOUGER, REMUER, (SE) MOUVOIR:
(Lèvres) S'ouvrir et se fermer à plusieurs reprises comme si on allait dire quelque chose ; ouvrir et fermer ainsi la bouche.
-
4
쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
4
MENTIONNER À NOUVEAU, REVENIR, SUR, REPARLER DE, RÉ-ÉVOQUER, ABORDER À NOUVEAU:
Parler pour rien de quelque chose ou de quelqu'un continuellement.
-
5
가격이 오를 기미가 자꾸 보이다.
5
TENDRE À AUGMENTER, TENDRE À S'ÉLEVER:
Avoir une tendance continuelle à la hausse des prix.
-
Verbe
-
2
무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
SECOUER, ÉBRANLER, AGITER, ÊTRE SECOUÉ, ÊTRE AGITÉ, ÊTRE ÉBRANLÉ:
(Quelque chose) S'élever et retomber à plusieurs reprises ; élever et faire retomber ainsi.
-
5
마음이 자꾸 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
5
ÊTRE ANGOISSÉ, ÊTRE TROUBLÉ:
Avoir ses sentiments qui s'emballent ou qui se troublent continuellement ; provoquer une telle sensation
-
4
말을 할 것처럼 입술이 자꾸 열렸다 닫혔다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
4
BOUGER, REMUER, (SE) MOUVOIR:
(Lèvres) S'ouvrir et se fermer à plusieurs reprises comme si on allait dire quelque chose ; ouvrir et fermer ainsi la bouche.
-
3
쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
3
MENTIONNER À NOUVEAU, REVENIR, SUR, REPARLER DE, RÉ-ÉVOQUER, ABORDER À NOUVEAU:
Parler pour rien de quelque chose ou de quelqu'un continuellement.
-
1
가격이 오를 기미가 자꾸 보이다.
1
TENDRE À AUGMENTER, TENDRE À S'ÉLEVER:
Avoir une tendance continuelle à la hausse des prix.
-
Verbe
-
1
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 두근거리다.
1
(CŒUR) PALPITER, BATTRE FORT:
Éprouver continuellement des mouvements de cœur précipités sous l'effet de la surprise ou d'une peur intense.
-
2
속이 메스꺼워 토할 것 같아지다.
2
AVOIR DES NAUSÉES, AVOIR ENVIE DE VOMIR, AVOIR MAL AU CŒUR, AVOIR DES HAUT-LE-CŒUR:
Avoir envie de rendre sans cesse.
-
3
물결이 흔들리다.
3
OSCILLER, VACILLER, SE BALANCER, ÊTRE BALANCÉ, S'AGITER, ÊTRE AGITÉ:
(Flots) Remuer sans cesse.
-
4
얇은 판 등이 휘어지듯이 흔들리며 움직이다.
4
ÊTRE AGITÉ, REMUER, ÊTRE SECOUÉ, TREMBLER, VIBRER, FRÉMIR, SE BALANCER, ÊTRE BALANCÉ:
(Objet mince et long) Bouger continuellement en s'agitant tout en se courbant.
-
Verbe
-
1
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 자꾸 두근거리다.
1
(CŒUR) PALPITER, BATTRE FORT:
Éprouver continuellement des mouvements de cœur précipités sous l'effet de la surprise ou d'une peur intense.
-
2
속이 메스꺼워 자꾸 토할 것 같아지다.
2
AVOIR DES NAUSÉES, AVOIR ENVIE DE VOMIR, AVOIR MAL AU CŒUR, AVOIR DES HAUT-LE-CŒUR:
Avoir envie de rendre sans cesse.
-
3
물결이 계속 흔들리다.
3
OSCILLER, VACILLER, SE BALANCER, ÊTRE BALANCÉ, S'AGITER, ÊTRE AGITÉ:
(Flots) Remuer sans cesse.
-
4
얇은 판 등이 휘어지듯이 계속 흔들리며 움직이다.
4
ÊTRE AGITÉ, REMUER, ÊTRE SECOUÉ, TREMBLER, VIBRER, FRÉMIR, SE BALANCER, ÊTRE BALANCÉ:
(Objet mince et long) Bouger continuellement en s'agitant tout en se courbant.
-
☆
Verbe
-
1
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 자꾸 두근거리다.
1
(CŒUR) PALPITER, BATTRE FORT:
Éprouver continuellement des mouvements de cœur précipités sous l'effet de la surprise ou d'une peur intense.
-
2
속이 메스꺼워 자꾸 토할 것 같아지다.
2
AVOIR DES NAUSÉES, AVOIR ENVIE DE VOMIR, AVOIR MAL AU CŒUR, AVOIR DES HAUT-LE-CŒUR:
Avoir envie de rendre sans cesse.
-
3
물결이 계속 흔들리다.
3
OSCILLER, VACILLER, SE BALANCER, ÊTRE BALANCÉ, S'AGITER, ÊTRE AGITÉ:
(Flots) Remuer sans cesse.
-
4
얇은 판 등이 휘어지듯이 계속 흔들리며 움직이다.
4
ÊTRE AGITÉ, REMUER, ÊTRE SECOUÉ, TREMBLER, VIBRER, FRÉMIR, SE BALANCER, ÊTRE BALANCÉ:
(Objet mince et long) Bouger continuellement en s'agitant tout en se courbant.
-
Verbe
-
1
너무 놀라거나 두려워서 가슴이 자꾸 두근거리다.
1
(CŒUR) PALPITER, BATTRE FORT:
Éprouver continuellement des mouvements de cœur précipités sous l'effet de la surprise ou d'une peur intense.
-
2
속이 메스꺼워 자꾸 토할 것 같아지다.
2
AVOIR DES NAUSÉES, AVOIR ENVIE DE VOMIR, AVOIR MAL AU CŒUR, AVOIR DES HAUT-LE-CŒUR:
Avoir envie de rendre sans cesse.
-
3
물결이 계속 흔들리다.
3
OSCILLER, VACILLER, SE BALANCER, ÊTRE BALANCÉ, S'AGITER, ÊTRE AGITÉ:
(Flots) Remuer sans cesse.
-
4
얇은 판 등이 휘어지듯이 계속 흔들리며 움직이다.
4
ÊTRE AGITÉ, REMUER, ÊTRE SECOUÉ, TREMBLER, VIBRER, FRÉMIR, SE BALANCER, ÊTRE BALANCÉ:
(Objet mince et long) Bouger continuellement en s'agitant tout en se courbant.
-
Verbe
-
1
매우 심하게 흔들리다.
1
ÊTRE SECOUÉ, ÊTRE ÉBRANLÉ, S'ÉBRANLER, S'AGITER, OSCILLER, ÊTRE BALANCÉ, SE BALANCER, CHANCELER, ÊTRE TOURMENTÉ, SE TOURMENTER:
Être agité à l'excès.
-
2
큰 영향을 받다.
2
ÊTRE DÉRANGÉ, SE DÉRANGER, TREMBLER, ÊTRE AGITÉ, S'AGITER, CHANCELER:
Être influencé largement.
-
3
다른 사람의 뜻대로 움직이게 되다.
3
ÊTRE DÉRANGÉ, SE DÉRANGER, TREMBLER, ÊTRE AGITÉ, S'AGITER, CHANCELER:
Être dirigé par la volonté d'un autre.
-
Verbe
-
1
무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
SECOUER, ÉBRANLER, AGITER, ÊTRE SECOUÉ, ÊTRE AGITÉ, ÊTRE ÉBRANLÉ:
(Quelque chose) S'élever et retomber à plusieurs reprises ; élever et faire retomber ainsi.
-
2
마음이 자꾸 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
S'AGITER, ÊTRE IMPATIENT DE, SE SENTIR RÉJOUI, NE PAS TENIR EN PLACE:
Avoir des palpitations de cœur ou se sentir troublé continuellement ; rendre ainsi.
-
4
말을 하려고 하는 듯 자꾸 입술이 붙었다 떨어졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
4
BOUGER, REMUER, (SE) MOUVOIR:
(Lèvres) Se fermer et s'ouvrir à plusieurs reprises comme si on allait dire quelque chose ; ouvrir et fermer ainsi la bouche.
-
6
쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
6
MENTIONNER À NOUVEAU, REVENIR, SUR, REPARLER DE, RÉ-ÉVOQUER, ABORDER À NOUVEAU:
Parler pour rien de quelque chose ou de quelqu'un continuellement.
-
5
가격이 오를 기미가 자꾸 보이다.
5
TENDRE À AUGMENTER, TENDRE À S'ÉLEVER:
Donner des signes continus d'augmentation de prix.
🌟
SECOUÉ
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Adverbe
-
1.
크고 긴 물건이나 물결 등이 자꾸 이리저리 크게 흔들리는 모양.
1.
Idéophone décrivant la manière dont un objet grand et long, une vague, etc., est secoué par de grands mouvements répétés.
-
2.
불꽃이 이리저리 자꾸 흔들리는 모양.
2.
Idéophone décrivant la manière dont des flammes tremblent sans cesse de tous côtés.
-
3.
마음에 어떤 감정이 자꾸 생기는 모양.
3.
Idéophone décrivant la manière d'avoir sans cesse un sentiment qui revient dans le cœur.
-
Verbe
-
1.
크고 긴 물건이나 물결 등이 자꾸 이리저리 크게 흔들리다.
1.
HOULER, S'AGITER, DANSER:
(Objet grand et long, vague, etc.) Être secoué par de grands mouvements répétés.
-
2.
불꽃이 이리저리 자꾸 흔들리다.
2.
S'AGITER, DANSER:
(Flamme) Trembler sans cesse de tous côtés.
-
3.
마음에 어떤 감정이 자꾸 생기다.
3.
HOULER, ÊTRE AGITÉ, ÊTRE PERTURBÉ:
Avoir sans cesse un sentiment qui revient dans le cœur.
-
Verbe
-
1.
크고 긴 물건이나 물결 등이 자꾸 이리저리 크게 흔들리다.
1.
HOULER, S'AGITER, DANSER:
(Objet grand et long, vague, etc.) Être secoué par de grands mouvements répétés.
-
2.
불꽃이 이리저리 자꾸 흔들리다.
2.
S'AGITER, DANSER:
(Flamme) Trembler sans cesse de tous côtés.
-
3.
마음에 어떤 감정이 자꾸 생기다.
3.
HOULER, ÊTRE AGITÉ, ÊTRE PERTURBÉ:
Avoir sans cesse un sentiment qui revient dans le cœur.
-
Verbe
-
1.
크고 긴 물건이나 물결 등이 이리저리 크게 흔들리다.
1.
HOULER, S'AGITER, DANSER:
(Objet grand et long, vague, etc.) Être secoué par de grands mouvements.
-
2.
불꽃이 이리저리 흔들리다.
2.
S'AGITER, DANSER:
(Flamme) Trembler de tous côtés.
-
3.
마음에 어떤 감정이 생기다.
3.
HOULER, ÊTRE AGITÉ, ÊTRE PERTURBÉ:
Avoir un sentiment dans le cœur.
-
Verbe
-
1.
크고 긴 물건이나 물결 등이 자꾸 이리저리 크게 흔들리다.
1.
HOULER, S'AGITER, DANSER:
(Objet grand et long, vague, etc.) Être secoué par de grands mouvements répétés.
-
2.
불꽃이 이리저리 자꾸 흔들리다.
2.
S'AGITER, DANSER:
(Flamme) Trembler sans cesse de tous côtés.
-
3.
마음에 어떤 감정이 자꾸 생기다.
3.
HOULER, ÊTRE AGITÉ, ÊTRE PERTURBÉ:
Avoir sans cesse un sentiment qui revient dans le cœur.